王香波
(黑龍江大學(xué), 哈爾濱 150080)
童話的語(yǔ)言解構(gòu)*
——論巴塞爾姆的《白雪公主后傳》
王香波
(黑龍江大學(xué), 哈爾濱 150080)
在《白雪公主后傳》中,巴塞爾姆破除傳統(tǒng)文學(xué)語(yǔ)言的藩籬,以意識(shí)殘片、片段拼貼及獨(dú)特的語(yǔ)言建構(gòu)特殊的文學(xué)世界。它消解傳統(tǒng)的文學(xué)范式,在對(duì)現(xiàn)代主義的摒棄中,以類似于“元敘事”的方式,建構(gòu)獨(dú)特的后現(xiàn)代主義表達(dá)。語(yǔ)言作為再現(xiàn)生活世界和創(chuàng)作文學(xué)作品的媒介,在傳情達(dá)意中富有“陌生化”的藝術(shù)魅力。
后現(xiàn)代主義;意識(shí)殘片;文本拼貼;媒介
19世紀(jì)末之前,西方文論的發(fā)展嬗變基本上沿襲柏拉圖和亞里士多德的文論范式。而自19世紀(jì)末20世紀(jì)初起,西方文學(xué)從形式到內(nèi)容開始發(fā)生變異,進(jìn)入反傳統(tǒng)的現(xiàn)代主義階段,即背離現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)道路,邁入現(xiàn)代主義時(shí)期。尤其是在20世紀(jì)60年代后期,在現(xiàn)代主義的嬗變中,后現(xiàn)代主義萌發(fā)。相應(yīng)地,文論也開始轉(zhuǎn)向。“后現(xiàn)代主義文論以后結(jié)構(gòu)主義為核心,在某種意義上反叛現(xiàn)代主義文論注重形式、結(jié)構(gòu)、體系的傳統(tǒng),在某種意義上又把這種傳統(tǒng)推向極端?!?許家進(jìn) 2012:92) 后現(xiàn)代主義努力消解現(xiàn)代主義的一元論,倡導(dǎo)多元主義和跨學(xué)科研究,瓦解現(xiàn)代主義的形式中心主義,使傳統(tǒng)文學(xué)研究延展為寬泛的文化研究。后現(xiàn)代主義消解“邏各斯中心主義”傳統(tǒng),消解主流與權(quán)威,但文論仍保持西方一貫的理性與知性特征。
作為“后現(xiàn)代作家的新一代之父”,巴塞爾姆致力于語(yǔ)言革命,以語(yǔ)言為創(chuàng)作主體,摒除傳統(tǒng)文學(xué)的故事情節(jié)和人物形象塑造,借助怪誕的語(yǔ)言和無序的句子進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)驗(yàn),創(chuàng)造出新的語(yǔ)言表述,并依靠片段拼貼和語(yǔ)言碎片等方式,構(gòu)建文本,創(chuàng)造出新的題材?!疤萍{德·巴塞爾姆完全如同20年前的J·D·塞林格一樣,是今天被模仿的最多的一位作家?!?Sharon 1983:48) 巴塞爾姆運(yùn)用后現(xiàn)代主義寫作技巧,革新語(yǔ)言和文本,戲虐性地表達(dá)嚴(yán)肅的思想和通俗的文化意義,體現(xiàn)出后現(xiàn)代作家的文學(xué)創(chuàng)作方式。
為了在小說中取得“有控制的瘋狂”的效果,巴塞爾姆必須創(chuàng)造一套全新的表達(dá)語(yǔ)言和表達(dá)模式。巴塞爾姆作品的語(yǔ)言常常是滑稽的,說話人、說話內(nèi)容和說話方式都十分可笑,但卻非常有效地服務(wù)于主題。從早期的短篇小說開始,巴塞爾姆就不斷嘗試語(yǔ)言技巧的創(chuàng)新。句法和結(jié)構(gòu)是傳統(tǒng)的,但詞語(yǔ)經(jīng)過怪異組合后,意義得到擴(kuò)展和異化,或者被篡改和肢解,從而產(chǎn)生歧義和別解。
正如巴塞爾姆在短篇小說《句子》中所說,“……這個(gè)句子本身是人造的客體,當(dāng)然不是我們想要的那種,不過它仍然是人的建構(gòu),一個(gè)因它的脆弱性而受到珍視的結(jié)構(gòu),它的脆弱是相對(duì)于石頭的力量而言”(Barthelme 1997:37)。也就是說,文本語(yǔ)言不再是我們熟悉的具有表述傳統(tǒng)意義的規(guī)整性的語(yǔ)言,替而代之的是不再以故事和情節(jié)為依托,不再以意義的傳達(dá)為目的,而是終極目的消失,權(quán)威消失,整體消失,只剩下不確定性和語(yǔ)言戲仿、互虐游戲。巴塞爾姆認(rèn)為,“在精神枯萎的當(dāng)代西方世界,人們被大眾文化、包裝過的政治口號(hào)、市場(chǎng)化的媒體和技術(shù)語(yǔ)言‘洗腦’,語(yǔ)言既操縱又麻痹了人們的思維,人們被語(yǔ)言囚禁,埋進(jìn)了陳詞濫調(diào)堆里”(林欣達(dá) 2012:32)。在《白雪公主后傳》中,巴塞爾姆以語(yǔ)言來塑造人物身份和特征,以人物喋喋不休的高談闊論來證實(shí)人物的“在場(chǎng)”。但這種“在場(chǎng)”只是語(yǔ)言的發(fā)聲,是一種內(nèi)容、意義、實(shí)質(zhì)缺失的存在。語(yǔ)言的張狂、風(fēng)格的模仿和敘述的反常構(gòu)成小說文本最主要的表現(xiàn)方式。
在《白雪公主后傳》中,我們能看到各種“不在之在”,這種“不在之在”均以語(yǔ)言的存在為寓所。如文學(xué)經(jīng)典中的只言片語(yǔ)、“拿來主義”的抽象概念、枯燥的政治教條、凌亂的內(nèi)心獨(dú)白以及似是而非與歷史錯(cuò)位的零星故事等。語(yǔ)言被肢解,處在碎片化拼接狀態(tài),以語(yǔ)言的碎骸來闡述思想的自由表達(dá)??梢哉f,小說中的人物是語(yǔ)言的囚徒,用語(yǔ)言表現(xiàn)自己,評(píng)判他人,語(yǔ)言變成生活的主宰,壓倒其它一切。這樣,語(yǔ)言又成為生活的垃圾。克林科維茨解釋為何在巴塞爾姆的小說中語(yǔ)言的重要性壓過人物、事件和情節(jié):“如果說現(xiàn)代傳媒、廣告和政治摧毀了語(yǔ)言,那么它們也為創(chuàng)造性的表達(dá)形式清出了場(chǎng)地;如果語(yǔ)言形式創(chuàng)造了我們的現(xiàn)實(shí)感,那么一個(gè)新世界的大門就被打開?!栋籽┕骱髠鳌返暮艽蟛糠质菍?duì)這種認(rèn)識(shí)進(jìn)行戲劇化的表達(dá)……語(yǔ)言常常比思想更加強(qiáng)大”。正是基于這樣的認(rèn)識(shí),“巴塞爾姆把這些語(yǔ)言碎片放進(jìn)意識(shí)的萬(wàn)花筒中翻轉(zhuǎn),讓它們展現(xiàn)出千奇百怪的當(dāng)代的生活圖像,讓讀者從中捕捉內(nèi)心和外部不斷變動(dòng)的現(xiàn)實(shí)”(虞建華 2012:84)。
語(yǔ)言本來就存在,我們不能創(chuàng)造語(yǔ)言,但可以創(chuàng)造性地運(yùn)用它。語(yǔ)言是承載意識(shí)的手段,但意識(shí)從來都是多元的。在小說中,“巴塞爾姆讓人物用符合他們自己身份的語(yǔ)言說話,來創(chuàng)造他們自己的角色。他們的語(yǔ)言限定了他們,同時(shí)又建構(gòu)了他們的生活。他們的語(yǔ)言不能表達(dá)指涉明確的意義,但又是全部意義的所在”(林欣達(dá) 2012:33)。路易斯·戈頓指出:“巴塞爾姆的人物讓充斥社會(huì)的媒體和出版物的內(nèi)容充斥自己的頭腦,只會(huì)鸚鵡學(xué)舌,對(duì)自己深陷其中的困境則缺乏認(rèn)識(shí)。他們中的大多數(shù)對(duì)他們的世界觀,甚至他們自己的身份如何受到限定毫無察覺。巴塞爾姆在不斷操縱語(yǔ)言功能的同時(shí),向讀者警示這種矯揉造作的、無感情色彩的、不真實(shí)的語(yǔ)言實(shí)質(zhì),這樣的語(yǔ)言是被社會(huì)編碼的,又是殘破的。與此同時(shí),他又大大開發(fā)了語(yǔ)言的潛能,使他的文字?jǐn)y帶上新的——盡管是模糊的,近似的——含義”(Gordon 1981:26-27)。
由于語(yǔ)言文字的拼接、意象碎片的不完整以及不符合傳統(tǒng)閱讀的心理期盼,所以《白雪公主后傳》常令讀者和批評(píng)界茫然和惱火。但恰恰是這種不連續(xù)的片段展示成為巴塞爾姆小說最顯著的特征和最成功之處。在小說中,文字和意象充當(dāng)建筑材料,剔除意義承載的質(zhì)素,而故事情節(jié)只是片段的展示,摒除傳統(tǒng)小說故事縱深發(fā)展的范式。從文本中我們看到,《白雪公主后傳》沒有傳統(tǒng)小說的章節(jié)和標(biāo)題,小說內(nèi)容由一百余塊片段構(gòu)成,故事片段與片段之間以換頁(yè)和篇首字母大寫為隔斷。每一個(gè)片段都有一個(gè)中心,表現(xiàn)一種場(chǎng)景,展示一種特殊行為或闡釋某個(gè)人物的內(nèi)心獨(dú)白。巴塞爾姆精心剪裁,低調(diào)敘述,一幕幕精彩演繹。
以復(fù)雜的人際關(guān)系引出話題片段,以無規(guī)則的話題片段組建間斷性跳躍的故事,構(gòu)建小說的敘述篇幅。文本中的每一個(gè)人物都有一定的敘述份額,像突然走到聚光燈下,做一番無頭無尾的表演或表白?,嵥榈募?xì)節(jié)、夸張扭曲的感受、天馬行空的想象以及不同敘述者不同視角的敘述,建構(gòu)起文本的敘述模式。在敘述中不斷建立故事線索,又不斷對(duì)故事線索進(jìn)行打斷和轉(zhuǎn)向,巴塞爾姆以多變零碎的敘述表達(dá)對(duì)現(xiàn)實(shí)真切的“后現(xiàn)代”態(tài)度。
在自傳色彩濃厚的短篇小說《看到月亮了嗎?》中,巴塞爾姆曾借塑造的人物之口表達(dá)殘片是其唯一信任的文學(xué)形式。他對(duì)現(xiàn)代藝術(shù)興趣濃厚,對(duì)抽象的“拼貼畫”創(chuàng)作方式更是勇于嘗試。拼貼畫是將一個(gè)意象從某個(gè)關(guān)聯(lián)中切割下來,拼貼到其他情境中,構(gòu)成一種新的意義表述。在文本敘述中,就是將人物和事件在不同語(yǔ)境中組合,拼貼出不同闡釋。在談到朋友馮內(nèi)古特的后現(xiàn)代代表作品《五號(hào)屠場(chǎng)》時(shí),巴塞爾姆總結(jié)這類小說的構(gòu)成原則:沒有開始,沒有中間和結(jié)尾,但又同時(shí)能夠看到許多奇妙瞬間的深處。他在另一篇文章中談到殘片拼貼時(shí)又指出,這種藝術(shù)在一個(gè)視覺領(lǐng)域內(nèi)將不相關(guān)的物體進(jìn)行并置,而藝術(shù)家的創(chuàng)造性存在于個(gè)別選擇的奧秘之中。巴塞爾姆在將這些“個(gè)別選擇”的碎片“并置”中,讓它們發(fā)生沖撞,產(chǎn)生強(qiáng)烈的“短路”效果。
巴塞爾姆在作品中以碎片故事的拼接為主要?jiǎng)?chuàng)作方法,拋棄傳統(tǒng)意義上的故事縱深發(fā)展和敘述。他的長(zhǎng)、短篇小說不同程度上都是抽象的、表現(xiàn)主義的,以凌亂變幻的片斷來表達(dá)在信仰缺失的時(shí)代人們思想和生活支離破碎的狀態(tài)。在《白雪公主后傳》的文本敘述中,巴塞爾姆以片段拼貼的方式自由組合,打斷傳統(tǒng)故事的延續(xù)性,顛倒主次,強(qiáng)調(diào)突出細(xì)枝末節(jié)的表達(dá),在拼接片段中消解傳統(tǒng)敘述,在意義延伸中消解意義存在,以微觀敘述為手法發(fā)展敘事“祛魅”。在這種情況下,讀者只能像考古學(xué)家那樣去面對(duì)有待于解讀闡釋的碎骸。這些小片之間也許沒有直接的邏輯聯(lián)系,因此在審視的過程中,讀者必須以經(jīng)驗(yàn)式的想象填補(bǔ)空白。
巴塞爾姆發(fā)表作品初期正是年青一代作家奔走呼號(hào)“小說死亡”之時(shí)。尋找新的文本敘述方式和風(fēng)格、尋找新的文本體裁和形式、以片段拼接方式建構(gòu)文本以及打破傳統(tǒng)敘述的權(quán)威來表現(xiàn)人們破碎的思想和認(rèn)識(shí),成為這一時(shí)期先鋒作家的追求和文本敘述的方式,并以這種方式表達(dá)任何現(xiàn)實(shí)都是局部的非完整性的、相對(duì)的非絕對(duì)性的、流動(dòng)的非固定性的。韋尼·斯坦格爾談到“殘片并置”手法與小說主題之間的內(nèi)在聯(lián)系:“對(duì)巴塞爾姆來說,追求認(rèn)識(shí)是個(gè)無止境的過程,雖然目標(biāo)無法企及,但在建立個(gè)人目的和身份的過程中,追求永遠(yuǎn)是必要的。巴塞爾姆的許多小說涉及到人對(duì)認(rèn)識(shí)的追求,小說中的敘述者或主要人物的生活破碎成一系列不連貫的殘片,成為文字拼貼畫。這些拼貼畫中的人物想把他們生活的碎片拼合起來,以便真正了解自己,但他們的生活被時(shí)代和變化撞得七零八落,他們認(rèn)識(shí)自己的努力永遠(yuǎn)無法實(shí)現(xiàn)”(Stengel 1985:10)。正因如此,作家并不在意敘述的是什么,而在意的是以無序的方式再現(xiàn)生存,以意義指涉性把讀者拉進(jìn)生存的廢墟里,讓讀者自己探查生存的真正意義。
著名作家格蘭威爾·希克斯指出巴塞爾姆小說的兩個(gè)標(biāo)志性特征:一是作品表層行為和語(yǔ)言的“瘋狂”狀態(tài);二是在瘋狂的表象背后,作者實(shí)施冷靜的“操縱”和“控制”,將“瘋狂”掌握在自己手中,使它成為有效的表達(dá)。
巴塞爾姆的小說使人想起某些現(xiàn)代畫,這類作品不能以現(xiàn)實(shí)為參照系數(shù)和評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)?,F(xiàn)代派藝術(shù)家在作品中戲劇化地展示藝術(shù)家本人的個(gè)性,展示過程本身是作品的主體,形式似乎比內(nèi)容更重要。巴塞爾姆說,畢加索必須為每一幅畫創(chuàng)造一個(gè)新形式,同樣,每一篇小說也都要有它自己的形式。對(duì)于巴塞爾姆來說,形式成為其小說典型的表征和特異的象征,他以小說為展示畫布,濃墨重彩展現(xiàn)超現(xiàn)實(shí)的意念。例如在《白雪公主后傳》的開篇處巴塞爾姆寫到:“她是個(gè)高挑的黑發(fā)美人,身上長(zhǎng)著許多美人痣:乳房上方有一顆,肚子上方有一顆,膝蓋上方有一顆,腳踝上方有一顆,臀部上方有一顆,脖子背上有一顆……”(巴塞爾姆 1994:2-3) 在小說文本中,巴塞爾姆以小說為畫布,以語(yǔ)言文字為構(gòu)圖,直觀地將情境展現(xiàn)在讀者面前。正如“痣”一樣,從上到下,從下到上,躍然紙面,如圖畫般展現(xiàn)在讀者面前,消解讀者的想象空間。對(duì)于傳統(tǒng)文學(xué)作品來說,文本語(yǔ)言的敘述需要留白,賦予讀者以充分的想象空間。然而,巴塞爾姆以語(yǔ)言、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的戲仿方式解構(gòu)傳統(tǒng)文本的敘述方式,將語(yǔ)言敘述以拼貼畫的形式展現(xiàn),同時(shí)文本語(yǔ)言的疊加——對(duì)于痣位置的敘述,也解構(gòu)傳統(tǒng)文學(xué)對(duì)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔凝練達(dá)意的要求,而構(gòu)造出一種繁復(fù)的表現(xiàn)形式。對(duì)于巴塞爾姆來說,語(yǔ)言成為繪畫的涂料、拼貼文本的畫布和零部件。
在小說文本中,巴塞爾姆以語(yǔ)言文字“繪畫”,以語(yǔ)言文字勾勒線條和色塊,用片段拼接成“現(xiàn)代畫”,并依靠“現(xiàn)代畫”創(chuàng)造性再現(xiàn)現(xiàn)實(shí)的記憶、幻覺和夢(mèng)境。傳統(tǒng)小說中縱深發(fā)展的故事情節(jié)消失,而依托于夢(mèng)幻、跳躍、象征、聯(lián)想和倒錯(cuò)等手法構(gòu)筑的流動(dòng)變幻的難以捉摸的混亂狀態(tài)和瘋狂場(chǎng)面卻組成文本獨(dú)特的表現(xiàn)形式。這種表現(xiàn)形式不求真實(shí)性,難以進(jìn)行理性化的檢測(cè),但仍然可以是生動(dòng)的,可以起到令人震撼的效果。約翰·巴思認(rèn)為,這正是當(dāng)代文學(xué)要求的對(duì)現(xiàn)實(shí)的諷刺和“創(chuàng)造性的模仿”。巴塞爾姆在反叛文學(xué)傳統(tǒng)和追求“創(chuàng)造性”戲擬現(xiàn)實(shí)方面,比巴思走得更遠(yuǎn)。在《白雪公主后傳》中,巴塞爾姆經(jīng)常用標(biāo)題式的句子和詞語(yǔ)來打斷敘述節(jié)奏,干擾故事進(jìn)度,評(píng)述小說進(jìn)程。如在小說文本中巴塞爾姆寫到:“那些男人 笨拙地走動(dòng) 走動(dòng)在私室和室外 姿態(tài)映在白色的屏幕上歸結(jié)于困難 智力 我只想一個(gè)高大無比且風(fēng)度輕逸靈活的普通英雄 ……化解 臉上思考的部分 克蘭的下方區(qū)域從鼻子底端到下巴尖上方一寸處的橫線”(巴塞爾姆 2005:24)。對(duì)于這些句子來說,難以將其稱為句子,而是不同詞語(yǔ)的跳躍式堆放,沒有標(biāo)點(diǎn),沒有連貫性意思、意義的表達(dá),單純是語(yǔ)言文字的存放,以展現(xiàn)思維的不羈和表達(dá)的自由。語(yǔ)言是生動(dòng)的富有跳躍性活力的,而表達(dá)確是非理性難以用傳統(tǒng)文學(xué)語(yǔ)言考量的。對(duì)于巴塞爾姆來說,文學(xué)語(yǔ)言只是其自由表達(dá)的需要。可以說,語(yǔ)言是聯(lián)結(jié)文學(xué)與世界的紐帶。文學(xué)作品再現(xiàn)世界要以語(yǔ)言為支撐,依賴于語(yǔ)言的存在,文學(xué)作品才有再現(xiàn)世界的可能?!皬募兇獾摹摹瘜W(xué)的角度看,由語(yǔ)言延伸出來的‘種’就是‘話語(yǔ)’。在文學(xué)‘再現(xiàn)’世界的過程中,語(yǔ)言充當(dāng)至關(guān)重要的‘媒介性’和‘介質(zhì)性’的雙重角色,它同文學(xué)和世界雙方都具有緊密的聯(lián)系?!?陶東風(fēng) 2007:98) 具體來說,文學(xué)要依靠語(yǔ)言來闡述,語(yǔ)言是文學(xué)表達(dá)的“媒介”;而世界的再現(xiàn)同樣需要語(yǔ)言這個(gè)“介質(zhì)”,語(yǔ)言就像橋梁一樣貫通文學(xué)與世界的關(guān)聯(lián)。哈貝馬斯曾指出,在日常生活交往中,行動(dòng)的協(xié)調(diào)需要以語(yǔ)言為媒介來傳達(dá)和落實(shí),生活世界就是由語(yǔ)言建構(gòu)而成。換句話來說,生活世界的形成依賴于現(xiàn)實(shí)各要素依托語(yǔ)言的媒介而交疊在一起,生活世界由語(yǔ)言建構(gòu)而成,文學(xué)作品由語(yǔ)言來傳達(dá)。生活世界與文學(xué)再現(xiàn)以及讀者與作者的溝通,都須要依靠語(yǔ)言這一媒介。
顯而易見,文學(xué)語(yǔ)言自有其獨(dú)特魅力,且與現(xiàn)實(shí)生活世界密不可分。文學(xué)語(yǔ)言再現(xiàn)生活世界,而生活世界可以影響文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展,脫離生活世界來探究文學(xué)語(yǔ)言無疑是舍本逐末?!拔乃噷W(xué)工作的目的不是探求在文學(xué)中使用的語(yǔ)言形式,這些語(yǔ)言形式和其他語(yǔ)言表達(dá)中所使用的語(yǔ)言形式基本上沒有什么兩樣……文藝學(xué)的工作目的首先是針對(duì)一個(gè)文學(xué)作品的理解和說明。因此它不研究每一種語(yǔ)言形式本身,而是研究它對(duì)于文學(xué)作品的構(gòu)造的貢獻(xiàn)?!?沃爾夫?qū)P塞爾 1984:121)
換言之,文本的工作是以小見大,以局部的表演貫穿“整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)中的差別游戲”。文學(xué)語(yǔ)言不只是人們約定俗成的運(yùn)用,也不只是表達(dá)約定俗成的意義。文學(xué)語(yǔ)言自有其獨(dú)特性,在文學(xué)創(chuàng)作中,要以“陌生化”等藝術(shù)手法表情達(dá)意,再現(xiàn)世界。文學(xué)作品是語(yǔ)言的藝術(shù),顯現(xiàn)語(yǔ)言的特質(zhì),又反襯語(yǔ)言的魅力,對(duì)語(yǔ)言施加一種獨(dú)特的關(guān)懷。作者寫意,語(yǔ)言傳意,讀者會(huì)意。文學(xué)語(yǔ)言與文學(xué)作品、現(xiàn)實(shí)世界的構(gòu)建與消解一直貫穿中西文論發(fā)展的歷程,并隨時(shí)代的發(fā)展而不斷演變推進(jìn)。
從以上分析我們可以看出,巴塞爾姆以典型的后現(xiàn)代主義文本形式以及獨(dú)特的語(yǔ)言和戲仿的方式解構(gòu)童話《白雪公主后傳》。在《白雪公主后傳》中,“小說不再關(guān)注諸如形象、典型、個(gè)性、趣味等問題……它不再講故事,不再敘述,它已退化成一種語(yǔ)言斷片的隨意聚合。后現(xiàn)代主義小說終于以其反體裁的寫作模式對(duì)傳統(tǒng)美學(xué)做出反叛”(陳世丹 1999:145)。小說語(yǔ)言解構(gòu)傳統(tǒng)小說文本的文字意義和價(jià)值觀念,以意識(shí)殘片、片段拼接和戲仿的方式表達(dá)對(duì)傳統(tǒng)童話和語(yǔ)言表述的再思考、再批判。巴塞爾姆在《白雪公主后傳》中,消解傳統(tǒng)文學(xué),反叛傳統(tǒng)美學(xué),從而建立起獨(dú)特的文本表達(dá)方式,創(chuàng)建性地構(gòu)造屬于自己的后現(xiàn)代表達(dá)模式。
巴塞爾姆.白雪公主[M].哈爾濱:哈爾濱出版社, 1994.
巴塞爾姆. 白雪公主后傳[M].上海:上海譯文出版社, 2005.
陳世丹. 從巴塞爾姆的短篇小說看后現(xiàn)代主義寫作模式[J]. 北方論叢, 1999(3).
哈貝馬斯. 后形而上學(xué)思想[M].南京:譯林出版社, 2001.
林欣達(dá). 巴塞爾姆的創(chuàng)作智慧根源探析[J].作家, 2012(10).
秦軍榮. 漢語(yǔ)文學(xué)專業(yè)教育的學(xué)科體制化研究[D].武漢大學(xué)博士學(xué)位論文, 2014.
陶東風(fēng). 文學(xué)理論基本問題[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2007.
沃爾夫?qū)P塞爾. 語(yǔ)言的藝術(shù)作品[M]. 上海:譯文出版社, 1984.
許家進(jìn).重新挖掘朗吉努斯崇高理論對(duì)當(dāng)今文學(xué)活動(dòng)的積極意義[J].時(shí)代文學(xué), 2012(3).
虞建華. 巴塞爾姆兄弟的文字繪畫與后現(xiàn)代美國(guó)肖像[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué), 2012(10).
Barthelme, D.SnowWhite[M].New York:Bantam Books,Inc., 1968.
Barthelme, D. Sentence[A]. In: Geyh, P., Leebron, F., Levy, A.(Eds.),PostmodernAmericanFiction[C]. New York: W.W.Norton & Company, Inc., 1997.
Gordon, L.DonaldBarthelme[M]. Boston: Twayne Publishers, 1981.
Sharon, G.ContemporaryLiteraryCriticism[M]. Farmington Hills: Gale Reserch Company, 1983.
Stengel, W.TheShapeofArtintheShortStoriesofDonaldBarhelme[M]. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1985.
DeconstructionoftheLanguageintheFairyTaleSnowWhite
Wang Xiang-bo
(Heilongjiang University, Harbin 150080, China)
In the novel ofSnowWhite, Barthelme gets rid of the traditional literary language barriers, and constructs a new literary world by consciousness pieces, text collage and the unique language,which breaks the traditional literary paradigm, and constructs the expression of postmodernism in a way similar to the meta-narrative in rejection of modernism.As the medium of recovering the world and of creating literary works, language possesses the unfamiliar artistic charm in expressing emotions.
postmodernism; consciousness pieces; text Collage; medium
*本文系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“當(dāng)代俄羅斯文藝形勢(shì)與未來發(fā)展研究”(13&ZD126)子課題“當(dāng)代俄羅斯文藝政策和文藝戰(zhàn)略問題研究”的階段性成果。
I106
A
1000-0100(2016)05-0164-4
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.05.040
定稿日期:2016-06-29
【責(zé)任編輯王松鶴】