梁光華 歐陽(yáng)大霖
(黔南民族師范學(xué)院,貴州 都勻 558000)
莫友芝《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》重校研究
梁光華1歐陽(yáng)大霖2
(黔南民族師范學(xué)院,貴州 都勻 558000)
莫友芝《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》是晚清以來(lái)中國(guó)目錄版本學(xué)兩部代表著作之一。但是從清宣統(tǒng)元年以來(lái)出版面世的七種《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,都是根據(jù)有很多錯(cuò)誤的傳抄本刊刻印行的。今據(jù)藏于國(guó)家圖書(shū)館的莫繩孫抄錄其父莫友芝是書(shū)唯一原始手稿本重校并進(jìn)行研究,箋異勘誤數(shù)百條之多,還原再現(xiàn)莫友芝原書(shū)原貌,真實(shí)呈現(xiàn)其祖本的文獻(xiàn)學(xué)價(jià)值與學(xué)術(shù)價(jià)值。
莫友芝;《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》;祖本;重校研究
一
晚清著名學(xué)者莫友芝,字子偲,號(hào)郘亭、紫泉,晚號(hào)眲叟,清嘉慶十六年(1811)五月初三生于貴州省獨(dú)山縣兔場(chǎng)上街,清同治十年(1871)九月卒于揚(yáng)州里下河。莫子偲所著《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》是清代以來(lái)為世所重的版本目錄學(xué)代表名著。莫子偲有生之年并未刊行此名著。莫氏同治辛未(1871)辭世后,其子莫繩孫(字仲武)即依錄其父手跡,于同治癸酉(1873)鈔錄完成《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,共分十六卷。莫繩孫在全書(shū)目錄之后《謹(jǐn)志》中記述曰:
先君子于經(jīng)籍刊板善劣、時(shí)代,每箋志《四庫(kù)簡(jiǎn)目》當(dāng)條之下,間及存目。其《四庫(kù)》未收者,亦記諸上下方。又采錄邵位西年丈懿辰所見(jiàn)經(jīng)籍筆記益之。邵本有汪鐵樵先生家驤朱筆記,并取焉。同治辛未,先君子棄養(yǎng),繩孫謹(jǐn)依錄為十六卷。凡經(jīng)部《四庫(kù)》存目者三,《四庫(kù)》未收者百十八;史部存目者二十八,未收者二百有十;子部存目者十四,未收錄者百九十八;集部存目者一,未收者百二十一。其《四庫(kù)》已著錄未箋傳本者:經(jīng)部四十五,史部五十六,子部二十五,集部六十五,并闕之。蓋是書(shū)當(dāng)與《簡(jiǎn)明目錄》合觀也。癸酉長(zhǎng)夏,第二男繩孫謹(jǐn)志。[1]
莫繩孫依錄其父的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》十六卷原鈔本藏于家中,并未梓行。其九叔莫祥芝之子莫棠(字楚生)聞知,要求過(guò)錄一本。莫棠在其伯父莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·跋》中記述曰:
伯父既沒(méi),先從兄仲武觀察繩孫乃依手跡寫(xiě)為四冊(cè),分為十六卷。以當(dāng)日特為便省覽,非欲勒書(shū)行世,故無(wú)劃一體例。光緒辛卯,棠向兄迻錄,為言如此。[2]
莫棠亦是晚清民初著名藏書(shū)家、版本目錄學(xué)家,他于清光緒辛卯(1891)從其堂兄莫繩孫原鈔本鈔錄而得《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,便把己見(jiàn)和勞格所批《四庫(kù)簡(jiǎn)目》之說(shuō),隨時(shí)增益補(bǔ)記于《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》鈔本之中。莫棠在《跋》語(yǔ)中自言:
棠得本后,偶遇所得,亦稍稍補(bǔ)記。湖州坊客吳申甫曾假以浙中勞季言格所批《簡(jiǎn)目》,竭半日力擇錄還之。字極草率,亦未及標(biāo)明孰為勞氏語(yǔ)。[2]
應(yīng)年逾七十的蘇州書(shū)商侯念椿再三請(qǐng)求,莫棠后來(lái)將自己增益補(bǔ)注的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》抄本借給侯氏過(guò)錄,莫棠《跋》語(yǔ)又云:
無(wú)何而侯死,其本遂為都中收書(shū)估人所得,互相傳抄,以售重價(jià)。余方流滯嶺南,不及知也。戊申(1908)歲,廣東提學(xué)沈子封廉訪曾桐忽視余以日本人排印本,審之,即從余本出,余所添注者亦亂而為一,謬誤滿紙,蓋余書(shū)有未真之字,遂經(jīng)轉(zhuǎn)寫(xiě),遂至不可解釋。高雷道王雪澄觀察秉恩亦有新本,因假余本校正?!锍?1913)年,傅沅叔太史增湘借余初本以校所得新鈔,后以鉛本印行,字體校大,視此為勝矣。[2]
1922年雨水節(jié),葉德輝在《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·序》中亦有言:
此目向無(wú)刻本,宣統(tǒng)初元,有日本田中(玉)[慶]太郎以活字排印,按其語(yǔ)句,間有先生身后事,因知為他人參校,印者未敢擅刪,然數(shù)百部之書(shū),一時(shí)售之罄盡。旋有南潯張氏以小字排印于上海,其本甚劣,而亦風(fēng)行。最后則吾友傅沅叔同年亦以活字印行,字大悅目,視田、張二本為精。[3]
1938年,潘景鄭收得孫毓修手?!多L亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》印本之后,指出:
《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》十六卷,日本田中氏得傳寫(xiě)本刊于北京,時(shí)宣統(tǒng)元年,武進(jìn)董康為之序。洎后大小印本不下五六種?!坏妆緦腋茖?xiě),訛奪殊甚,董序已頗致憾及之;后來(lái)各本,以訛傳訛,益滋慮矣。余先后得郘亭手稿及郘亭從子楚生手校之帙,比勘已多出。旋得此孫毓修氏手校田中印行之本,眉上朱墨燦然,拾遺補(bǔ)缺,不下百數(shù)十事。蓋涵芬樓影印《四部叢刊》時(shí),孫氏實(shí)與其事,故所見(jiàn)善本尤廣,其所增補(bǔ),審皆出之耳目所睹,信而有征。[4]
要之,重校者梳理以上內(nèi)容,旨在說(shuō)明莫友芝子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》在后世的流傳,不管是抄本還是印本,都不是直接從莫繩孫依錄其父手跡《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原鈔本流出的,而是從莫棠過(guò)錄莫繩孫原鈔本后而又“稍稍補(bǔ)記”之再抄本流出的。后世各種抄本、印本,莫棠“審之,即從余本出,余所添注者亦亂而為一,謬誤滿紙。蓋余書(shū)有未真之字,遞經(jīng)轉(zhuǎn)寫(xiě),遂至不可解釋?!盵2]
二
莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原抄本、再抄本存?zhèn)髑闆r如下:
(一)莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原抄本,由其子莫繩孫(仲武)依父之手跡抄錄為十六卷,分為經(jīng)部、史部、子部、集部四冊(cè)。每?jī)?cè)封面題書(shū)目和本冊(cè)大類(lèi)目錄。如經(jīng)部封面題:“郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目 經(jīng)部 凡十類(lèi)三卷 易類(lèi) 書(shū)類(lèi) 詩(shī)類(lèi) 禮類(lèi) 春秋類(lèi) 孝經(jīng)類(lèi) 五經(jīng)總類(lèi) 四書(shū)類(lèi) 樂(lè)類(lèi) 小學(xué)類(lèi) ”。原抄本用紙為版心寫(xiě)有“通鑒索隱”或“文選”字樣的皮紙(莫子偲曾撰《資治通鑒索隱》一書(shū),故原抄本用紙為舊稿用紙),烏絲欄,黑口,四周雙欄,每半頁(yè)十行,正文每行大字二十一字,雙行注語(yǔ)小字十九字、二十五字、二十八字不等。原抄本首頁(yè)為總目錄,其后是莫繩孫謹(jǐn)志語(yǔ)。共十三行,行十七字;其后是全書(shū)正文,中有莫繩孫用朱筆、墨筆增刪修改處若干。原抄本全書(shū)共計(jì)792頁(yè)。
原抄本為莫繩孫手跡(與國(guó)家圖書(shū)館所藏《影山草堂書(shū)目》、《郘亭行篋書(shū)目》手書(shū)相同),未見(jiàn)莫子偲和莫繩孫鈐印??偰渴兹~鈐有“吳縣潘氏圖書(shū)”朱文方印和“吳縣潘承厚承弼讀書(shū)記”朱文豎長(zhǎng)方印。原抄本正文之后附文有二:一為潘承弼手書(shū)《跋》語(yǔ),其結(jié)尾處鈐有“景鄭手口”白文方??;一為潘承弼手書(shū)題詩(shī),其結(jié)尾處鈐有“潘承弼”朱文方印?,F(xiàn)藏于國(guó)家圖書(shū)館的莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原抄本之前、之后均未見(jiàn)葉德輝手書(shū)序。
莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原抄本于同治癸酉(1873)長(zhǎng)夏依父之手跡抄錄完成后藏于家中,并未梓行面世。臺(tái)灣“國(guó)家圖書(shū)館”所藏莫繩孫宣統(tǒng)元年(1909)十一月初十日致繆荃孫信:“先征君《知見(jiàn)傳本》,尊處及從弟楚生處兩副本外,別無(wú)抄錄?!盵5]1據(jù)莫繩孫此信,從莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原抄本過(guò)錄而出的傳抄本共有兩個(gè):一為1891年莫棠過(guò)錄本,上節(jié)已述;一為繆荃孫過(guò)錄本,此本系繆荃孫從莫繩孫堂弟莫棠楚生手中借得《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原鈔本之過(guò)錄本??娷鯇O《藝風(fēng)老人日記》記曰:“壬子(即1912年)三月十八日庚辰,晴。還楚生元刻《游溪集》、《郘亭書(shū)目》”[6]??娛洗巳沼浥c莫繩孫一九零九年十一月初十致繆氏信函相互證實(shí),繆氏確實(shí)從莫楚生處借得莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原鈔本過(guò)錄,但是繆氏此過(guò)錄本未見(jiàn)流傳,見(jiàn)下推測(cè)。
莫棠1913年在西泠印社適園本《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目· 跋》語(yǔ)中說(shuō):“戊申(1908)歲,廣東提學(xué)沈子封廉訪曾桐忽視余以日本人排印本,審之,即從余本出,余所添注者亦亂而為一,謬誤滿紙。蓋余書(shū)有未真之字,遞經(jīng)轉(zhuǎn)寫(xiě),遂至不可解釋。高雷道王雪澄觀察秉恩亦有新本,因假余本校正。未幾,余重管廣雅書(shū)局,擬以付刊。提學(xué)贊從,因更假原本,為審定刻例?!盵2]于是莫棠致函堂兄莫繩孫索要《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原抄本以作“審定刻例”。張劍《莫友芝年譜長(zhǎng)編·莫繩孫年譜簡(jiǎn)編》宣統(tǒng)二年十二月十三日(1911年1月13日)載莫繩孫“由無(wú)錫局寄莫棠皮紙稿本《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》。十二月十五日(1月15日)由揚(yáng)州寄莫棠一函,告已寄《知見(jiàn)目》,言宜隨校隨付手民,并請(qǐng)廣東提學(xué)沈曾桐、高雷道王秉恩作序?!梁ザ拢蜻w云南提法,事遂寢?!盵5]572沈曾桐辛亥二月(1911)遷官云南,莫棠亦未能在廣雅書(shū)局刻印《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,由是莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原抄本歸入莫棠手中。莫棠1928年辭世,其藏書(shū)逐漸散失于世?,F(xiàn)代藏書(shū)家,版本目錄學(xué)家潘承弼(景鄭)在莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原鈔本后手書(shū)《跋》語(yǔ)中記述購(gòu)得莫繩孫原抄本的經(jīng)過(guò):
丁、戊之際,莫氏書(shū)散,此稿本四冊(cè)流入飛鳧人之手,斥二百金得之。全書(shū)雖非郘亭先生手筆,而朱墨燦然,審為先生父子群從遞校之稿。書(shū)用皮紙,版心有“通鑒索隱”及“文選”等字,疑先生于兩書(shū)容有撰述,故繕寫(xiě)時(shí)偶用其紙耳。取校各本,時(shí)有出入,洵乎原稿之可貴。予雖匯校多本,得此所謂“千羊之裘不如一狐之腋”矣。稿附南陽(yáng)葉煥彬手跋,詳及此書(shū)源流,然此稿莫氏實(shí)未付梓耳。[7]
潘承弼,字良甫,后名景鄭,號(hào)寄漚,另署盉 宀,生于1907年,卒于2003年,是一位令人景仰的幾乎橫跨二十世紀(jì)并進(jìn)入二十一世紀(jì)的著名藏書(shū)家,版本目錄學(xué)家,他當(dāng)年“斥二百金”所得之莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原抄本以及一生節(jié)衣縮食所收的藏書(shū)悉數(shù)捐獻(xiàn)給國(guó)家,其中大部分藏書(shū)捐給了上海市歷史文獻(xiàn)圖書(shū)館,即今上海圖書(shū)館;一部分藏書(shū)捐給了蘇南文物管理委員會(huì);一部分捐給了北京圖書(shū)館,即今國(guó)家圖書(shū)館。莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原抄本今藏于國(guó)家圖書(shū)館,藏書(shū)號(hào)為13119。莫繩孫此原抄本從未印行面世,因而極其珍貴。
(二)藏園批注本,即傅增湘1912年正月購(gòu)于蘇州書(shū)商徐敏甫之手的蘇州抄本。傅增湘先生之孫傅熹年介紹說(shuō):“此本自一九一二年至一九二五年間先祖攜之訪書(shū),有見(jiàn)即錄,各卷行間及板框上下用朱墨筆蠅頭細(xì)楷批注殆滿?!盵8]傅熹年據(jù)其祖之“朱墨筆蠅頭細(xì)楷批注”整理為《藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》。該藏園批注本見(jiàn)中華書(shū)局2009年4月出版的《<郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目>原稿本及主要傳本簡(jiǎn)介》,此不贅引。
(三)2010年6月國(guó)務(wù)院國(guó)發(fā)[2010]20號(hào)文件公布《第三批國(guó)家珍貴古籍名錄》2989種,其中第08146號(hào)為黑龍江大學(xué)圖書(shū)館所藏莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》抄本:
郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目十六卷 (清)莫友芝撰,清莫繩孫抄本??锔?8.3厘米,廣13厘米。半頁(yè)十一行,行二十一字,小字雙行同,細(xì)紅口,紅格,左右雙邊。莫繩孫批校。[9]
今按:此抄本未見(jiàn)刊刻流傳。重校者研究莫子偲三十余年,研讀莫子偲稿本、莫繩孫稿本良多,熟知莫子偲及其子莫繩孫仲武書(shū)法手筆,一看便知黑龍江大學(xué)圖書(shū)館所藏入選《第三批國(guó)家珍貴古籍名錄》的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》抄本不是莫繩孫手書(shū)批校的手書(shū)抄本,此抄本與潘承弼“斥二百金”所得,今藏于國(guó)家圖書(shū)館的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原抄本差別明顯,當(dāng)為他人之再抄本。上文所引臺(tái)灣“國(guó)家圖書(shū)館”所藏莫繩孫宣統(tǒng)元年十一月初十日致繆荃孫信云:“先征君《知見(jiàn)傳本》,尊處及從弟楚生處兩副本外,別無(wú)抄錄。”[5]1從莫繩孫原抄本抄錄而出的莫棠(楚生)抄本成為后世《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》刻印本的母本,上文已述。而從莫繩孫原抄本抄錄而出的繆荃孫抄本則未知下落。今將黑龍江大學(xué)圖書(shū)館所藏《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》抄本與揚(yáng)州圖書(shū)館所藏的繆荃孫所抄《郘亭日記》(清咸豐十一年上半年日記)抄本相核對(duì),這兩種抄本手書(shū)比較相似,重校者推測(cè)黑龍江大學(xué)圖書(shū)館所藏《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》抄本可能是繆荃孫據(jù)莫繩孫手稿本所做之抄本,亦十分可貴。
(四)在臺(tái)灣,亦有學(xué)者在研究莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》。2005年臺(tái)北花木蘭文化工作坊出版了薛雅文《莫友芝之目錄版本學(xué)研究》一書(shū)。薛書(shū)考見(jiàn)臺(tái)灣目前藏有莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》一書(shū)有兩種抄本:
(1)清光緒二年(1876)王春紫格抄本。線裝書(shū)。十六卷,四冊(cè)。板匡高十七點(diǎn)五公分,寬十二公分。紫格抄本,紫絲欄,半頁(yè)十行,行二十一字。所收書(shū)名大字,下面記錄文字則小字雙行。白口,雙欄,雙魚(yú)尾。上、下尾中記載卷第及頁(yè)數(shù),如“郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目卷一 經(jīng)部”。書(shū)卷一前有總目,次莫繩孫志?!瓡?shū)末二葉記載“知見(jiàn)書(shū)目葉數(shù)”。最后一頁(yè)邊欄外記錄:“光緒二年二月八日命王春繕寫(xiě)十月十六日畢功凡十閱月”二十四字。按:此為今日所見(jiàn)《郘亭書(shū)目》最早之抄本。
(2)藍(lán)格抄本。線裝書(shū),另制有微卷。十六卷,四冊(cè)。其行款字?jǐn)?shù)系參考《國(guó)家圖書(shū)館善本書(shū)初稿》得知,板匡高十八點(diǎn)一公分,寬十二點(diǎn)九公分。藍(lán)絲欄,半頁(yè)十行,行二十字。所收書(shū)名大字,下面記錄文字則小字雙行,與清光緒二年(1876)王春紫格抄本同。小黑口,雙欄,單魚(yú)尾?!吮具厵谕馓祛^處有朱筆眉批,內(nèi)文記載亦有朱筆更改之跡。書(shū)中“郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目”下鈴“吳昌綬讀”白文方印、“田慶印信”白文方印、“國(guó)立中央圖書(shū)館藏”朱文方印。首行頂格題“郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目”,下題“獨(dú)山莫友芝子偲”。[10]131-134
今按:臺(tái)灣“國(guó)家圖書(shū)館”所藏之上述兩種抄本,亦當(dāng)為據(jù)莫繩孫原抄本而傳抄者。臺(tái)灣所藏王春紫格抄本系“光緒二年二月八日命王春繕寫(xiě)”。該本是誰(shuí)“命王春繕寫(xiě)”,現(xiàn)在已不得而知。此王春紫格抄本繕寫(xiě)于“光緒二年”即1876年,雖早于“光緒辛卯(1891年)莫繩孫之堂弟莫棠抄本,但此王春紫格抄本未刻印流傳,僅有一種今藏于臺(tái)灣“國(guó)家圖書(shū)館”的藍(lán)格抄本“與清光緒二年(1876)王春紫格抄本同”,故而臺(tái)灣所藏的這兩個(gè)抄本在目錄版本學(xué)界、在后世《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》印本及其流傳中沒(méi)有什么影響。
三
清末以來(lái)百年間,莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》之印本頗多,迄今為止,主要有以下七種:
(1)清宣統(tǒng)元年(1909)正月,日本書(shū)商田中慶太郎于北京德興堂印字局(聚珍版)首次刊印莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,世稱(chēng)“田中本”。
(2)民國(guó)二年(1913),適園主人吳興張鈞衡于西泠印社(上海老閘橋北東歸仁里五弄)刊印莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,世稱(chēng)“適園本”或“西泠印社本”。
(3)民國(guó)三年(1914),江安藏園先生傅增湘于天津官報(bào)局刊印莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,世稱(chēng)“藏園本”,或“江安傅氏本”。
(4)民國(guó)七年(1918)掃葉山房(上海市北棋盤(pán)街)刊印《掃葉山房發(fā)行石印精本書(shū)籍》,其中之一即為莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,也稱(chēng)“掃葉山房本”。
(5)民國(guó)十二年(1923),掃葉山房再版印行莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》。
今按:薛雅文《莫友芝之目錄版本學(xué)研究》第133頁(yè)注12曰:“清同治癸酉年《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》十六卷,一冊(cè),上海掃葉山房石印本,今藏中央研究院傅斯年圖書(shū)館?!毖χ旨影凑Z(yǔ)曰“線裝書(shū)。按,疑此版本為上海掃葉山房根據(jù)清同治癸酉年《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》石印本而來(lái),故應(yīng)是民國(guó)以后出版?!驴逃小畳呷~山房’。書(shū)前有莫繩孫序言,其次為目錄。莫繩孫序言上,鈐有‘傅斯年’朱文方印。目錄下,鈐有‘獨(dú)嘉草堂’朱文方印及‘傅斯年圖書(shū)館’朱文方印。又一部線裝書(shū)……民國(guó)二十年上海掃葉山房石印本,八冊(cè)。然今傅斯年圖書(shū)館仍在尋找中?!盵10]133-134薛說(shuō)前后自相矛盾。薛著據(jù)“今藏中央研究院傅斯年圖書(shū)館”而言之“清同治癸酉年《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》”根本不存在。清同治癸酉年(1873),即莫子偲先生辭世之第三年,是年刊刻的莫子偲著作為《黔詩(shī)紀(jì)略》,其《宋元舊本書(shū)經(jīng)眼錄》尚在莫繩孫、張文虎、黎庶昌等人的編訂整理之中,即將付梓。莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原抄本在同治癸酉之年根本就沒(méi)有刊刻的安排。直到光緒元年三月二十六日(1875年5月1日),莫繩孫仍在致其姑父黎庶昌的信(此信今藏臺(tái)灣“國(guó)家圖書(shū)館”)中說(shuō):“先君《簡(jiǎn)目筆識(shí)》(即《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,繩已抄作十六卷,是書(shū)雖可單行,亦當(dāng)與《簡(jiǎn)目》合觀也?!盵5]548可見(jiàn)到光緒元年莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》仍未刻印問(wèn)世,何來(lái)“清同治癸酉年《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》掃葉山房石印本”?故薛雅文所謂“清同治癸酉年《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》十六卷,一冊(cè),上海掃葉山房石印本,今藏中央研究院傅斯年圖書(shū)館”之說(shuō),當(dāng)為子虛烏有之謬說(shuō)。
(6)1993年,中華書(shū)局印行出版傅增湘訂補(bǔ)、傅熹年整理的《藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》手抄膠印本,世稱(chēng)“藏園訂補(bǔ)本”。
(7)2009年4月,中華書(shū)局印行出版傅增湘訂補(bǔ)、傅熹年整理的《藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》橫排繁體鉛字本,世稱(chēng)“藏園訂補(bǔ)本”。
四
本節(jié)簡(jiǎn)說(shuō)莫書(shū)主要特點(diǎn),以及與邵位西《四庫(kù)簡(jiǎn)明目錄標(biāo)注》比較簡(jiǎn)況。
莫友芝這本書(shū)按照《四庫(kù)全書(shū)》“經(jīng)史子集”四部分類(lèi)法編排,全書(shū)分為16卷,一共收錄鑒記4236種書(shū)目(其中經(jīng)部823種,史部763種,子部1232種,集部1418種)。莫氏此書(shū)的主要特點(diǎn)是:(1)收錄鑒定的書(shū)以《四庫(kù)全書(shū)簡(jiǎn)明目錄》為基礎(chǔ),再增補(bǔ)邵位西《四庫(kù)簡(jiǎn)明目錄標(biāo)注》一書(shū)和汪鐵樵朱筆記注的書(shū)目,又廣收經(jīng)眼所見(jiàn)南北異本古籍,所以成為中國(guó)晚清兼收北南書(shū)目的另一種目錄書(shū)的創(chuàng)新著錄方式。
(2)對(duì)是否收入《四庫(kù)全書(shū)》和《四庫(kù)全書(shū)存目》的古籍書(shū)目進(jìn)行考鑒??艰b出《四庫(kù)全書(shū)》未收入的書(shū)有647種,《四庫(kù)全書(shū)存目》未收入的書(shū)有45種。這692種《四庫(kù)》未收之書(shū),《四庫(kù)全書(shū)》編者從有利于清王朝統(tǒng)治的立場(chǎng)出發(fā),認(rèn)為是“言非立訓(xùn),義或違經(jīng)”之書(shū),所以未予收錄。其實(shí)《四庫(kù)》未收之書(shū),頗多豐富中華文化遺產(chǎn)的好書(shū),莫氏眼界開(kāi)闊,知見(jiàn)廣博,文化立場(chǎng)公允,利用自己私家目錄著作將其收入鑒記(見(jiàn)下舉例),對(duì)中華文化傳播做出了巨大貢獻(xiàn)。
(3)考鑒所收刻本書(shū)的刊刻年代和抄本書(shū)的抄寫(xiě)年代。
(4)考鑒所收錄書(shū)的著錄行款、版式,刻本精善優(yōu)劣,考鑒所收書(shū)版本的真?zhèn)巍?/p>
(5)考鑒所收錄書(shū)販?zhǔn)酆土鱾魇詹丶爱惐驹鰷p情況。
(6)考鑒所收書(shū)的作者生平,簡(jiǎn)評(píng)書(shū)的內(nèi)容優(yōu)劣。
(7)收錄所收書(shū)的跋序,提示與該書(shū)相關(guān)的文獻(xiàn)信息。
(8)莫氏收錄鑒記自己的豐富藏書(shū)書(shū)目。
作為中國(guó)清代最高水平的兩部目錄學(xué)代表著作,邵位西的《四庫(kù)簡(jiǎn)明目錄標(biāo)注》先出,莫友芝《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》在邵書(shū)的基礎(chǔ)上再作增補(bǔ),試作以下比較:
(1)莫書(shū)比邵書(shū)收錄鑒記的書(shū)目多,內(nèi)容更豐富。例如邵書(shū)《經(jīng)部一·易類(lèi)》標(biāo)注166種易類(lèi)書(shū),莫書(shū)則比邵書(shū)多出10種,例如:
“《周易新講義》十卷”,邵書(shū)標(biāo)注為:
宋耿南仲撰。路有鈔本。日本國(guó)《佚存叢書(shū)》本,題龔原撰。許氏有鈔本,第十卷缺,又多缺頁(yè)。
莫書(shū)鑒記為:
宋耿南仲撰,《宋志》作《解義》。晁公武云:紹圣間場(chǎng)屋行之。今存者有闕文。日本國(guó)《佚存叢書(shū)》本題龔原撰。
邵書(shū)對(duì)許氏鈔本有比較詳細(xì)的標(biāo)注;而莫書(shū)僅概云“今存者間有闕文”,但是莫書(shū)又多鑒記了一條信息:“《宋志》作《解義》,晁公武云:紹圣間場(chǎng)屋行之?!倍夷獣?shū)又將此信息單列為一書(shū),更加全面地鑒記說(shuō):
《周易新講義》十卷。宋龔原撰。原字深甫,遂昌人,少與陸佃同師王安石,官至寶文閣待制。王安石自以《易解》少作未善,不專(zhuān)以取士,故紹圣后原與耿南仲注《易》并行場(chǎng)屋,見(jiàn)晁公武《讀書(shū)志》。其內(nèi)府所載阮氏進(jìn)呈書(shū),皆嘉慶間撫浙所收,《四庫(kù)》遺逸之本。
又如,史部“《資治通鑒》二百九十四卷”之下,莫書(shū)比邵書(shū)多出三條信息:(1)莫氏增加道光戊辰年間自己主持刊刻的江蘇書(shū)局刻本《資治通鑒》二百九十四卷:“同治戊辰,江蘇開(kāi)書(shū)局,友芝董其役,議以鄱陽(yáng)胡氏善印本重刊?!?2)批評(píng)“道光中湖南翻刻果泉本甚惡,訛誤滿紙?!?3)鑒記《四庫(kù)全書(shū)簡(jiǎn)明目錄提要》著錄情況:“《提要》于《通鑒》后次辯誤,次舉正,次通釋?zhuān)慰籍悾文夸?,次釋例,與《簡(jiǎn)目》兩本并小異?!?/p>
又如:《北齊書(shū)》五十卷,邵書(shū)只標(biāo)注說(shuō):“唐李百藥撰。許氏有九行邋遢本。”
莫書(shū)則補(bǔ)充鑒記說(shuō):
唐李百藥撰。南北監(jiān)本。汲古閣本。殿本。南監(jiān)大字本乃元刊,每頁(yè)十八行,行十八字。嘉靖八,九年間修補(bǔ)。天一閣有萬(wàn)歷十年刊本。
由上舉例可見(jiàn)莫書(shū)后出轉(zhuǎn)精。
莫書(shū)《經(jīng)部一·易類(lèi)》比邵書(shū)多收錄鑒記之10種書(shū),很有價(jià)值,例如:
《周易觀象補(bǔ)義略》四厚冊(cè),國(guó)朝諸錦撰。錦字襄七,號(hào)草廬,秀水人,雍正甲辰進(jìn)士。乾隆丙辰,召試?guó)櫜?,授翰林檢討,官至左春坊右贊善。其《毛詩(shī)說(shuō)》《補(bǔ)鄉(xiāng)禮》等,《四庫(kù)》并已著錄,而未及是書(shū)。此書(shū)集諸儒之說(shuō)而以己意,末題子婿范成編次。嘉慶末,禾人戴光曾得此稿本于吳中,其《提綱》一卷及下徑自《姤初一》,下至《雜卦》皆其手書(shū),尤可寶貴。今歸海寧査氏。
(2)莫書(shū)發(fā)疑糾正邵書(shū)之疏誤。例如:史部“《宋書(shū)》一百卷”,邵書(shū)標(biāo)注為:
梁沈約撰。許氏有九行邋遢本,云蓋明初監(jiān)本也。季蒼葦《書(shū)目》自《史記》至《北史》,俱有宋元版本,且不止一部,蓋即所謂邋遢本。
莫書(shū)鑒記并發(fā)疑曰:
梁沈約撰。南北監(jiān)本。汲古閣本。殿本。季蒼葦《書(shū)目》《史記》至《北宋(史)》俱有宋元版本,且不止一部。按:《宋書(shū)》以下各家《書(shū)目》不言有宋本,即元刻本亦少,恐《季目》不可盡信。
傅增湘《藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》后出,訂補(bǔ)鑒記說(shuō):
《宋書(shū)》“印本余皆得寓目,宋刊宋印者已久絕天壤,現(xiàn)存諸本以明初本為最早,諸家著錄所謂宋刊元修元印者,皆非事實(shí)?!?/p>
傅氏之說(shuō)印證莫氏之發(fā)疑信而有據(jù)。
又如:《毛詩(shī)要義》一書(shū),邵書(shū)標(biāo)注說(shuō)有“上海郁氏新刊本?!?/p>
郁氏藏有宋刊本《毛詩(shī)要義》,而不是“新刊本”。莫書(shū)糾正說(shuō):“宋本首為《譜序》一卷,《經(jīng)》依《箋》編二十卷,中又分子卷十有七,凡三十八卷。每頁(yè)十八行,行十八字。同治乙丑,曾假讀于上海郁泰峰氏,海內(nèi)更無(wú)第二本?!?/p>
(3)莫氏常常把自己豐富的藏書(shū)、刻書(shū)書(shū)目鑒記收入書(shū)中,以補(bǔ)邵書(shū)之不足。例如在“《毛詩(shī)本義》十六卷”之下,莫書(shū)比邵書(shū)多這樣一段鑒記語(yǔ):
郘亭有《詩(shī)本義》寫(xiě)本,甚舊,蓋出明刊。其錄《傳》《箋》頗有刪節(jié),疑歐氏原本如此。通志堂刊悉去《傳》《箋》,非也。近江西祠堂刊本,又依《傳》《箋》悉補(bǔ)舊本節(jié)去字句,亦非也。舊鈔亦有《詩(shī)譜》。
在史部“《徐霞客游記》十二卷”之下,莫書(shū)比邵書(shū)多兩句鑒記語(yǔ):
楊文定公原訂刊本。郘亭有汲古閣舊抄本。
國(guó)家圖書(shū)館所藏莫書(shū)稿本中夾有郘亭之子莫繩孫紅色浮簽紙對(duì)此注云:
汲古閣舊抄本,題曰《徐霞客西游記》,友弟季夢(mèng)良會(huì)明甫校錄。按:乾隆丙申霞客族孫鎮(zhèn)??菚?shū)時(shí)所附《諸本異同考異》,首舉季本,注云:此最初錄本。次舉史夏隆本,注:補(bǔ)傳。又次則舉李介立本、奚又溥本、楊天賜本、梧塍徐氏本、邑中夏氏本、奚氏又一本,凡六本,固據(jù)以校異同。是季本傳世,僅此汲古閣舊鈔孤本,尤可貴。光緒乙亥,繩孫附注。
莫書(shū)中郘亭所藏有之汲古閣舊抄本,比邵書(shū)所標(biāo)注之書(shū)目多出158天的內(nèi)容,是國(guó)寶級(jí)孤本抄本,因而特別有文獻(xiàn)價(jià)值。
又如,經(jīng)部“《唐寫(xiě)本說(shuō)文木部箋異》,友芝撰。同治二年湘鄉(xiāng)曾相國(guó)刊于安慶幕府”。子部“《楊園全書(shū)》三十四卷,國(guó)朝張履祥撰。寧化雷鋐刊。道光辛丑獨(dú)山莫氏影山草堂刊本。近年沈維鐈重刊節(jié)錄本?!端膸?kù)存目》在雜家”。這樣的書(shū)目在邵書(shū)中是看不到的。
可見(jiàn)莫書(shū)后出,所收錄鑒記的信息更為豐富。將邵書(shū)、莫書(shū)合觀,可以得知晚清以前中國(guó)古籍存留收藏及其版本價(jià)值、特征、著刻者生平等信息。所以邵、莫二書(shū)在《四庫(kù)全書(shū)簡(jiǎn)明目錄》的基礎(chǔ)上,成為中國(guó)清代最高水平的兩本目錄版本學(xué)著作。
五
以上印本是迄今為止一百多年來(lái)學(xué)人所能見(jiàn)到的莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》的主要印本。由于這些印本都不是根據(jù)莫繩孫依其父手跡抄錄的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原抄本排印的,所以錯(cuò)誤很多,以致莫棠說(shuō):“審之,即從余本出,余所添注者亦亂而為一,謬誤滿紙。蓋余書(shū)有未真之字,遞經(jīng)轉(zhuǎn)寫(xiě),遂至不可解釋?!倍翟鱿嬗喲a(bǔ)、傅熹年整理的《藏園補(bǔ)訂郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》雖有勝者,但傅熹年在《整理說(shuō)明》中說(shuō):
經(jīng)此訂補(bǔ)整理后,補(bǔ)入后文字約為莫氏原文的三倍半,也比先祖《雙鑒樓主人補(bǔ)記莫氏知見(jiàn)傳本書(shū)目》稿本增出一倍多。就條數(shù)而言,《四庫(kù)全書(shū)總目》收書(shū)三千四百六十一種,不包括存目?!多L亭書(shū)目》著錄的,包括同書(shū)的別本在內(nèi),為四千零二十九種。這個(gè)訂補(bǔ)本,包括別本在內(nèi),共補(bǔ)入八千九百五十余條。由于大部分條不只著錄一種版本,實(shí)際入錄之書(shū)還多于此數(shù)。《郘亭書(shū)目》原分十六卷,訂補(bǔ)后有些卷篇幅溢出過(guò)多,需析為兩卷。為保持原卷次,把析為二卷者編為上、下卷,全書(shū)實(shí)為二十三卷。[8]
也就是說(shuō),在傅氏祖孫的“藏園訂補(bǔ)本”中,莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原書(shū)不到三分之一,其三分之二強(qiáng)的文字內(nèi)容為傅氏祖孫所訂補(bǔ)的文字內(nèi)容。莫氏《郘目》原書(shū)原貌已被大量的訂補(bǔ)文字內(nèi)容所掩蓋,莫書(shū)之真實(shí)原貌已難看到。這是其一。其二,我們逐一對(duì)照校勘莫繩孫抄錄其父手跡的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原抄本,發(fā)現(xiàn)藏園訂補(bǔ)本之錯(cuò)漏粗疏衍脫也遍布全書(shū)。例如:《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·經(jīng)部十·小學(xué)類(lèi)》下所列第一本書(shū)目為“爾雅注疏十卷”,莫繩孫原抄本此書(shū)目注語(yǔ)至“元大德己亥曹氏進(jìn)德齋刊本,半頁(yè)八行,行十六字”即已結(jié)束,然而藏園訂補(bǔ)本仍沿藏園本之誤,把以下一段文字誤印入注語(yǔ)正文:
影宋蜀大字本爾雅注,大字,每半頁(yè)八行,行十五十六字不等。小字雙行,行二十一字,遵義黎氏得之日本東京,即于其處刊行。[11]
遵義黎氏,即黎庶昌(莫子偲之妹夫),作為清廷駐日公使,黎氏出使日本是在光緒以后發(fā)生的事,其時(shí)莫子偲己作古多年,莫子偲怎么可能把光緒以后黎庶昌出使日本搜集中國(guó)古籍,刊刻《古逸叢書(shū)》的事寫(xiě)入己作《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》之中呢?其實(shí)藏園本和藏園訂補(bǔ)本所誤入“爾雅注疏十卷”注語(yǔ)正文的這段文字,是莫繩孫原抄本中后人所夾的一張浮簽上的文字。如此顯見(jiàn)的錯(cuò)誤,又有莫繩孫原抄本的對(duì)勘核對(duì),藏園本訂補(bǔ)本竟然未能點(diǎn)校刪除。又如:藏園本誤將《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·集部十·詞曲類(lèi)》“樵隱詞一卷”之釋語(yǔ)與其下之“知稼翁詞一卷”之釋語(yǔ)錯(cuò)換,張冠李戴,錯(cuò)誤顯見(jiàn),然而訂補(bǔ)本仍沿其祖之誤而不改。又如:《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·經(jīng)部·易類(lèi)》“周易集說(shuō)四十卷”之作者為“元俞琰撰”,藏園本與莫繩孫原鈔本同,而且莫郘亭釋語(yǔ)已經(jīng)考證說(shuō):“自序稱(chēng)自至元甲申始作易解,至皇慶癸丑成書(shū),蓋元人也。四庫(kù)題宋人,誤。”然而訂補(bǔ)本仍然誤為“宋俞琰撰”。又如《史部·目錄類(lèi)》“小學(xué)考五十卷”,訂補(bǔ)本失收此書(shū)目……(余詳見(jiàn)本次重校本各條點(diǎn)校記)。1938年潘承弼斥二百金購(gòu)得莫繩孫原抄本評(píng)價(jià)說(shuō):“取校各本,時(shí)有出入,洵乎原稿之可貴。予雖匯校各本,得此所謂‘千羊之裘不如一狐之腋’矣?!盵7]潘氏的評(píng)價(jià)可謂精準(zhǔn)而有價(jià)值。因此,本次點(diǎn)校整理《莫友芝全集》,我們以國(guó)家圖書(shū)館所藏莫繩孫依其父手跡鈔錄的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原鈔本為工作底本,主要以莫子偲之侄莫棠當(dāng)年肯定的“視此為勝”、葉德輝當(dāng)年評(píng)價(jià)“視田、張二本為精”的1914年天津官報(bào)局刊印的“藏園本”,以及現(xiàn)在學(xué)術(shù)界公認(rèn)的校訂補(bǔ)充最為全面的2009年中華書(shū)局所出版的“藏園訂補(bǔ)本”為參校本,客觀歷史地重校還原莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原書(shū)原貌。
另外,點(diǎn)校者在點(diǎn)校記中,將《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》所記書(shū)目,與莫子偲《宋元舊本書(shū)經(jīng)眼錄》及其《持靜齋藏書(shū)記要》所記相同書(shū)目,進(jìn)行三書(shū)同條互校,讀者可獲知莫子偲在不同時(shí)間、不同地點(diǎn),在三書(shū)中是如何箋記同一書(shū)目的珍貴內(nèi)容。這是后世點(diǎn)校本所沒(méi)有的內(nèi)容。
莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》在文獻(xiàn)學(xué)、四庫(kù)學(xué)、目錄版本學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域有著重要的貢獻(xiàn)和影響。莫棠《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·跋》評(píng)價(jià):“訪書(shū)者視此為津梁,售書(shū)者攜此為軒輊。”[2]潘承弼《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·跋》評(píng)價(jià):“考論版片之學(xué)者,咸奉先生此書(shū)及邵位西先生《四庫(kù)簡(jiǎn)目標(biāo)注》為金科玉律?!盵7]鄭偉章《莫友芝的藏書(shū)和目錄學(xué)》論說(shuō)中國(guó)的目錄版本學(xué)“發(fā)展到清末,可謂達(dá)于高峰,其代表作有兩種,一是邵懿辰的《四庫(kù)簡(jiǎn)明目錄標(biāo)注》,一即莫氏的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》?!盵12]傅熹年在其祖父《藏園群書(shū)經(jīng)眼錄·跋》中說(shuō):“先祖畢生致力于目錄、版本、??敝畬W(xué)?!茸嬷鹉昴媳痹L書(shū)時(shí),必?cái)y帶筆記和莫友芝撰的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,所見(jiàn)善本,詳記在筆記上,名為《藏園瞥錄》或《藏園經(jīng)眼錄》。又把各書(shū)行款、牌記、序跋摘要記在《(郘亭)書(shū)目》上。以便檢查校對(duì)?!盵13]313傅熹年還在其《藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·整理說(shuō)明》中評(píng)價(jià)“清莫友芝撰《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》是近代重要的版本目錄學(xué)工具書(shū)之一。”[8]黃萬(wàn)機(jī)《莫友芝評(píng)傳》評(píng)《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》“成了目錄工作者、藏書(shū)家和古籍愛(ài)好者案頭常備之物”。[13]313張劍《莫友芝年譜長(zhǎng)編·前言》評(píng)價(jià)“友芝多才多藝,目錄學(xué)和書(shū)法尤令人稱(chēng)道?!多L亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》宣統(tǒng)元年始出,即售到每部六兩,民國(guó)二年,每部更非十六金重價(jià)不可得?!盵5]571清宣統(tǒng)元年(1909)日本書(shū)商田中慶太郎刻印《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》行世后,莫繩孫是年十一月初十致信繆荃孫亦云:“先人著作,人爭(zhēng)刊傳,欣愿之甚,第其定價(jià)太貴,無(wú)力購(gòu)買(mǎi)送人耳?!盵5]572莫繩孫還在《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原鈔本總目首頁(yè)批注曰:“宣統(tǒng)元年正月京都以活字聚印此書(shū),十六卷,……惜錯(cuò)脫字太多,價(jià)定陸兩太貴?!盵14]陳?;ùT士論文(山東大學(xué)2006年)《莫友芝與郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》指出:“《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》是對(duì)《四庫(kù)簡(jiǎn)明目錄》所作的版本標(biāo)注,是莫友芝在版本目錄學(xué)方面最高成就的代表,也是清代最重要的版本目錄學(xué)代表作,至今價(jià)值重大,影響深遠(yuǎn),有裨治學(xué)。治傳統(tǒng)學(xué)問(wèn)者,可謂人手一編?!盵15]陳文著重研究論述了莫著在四庫(kù)學(xué)上的重大意義。張壽平在其《識(shí)語(yǔ)》中又論及《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》在文獻(xiàn)學(xué)上的重要意義。由于近百年來(lái)《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》各種印本都是憑借存有訛誤衍奪的二手鈔本來(lái)印行的,莫繩孫依其父手跡鈔錄的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》原鈔本并未公之于世,更未得以流傳。所以我們本次遵循辨章學(xué)術(shù),考鏡源流的原則,以國(guó)家圖書(shū)館珍藏的莫繩孫鈔錄其父的《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》唯一原抄本為底本進(jìn)行重校,共出點(diǎn)校語(yǔ)1200多條,也即《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》百年來(lái)各種印本在流傳中至少出現(xiàn)了近千條訛誤衍奪。其訛誤衍奪量多得實(shí)在驚人!讀者對(duì)照手稿本閱讀我們本次重校本即可知曉。本次重校旨在根據(jù)極其珍貴的莫繩孫原鈔本還原再現(xiàn)莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》這一名著的原書(shū)原貌,真實(shí)呈現(xiàn)其祖本的文獻(xiàn)學(xué)價(jià)值,為學(xué)術(shù)界提供一本原汁原味的莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》,為治學(xué)者和廣大讀者提供一本真實(shí)可靠的莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》。讀者同時(shí)還可獲知《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》與《宋元舊本書(shū)經(jīng)眼錄》及《持靜齋藏書(shū)記要》三書(shū)同條互校之信息。這對(duì)于中國(guó)目錄版本學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)研究和深入開(kāi)展莫友芝研究,當(dāng)有著十分積極和重要的學(xué)術(shù)文化意義。
為再現(xiàn)百年來(lái)莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》流傳面世的刊刻過(guò)程,本次重校本把以下序跋附錄于莫書(shū)之后,以供研究者、讀者參考。
這些序跋是:
(1)清宣統(tǒng)元年北京田中本董康《序》;
(2)民國(guó)二年上海西泠印社適園本莫棠《跋》;
(3)國(guó)家圖書(shū)館所藏莫子偲《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫原抄本后所附潘承弼手書(shū)《跋》和《題詩(shī)》;
(4)2009年中華書(shū)局版傅增湘訂補(bǔ)、傅熹年整理之《藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·整理說(shuō)明》及其所附《葉德輝<郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目>序》。
今據(jù)國(guó)家圖書(shū)館所藏《郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》莫繩孫手稿本重校,交由貴州大學(xué)出版社出版發(fā)行。
[1] 莫繩孫. 郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·謹(jǐn)志[M]//莫友芝. 郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目(莫繩孫手抄莫友芝稿本第一冊(cè)).北京:國(guó)家圖書(shū)館藏:3-5.
[2] 莫友芝. 郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·莫棠跋[M].杭州:西泠印社適園本,1913.
[3] 葉德輝. 郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·序[M]//傅增湘.藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目.北京:中華書(shū)局,2009:17.
[4] 潘景鄭.著硯樓讀書(shū)記·孫毓修手校郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目[M].沈陽(yáng):遼寧教育出版社,2002:236.
[5] 張劍.莫友芝年譜長(zhǎng)編[M].北京:中華書(shū)局,2008.
[6] 繆荃孫.藝風(fēng)老人日記(第六冊(cè))[M].北京:北京大學(xué)出版社,1984:2471.
[7] 莫繩孫. 郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·附錄[M]//莫友芝. 郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目(莫繩孫手抄莫友芝稿本).北京:國(guó)家圖書(shū)館藏.
[8] 傅熹年.藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·整理說(shuō)明[M]// 傅增湘.藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目.北京:中華書(shū)局,2009.
[9] 中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,中國(guó)國(guó)家古籍保護(hù)中心.第三批國(guó)家珍貴古籍名錄(第四冊(cè))[M].北京:國(guó)家圖書(shū)館出版社.
[10] 薛雅文.莫友芝目錄版本學(xué)研究[M].臺(tái)灣:花木蘭文化工件坊,2005.
[11] 傅增湘.藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目(第一冊(cè))[M].北京:中華書(shū)局,2009:160.
[12] 鄭偉章.莫友芝的藏書(shū)和目錄學(xué)[J].貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào),1986(2):29-35.
[13] 黃萬(wàn)機(jī).莫友芝評(píng)傳[M].貴陽(yáng):貴州人民出版社,1992.
[14] 莫繩孫. 郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目·總目(批注)[M]// 莫友芝. 郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目(莫繩孫手抄莫友芝稿本第一冊(cè)).北京:國(guó)家圖書(shū)館藏.
[15] 陳?;?莫友芝與郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目[D].濟(jì)南:山東大學(xué),2006.
(責(zé)任編輯 楊 飛)
2016-09-12
全國(guó)高等學(xué)校古籍整理工作委員會(huì)重點(diǎn)規(guī)劃項(xiàng)目“《莫友芝全集》點(diǎn)?!?0828)
梁光華(1955—),男,回族,廣西陸川人,二級(jí)教授,貴州省省管專(zhuān)家。研究方向:漢語(yǔ)言文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)等。 歐陽(yáng)大霖(1980—),男,侗族,貴州天柱人,副教授。研究方向:地方文獻(xiàn)、民俗文化。
I206.2
A
1000-5099(2016)06-0148-08
10.15958/j.cnki.gdxbshb.2016.06.024
貴州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2016年6期