孫佳麗
(渤海大學外國語學院,遼寧 錦州 121000)
?
淺析商務英語語言特色
孫佳麗
(渤海大學外國語學院,遼寧 錦州 121000)
摘要:在商務英語當中商務詞匯的學習至關重要,它是組成商務英語語言最基本的單位和最基礎的元素,同時在商務的運作中發(fā)揮著重要的作用。在商務英語的使用當中,最主要的特點就都是使用大量的專業(yè)的詞語和術語或者是使用普通的詞匯,但是要使普通的詞匯具有專業(yè)的意義。所以,在商務英語的學習教學當中學習詞匯的使用是必不可少的。商務英語當中的詞匯的學習是學習商務英語主要的一部分,是一項重要的內容,但同時由于詞匯學習的難度較大,它也是一個比較薄弱的環(huán)節(jié)。本文意在淺析在商務英語的學習的過程當中把握好基本詞匯的特點,對詞匯的特征進行必要的總結和概括,同時對詞義進行有效的分析論證,進行舉例分析,從而可以更加好的幫助商務英語的學習者來進行有效的學習,可以進一步的掌握好商務英語的學習策略。進而可以有效地以提高商務英語的學習的效率,在進一步的基礎上,提高在商務交際的過程當中語言的實際的應用的能力。我們在學習和了解商務英語的基礎上,要將商務英語的學習的策略更好地應用的日常的學習當中,從而提高自己的學習的效率和學習的成果,可以使學習者可以更好地使用專業(yè)的商務英語的詞匯。
關鍵詞:商務英語詞匯;詞匯特點;學習策略
隨著中國加入世界貿易組織,成為全球化經濟重要的組成部分,商務英語的作用日益顯著.作為專門用途英語的分支,商務英語有其顯著的語言特點.只有把握住商務英語的語言特點,才能進行更好的商務溝通,取得國際經濟貿易的成功。受益于經濟全球一體化的深化與發(fā)展,國際貿易活動的日益頻繁。在這其中起著連接中外企業(yè)橋梁作用的商務英語,重要性不言而喻。而商務溝通能否做到暢通有效,學習和掌握、了解商務英語的語言特色就直觀重要了。
1商務英語詞匯特點分析
“涵義范圍比較寬,比較豐富多彩,詞義對上下文的依賴性比較大,獨立性比較小”,這就是商務英語的詞匯的特點。換一句話說也就是在英語中詞語單獨存在的時候,我們很難指出它的確切的意義,原因是它具有這個詞語可能在使用的過程當中可能包含的所有地意義,所以只能依靠它所在的句子當中或者是這個詞語和別的詞語的搭配過程或者相互組合地時候我們才可以想到它所代表的具體的意義,在相對普通的英語的學習的過程當中詞匯也是相同的,但是商務英語(Business English)源自于普通英語(English for General Purposes,即EGP),它和普通英語相同,在語言的學習和語言地交流當中有著十分重要的地位。但商務英語隸屬于專門用途的英語(ESP),與普通英語相比較而言,它在詞匯的學習上具有較強的專業(yè)性,除此之外,商務英語同時還具有別的其他的特征:
1.1詞匯內容豐富
商務英語當中的專業(yè)詞匯的使用和術語的應用是它們所固有的相對固定確定的表達方式,這種方式相對來說是約定俗成的,并且使用的數量較多,十分廣泛的用于商務語言的使用當中。這些商務用語在使用的過程當中與國際經濟貿易,金融交流,國際商法,國際交流投資等等學科和專業(yè)有著十分密切的關系,它的詞義比較明確,意義相對單一。商務英語的詞匯語言的豐富性源自于商務英語語篇的相對的豐富性。商務英語語篇指地是在商務活動當中運用的各樣正式和非正式的文件,它具有實用性、多樣性、和行業(yè)性等特征。我們按其語言的表達的形式來講,可以分為為公文體、廣告體和論說體三類。在當中商務信函、合同、法律文書、通知等主要展示為公文體形式。商務公文體這一文體的詞匯方面的特點是以書面用語為主的,在用詞的時候相對正式規(guī)范、力求嚴謹、表述上簡短明了。
1.2專業(yè)術語詞匯數量可觀
專業(yè)術語指的是在適用在不同的科學領域或者是不同專業(yè)的詞語,這些詞語是用來表述正確的科學的概念的詞語,他們具有十分豐富的含義和擴展的意義,專業(yè)術語的詞匯力求詞匯的單義性,避免多義性和歧義性,并且在表述專業(yè)術語的時候使用的詞匯都是相對固定的,是不可以隨意更改的。商務英語擁有數量豐富的專業(yè)性的術語語言,倘若要真正明白和讀懂商務英語的文章,翻譯人員就不得不要懂得商務英語所涉獵的相關學科和領域的專業(yè)的知識,對于我們的要求就是要盡最大程度的來避免專業(yè)術語詞匯使用過程當中的普通化,一方面從較輕的角度上來說就會鬧出翻譯的笑話,從另一方面較重的原因來說就會造成十分嚴重的經濟損失和機會的損失。
1.3大量使用縮略詞
正如我們所知道的那樣,在商務的交流的活動過程當中,時間和效率這兩個因素對于每一個商務人士來講都起著十分重要的作用,我們寫商務信函最重要的目原因和目的就是進行十分有效的溝通和彼此的交流,語言的簡潔性的表達和有效率的掌握是十分必要的。所以對商務人士來說,商務信函的寫作的重點應該從始至終的都著眼于“效率”二字上,簡潔明了、直擊要害。在商務信函當中我們有必要將繁瑣的語言省去,盡最大的可能將交易地的詳細事項進行有效的整理,在此之后簡單明了的向對方進行有效的陳述。所以,在某些程度上來說縮略詞成為商務英語詞匯當中的必要的組成部分。我們在使用縮略詞的過程當中可以節(jié)省時間,簡略字數,具有簡潔高效的功能,所在縮略詞在商務往來中被大量的應用??s略詞的使用可以最大程度的進行高效的溝通,在進行溝通的過程當中可以有效地傳遞有效的信息,進而可以十分有效的提高商務往來的效率。所以對于縮略詞的使用對于翻譯者來說是十分必要的,掌握縮略詞是至關重要的。
1.4使用半專業(yè)詞匯
在商務英語的詞匯當中正常包含的是普通詞匯、半專業(yè)詞匯和專業(yè)詞匯。半專業(yè)詞匯主要是由普通詞匯進行轉化而來的。英語的普通詞匯一般來說是具有很多的意義的,但是在應用于商務英語領域的時候,有相當大的一部分普通詞匯的所代表的意義發(fā)生了較大的變化,使之具有相對的專業(yè)特性或者是行業(yè)自己所特有的特性,成為相對來說半專業(yè)的詞匯或者是準商務的詞匯,且大多數的詞匯變成了一詞多義。
對于我們來說這對相對的準確的表述商務活動的活動內容有著很大的幫助,單詞firm在日常用語中有“堅固的、沉著的、嚴格的和確定的”等意義,而在商務英語中則有“確認的、堅挺的、有效的和不可撤銷的”等含義,如firm price(堅挺的價格),firm offer(有效發(fā)盤)。相似:If a usance draft is presented,the drawee takes up the obligation of payment when the draft becomes due by putting the word “accepted”,his aignature and the date of acceptance on the face of the draft.句中涌現了很多半業(yè)余詞匯,“draft”,“presented”,“accepted/ acceptance”,“face”分別是“券別”、“提醒”、“承兌”、和“票面”的意義,而在普通英語中,它們卻辨別是“算草”、“涌現”、“承受”、“臉”的意義。
1.5大量使用古語詞
英國的語言學家leech(1998)曾經在英語詞義的分類這種學說中來指出過專業(yè)詞匯、古語詞及外來詞匯都是屬于具有正式用語語言形式的詞語,這種用語完全適用于商務英語的語體的風格和行文的準確、簡單明了的要求。在商務英語的詞匯的運用當中會出現和使用大量的古語詞,并且經常由here,there,where,這些詞做為詞根加上一個或者是幾個介詞所構成的合成副詞。常用的有hereinafeter(之后,在下文中),herein(在此,于…..之中)hereby(下述)thereinafter(在下文,此后),therein(在那里,其中),thereof(由此)whereas(鑒于),whereby(根據,憑)等。古詞語在現今的商務英語當中使用的情況已經很少,但是在古詞語的使用當中可以增加文章的嚴肅性、嚴謹性和正式性。所以在商務文章當中使用適當的古詞語,可以使文章更加的嚴謹,說服性更強,有更好的正式性,特別是在信函、合同、法律文書中的使用。
1.6創(chuàng)造新詞
商務英語是一門綜合類較強的語言類學科,它和當今的社會生活、政治條件、經濟文化和科學技術活動有著十分密切的關系,并且同時它在隨著時代的進步和發(fā)展而發(fā)展和進步。大量的反映當代經濟產業(yè)的新構思、新概念以及先進的科學技術等新的詞匯不停的出現,并且這些詞大多數屬于復合性的詞語。新的商務詞不斷地出現,這種現象的產生的原因是一種社會現象、社會生產力的變革、社會不斷進行創(chuàng)新的過程的彰顯、世界各國經濟與貿易迅猛的發(fā)展勢必會反映在組成語言的最基礎的、最小的元素語言的詞匯上。
大多數的商務英語用語的新詞語都是采用的傳統的詞語的組成的方法,例如詞語的復合法、詞語縮略法、派生法、轉化法等構詞方法構成的,當然借詞在使用的過程當中也占有相當大的比例。在創(chuàng)造新詞語的過程當中主要的方法主要就是把兩個或兩個以上的詞語按照一定的次序進行有序的排列進而組成新的詞語。這些詞語的構成形式上比較的靈活,不會受到順序和排列上的限制,并且具有十分旺盛的生命力。例如伴隨著數字信息技術這一新技術的快速的發(fā)展,出現了cybercash(電子貨幣)、cybershopping(網上購物)、irtual store(虛擬商店)等新詞匯。
2結論
就目前的形勢來看,商務英語已然成為一項世界性的通用語言,它一方面來說不僅僅是現代英語所展現的功能變化的新的展現的形式,從另一個層面上來說它同時又英語語言的相似的共同性的特征,同時在一定的程度上又因為它所在的特殊的商務的環(huán)境當中在不同的詞匯、句法和語篇等等各個方面都有著自己不同的特性,有著自己的特殊性,商務英語在當今的國際貿易中所占的地位越來越重要,發(fā)揮著越來越大的作用。商務英語的語言是商務活動實踐、商務的知識理論和知識的載體,當然商務英語在用詞的時候也會具有明顯的專業(yè)的特征,這些包括著外貿函電、經貿英語、商務合同寫作、經貿文字翻譯等等包括當中的課程這些都幾乎不出意外的牽扯到專業(yè)的詞匯。
如果沒有大量的詞匯做基礎,就無法是用我們所學的句法結構進行高效語言的進行交流和溝通。所以,詞匯的學習是否有效是對于商務英語的學習都具有十分重要的意義。當前我國迫切需要一大批熟練把握外語,通曉商務知識,熟悉國際商務環(huán)境,善于跨文化交際的國際型商務人才。在此趨向下,作為國際商務交流的主要載體,商務英語越來越受到人們的關注,得到了空前的發(fā)展。
作為一門語言來說,詞匯是學習語言的重要的基礎,商務英語詞匯又因為其專業(yè)性比較強,具有一詞多義的特征,它的用詞必須講究正式、規(guī)范、正確、嚴謹,等等的特征,在使用的過程當中,縮略詞比較多,新興的詞語不斷的涌現,進而準確的掌握它會有一定的難度??墒侵灰涀∩虅沼⒄Z詞匯的這些特征,注重積累商務專業(yè)知識,在語境中理解詞匯,利用詞塊法記憶單詞,不斷捕捉最新商務資訊,就能更好地理解商務英語,學好商務英語。
參考文獻:
[1]陳白璧.英文國際商務合同語言特點及其文體簡化[J].南平師專學報,2005年03期.
[2]程迎春.商務英語詞匯特點和學法探究[J].商場現代化,2007.
[3]李顏.淺談英語詞匯學習策略的訓練[J].教育導刊,2007.
[4]謝金領.英語商務信函的語言特點及其翻譯技巧[J].青島職業(yè)技術學院學報,2007年04期.
[5]王芳,李明清.商務英語詞匯特征及其實際應用[J].2008.
[6]李麗.芻議商務英語詞匯特點[J].邊疆經濟與文化,2009.
[7]王俊杰,吳芳.商務英語語言特點探究[J].考試周刊,2008年12期.
中圖分類號:G4
文獻標志碼:A
文章編號:1671-1602(2016)04-0179-02
作者簡介:孫佳麗,渤海大學外國語學院,專業(yè):英語(商務英語),研究方向:商務英語。