黃成龍
(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類(lèi)學(xué)研究所 北京 100081)
2013年國(guó)外藏緬語(yǔ)研究前沿動(dòng)態(tài)
黃成龍
(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類(lèi)學(xué)研究所 北京 100081)
本文簡(jiǎn)要介紹、討論和評(píng)介2013年國(guó)外藏緬語(yǔ)研究的重點(diǎn)和熱點(diǎn)問(wèn)題。該年度國(guó)外藏緬語(yǔ)研究的重點(diǎn)在藏緬語(yǔ)的譜系分類(lèi)及其歷史比較的方法論問(wèn)題、形態(tài)句法研究的視角問(wèn)題以及區(qū)域語(yǔ)言學(xué)研究等三大領(lǐng)域。其研究的熱點(diǎn)在漢藏語(yǔ)的名稱(chēng)和漢藏語(yǔ)的起源及其分化問(wèn)題。
漢藏語(yǔ);方法論;區(qū)域研究
雖然2013年國(guó)外發(fā)表的成果不是很多,但在藏緬語(yǔ)的譜系關(guān)系、語(yǔ)音、形態(tài)句法和區(qū)域語(yǔ)言學(xué)等本體研究方面,發(fā)表了一些帶有前沿性的研究論文。這些具有代表前沿性的論文主要如下:
藏緬語(yǔ)的分類(lèi)和遷徙歷史是2013年國(guó)外學(xué)者的熱點(diǎn)問(wèn)題之一,好幾位學(xué)者都發(fā)表了一些論文各自證明自己的觀點(diǎn)。綜合起來(lái)看,大概有以下四種觀點(diǎn):
(一)漢藏語(yǔ)的分類(lèi)以漢藏民族的遷徙歷史為基礎(chǔ)
羅仁地(LaPolla 2013a)在《東亞:漢藏語(yǔ)言學(xué)歷史》一文中提出漢藏語(yǔ)系被視為許多東亞人群,包括漢人、藏人以及緬人的移民史。其歷史與中國(guó)自身的新石器和青銅時(shí)代的發(fā)展密切相關(guān),根據(jù)其人口數(shù)量如今是世界上最大語(yǔ)系之一。[1]
羅仁地(LaPolla 2013b)在《藏緬語(yǔ)的下位分類(lèi)——個(gè)體識(shí)別標(biāo)準(zhǔn)能發(fā)展嗎?》一文運(yùn)用尼科(Nichols 1996)提出的方法解決漢藏語(yǔ)系語(yǔ)言之間親屬關(guān)系研究的認(rèn)識(shí)論和方法論問(wèn)題,該文中作者使用了一套固定的特征來(lái)衡量語(yǔ)言之間的親屬關(guān)系。運(yùn)用尼科的方法所得出的結(jié)果可以解釋有關(guān)我們所了解的漢藏民族的遷徙問(wèn)題。[2]
(二)中印邊界向東擴(kuò)展
布蘭奇和波斯特(Blench and Post 2013)在《從印度東北部語(yǔ)言反思漢藏語(yǔ)系》一文中認(rèn)為最早的使用漢藏語(yǔ)的人群是高度多樣化的覓食采摘者(foragers),居住在喜馬拉雅東段坡地和低地叢林之間的弧線地帶。大約在9000年前掌握樹(shù)木栽培技術(shù)(arboriculture),如西米椰子(sago)。大約公元前5000(5000 BP)年前,居住在喜馬拉雅一帶的漢藏族群開(kāi)始向東擴(kuò)展到中國(guó)。漢語(yǔ)不是主要的支系,僅僅是多數(shù)移民群體的一種語(yǔ)言。[3]
(三)以四川為中心的落葉狀發(fā)展
無(wú)我(van Driem 2013)在《跨喜馬拉雅語(yǔ)系(Trans-Himalayan)》一文中認(rèn)為漢藏語(yǔ)系先民在中石器-新石器時(shí)代,約公元前11500-2000年發(fā)源于四川盆地。雅魯藏布江低地(Lower Brahmaputra)及其周?chē)呐璧睾颓鹆甑貛П粊?lái)自四川西部的藏緬族群統(tǒng)治著,稱(chēng)為印度東北新石器,移民時(shí)間大概在公元前7000年。黃河流域早期的裴李崗新石器文化(Neolithic Péilígang,今河南新鄭),磁山文化(Císhan,今河北邯鄲)和大地灣文化(Dàdìwan civilizations,今甘肅天水市)由北方的藏緬族群建立,大約在公元前6000年。
新石器文化晚期的馬家窯文化的一個(gè)支系通過(guò)四川北部、西藏東部移民到錫金國(guó);而另一支系向西南遷徙跨越喜馬拉雅山,建立了克什米爾北部新石器文化。西北的藏緬族群遷徙至錫金和尼泊爾,居住在喜馬拉雅和青藏高原。大約在公元前1000年,南方的藏緬族群開(kāi)始成群遷徙到東南亞半島,其遷徙過(guò)程從沒(méi)有停止過(guò)。例如,彝緬族群不斷地從云南遷徙到泰國(guó),其遷徙歷史是比較晚的時(shí)期。[4]
(四)克里奧爾化(混合語(yǔ))
狄蘭西在《漢語(yǔ)的起源》、[5]《藏緬語(yǔ)分化中的克里奧爾化》這兩篇論文中,作者把漢藏語(yǔ)分為古老(ARCHAIC)和克里奧爾(CREOLOID)兩種類(lèi)型。東南亞族群可分為山地(Hill)與河谷(Valley)文化,后者主要指城市(cities)、國(guó)家層面的政治組織(state-level political organization)、識(shí)字(literacy)以及官方的佛教(official Buddhist),印度教(Hindu)或儒教(Confucian religion);而山地文化是指社區(qū)層面上幾乎沒(méi)有政治組織的部落。雖然在山地人群中發(fā)現(xiàn)一些克里奧爾性語(yǔ)言,但藏緬語(yǔ)中強(qiáng)勢(shì)的河谷文化(漢語(yǔ)、藏語(yǔ)、緬語(yǔ)、博若語(yǔ)(Boro)、梅特語(yǔ)(Meithei)、尼瓦爾語(yǔ)(Newar))始終是克里奧爾性。原始藏緬語(yǔ)(包括漢語(yǔ))分化(the breakup)的時(shí)間不會(huì)很遠(yuǎn),大概在2500-3500年前,最先克里奧爾性語(yǔ)支是漢語(yǔ)、博多-伽羅(Bodo-Garo)語(yǔ)支和彝緬語(yǔ)支。[6]
語(yǔ)音方面的研究,主要討論藏語(yǔ)語(yǔ)音演變的相對(duì)順序影響邊音(Hill 2013)、輔音的對(duì)轉(zhuǎn)(Matisoff 2013)以及音系-韻律特征(Post and Tage 2013)。下面介紹兩篇比較重要的文章:
(一)輔音對(duì)轉(zhuǎn)
馬提索夫(Matisoff 2013)的《語(yǔ)言學(xué)者的困境:漢藏語(yǔ)及其他語(yǔ)言l/d的規(guī)律性和零星對(duì)轉(zhuǎn)》。該文探討了世界上許多語(yǔ)系,尤其是漢藏語(yǔ)系/藏緬語(yǔ)中邊音[l]與濁塞音[d]之間的互動(dòng)關(guān)系(同時(shí)以[n]與[t]作為補(bǔ)正)。這對(duì)舌尖音處于共時(shí)變異模式和歷時(shí)演變模式中,有時(shí)*l>d或者*d>l對(duì)轉(zhuǎn)很有規(guī)律,例如上古漢語(yǔ)到中古漢語(yǔ)的演變。也許更多情況下,這些演變零星出現(xiàn),承認(rèn)漢藏語(yǔ)/藏緬語(yǔ)中l(wèi)> (二)聲調(diào)的表征 波斯特和塔格(Post and Tage 2013)的《阿帕塔尼語(yǔ)音系和詞匯:以聲調(diào)為考察重心》,作者認(rèn)為盡管學(xué)者們對(duì)東喜馬拉雅語(yǔ)支語(yǔ)言進(jìn)行了最廣泛的研究,但對(duì)阿帕塔尼語(yǔ)(塔尼語(yǔ)群,西喜馬拉雅語(yǔ)支)的基本形態(tài)和音系-韻律特征仍未充分的描寫(xiě)。該文嘗試對(duì)阿帕塔尼語(yǔ)的音段-音節(jié)和聲調(diào)之間的相互關(guān)系進(jìn)行重點(diǎn)描寫(xiě)和分析。作者重點(diǎn)討論過(guò)去未描寫(xiě)過(guò)的—元音的長(zhǎng)度、鼻音和喉塞音三個(gè)特征。這三個(gè)特征有助于了解阿帕塔尼語(yǔ)音重對(duì)立的音節(jié)(contrastively-weighted syllables),過(guò)去描寫(xiě)的文獻(xiàn)中未被充分描述以及對(duì)阿帕塔尼語(yǔ)的聲調(diào)缺乏有效分析。該文通過(guò)對(duì)阿帕塔尼語(yǔ)這三個(gè)特征的考察,認(rèn)為阿帕塔尼語(yǔ)有兩個(gè)以詞匯為基礎(chǔ)的底層范疇:高調(diào)(H)和低調(diào)(L),高低調(diào)與詞的結(jié)構(gòu)和音節(jié)重量(syllable weight)相互作用產(chǎn)生三個(gè)“表層”的音高曲線(pitch contour)—平調(diào)、降調(diào)和升調(diào)。[8] 藏緬語(yǔ)形態(tài)句法方面的研究論文較多,且一些專(zhuān)題具有前沿性,這些前沿性的論文主要討論時(shí)態(tài)與其他語(yǔ)法范疇的關(guān)系(Matthias 2013)、時(shí)體標(biāo)志的歷史發(fā)展(Coup 2013;Genetti 2013;Post 2013)、題元角色和作格標(biāo)記的實(shí)驗(yàn)研究(Chelliah 2013;Stoll and Bickel 2013)、及物動(dòng)詞雙題元一致關(guān)系(van Driem 2013)、副動(dòng)詞和子句串及其連動(dòng)式(Hyslop 2013)、古藏語(yǔ)和古藏文示證標(biāo)記發(fā)展的歷史時(shí)期(Hill 2013)。 (一)時(shí)體標(biāo)志的歷史來(lái)源 庫(kù)伯(Coupe 2013)的《奧語(yǔ)(Ao)時(shí)體標(biāo)志的歷史發(fā)展》一文認(rèn)為奧語(yǔ)從類(lèi)型學(xué)的角度來(lái)說(shuō)有很有趣的特征,從這些特征可以看出奧語(yǔ)時(shí)標(biāo)志歷史發(fā)展的一些線索。作者認(rèn)為奧語(yǔ)原來(lái)有二元的語(yǔ)氣系統(tǒng):實(shí)然(realis)和未然(irrealis),前者無(wú)標(biāo)志,后者有標(biāo)志。奧語(yǔ)把其中兩個(gè)名物化標(biāo)志的作用延伸到標(biāo)記時(shí)的不同范疇,而原來(lái)的無(wú)標(biāo)志的實(shí)然范疇(realis)卻被歸入標(biāo)記時(shí)范疇的系統(tǒng)中,用來(lái)標(biāo)記過(guò)去時(shí)范疇。未然(irrealis)標(biāo)志雖然與這些后期語(yǔ)法化的時(shí)標(biāo)志體系上是對(duì)立的,但其功能仍然是標(biāo)記獨(dú)立而不限于某種時(shí)段的語(yǔ)氣范疇。參看其他語(yǔ)言的現(xiàn)象,作者發(fā)現(xiàn)名物化標(biāo)志通常是時(shí)標(biāo)志語(yǔ)法化的普遍來(lái)源。[9] 杰尼替(Genetti 2013)的《尼瓦爾語(yǔ)來(lái)自名物化標(biāo)記的時(shí)體形態(tài)》。該文剖析了加德滿都山谷和尼瓦爾東部支系的時(shí)體后綴的歷史地位。通過(guò)尼瓦爾語(yǔ)的跨支系和與古尼瓦爾文獻(xiàn)的比較,證實(shí)了尼瓦爾東部支系獨(dú)創(chuàng)的過(guò)去時(shí)和現(xiàn)在時(shí)標(biāo)記是從名物化標(biāo)記派生的。將來(lái)時(shí)標(biāo)記-i在尼瓦爾東西部支系中都存在,正如先前的每個(gè)后綴如今在加德滿都山谷土語(yǔ)中仍用在限定語(yǔ)境(finite context)中,也具有名物化的功能。這表明當(dāng)加德滿都山谷土語(yǔ)原來(lái)的動(dòng)詞一致關(guān)系消失時(shí),限定形態(tài)(finite morphol?ogy)全部從名物化標(biāo)記派生的。尼瓦爾語(yǔ)時(shí)體后綴派生過(guò)程的機(jī)制就是藏緬語(yǔ)常見(jiàn)的句法模式:非內(nèi)嵌名物化(non-embedded nominalization)。[10] 波斯特(Post 2013)的《伽偌語(yǔ)中人稱(chēng)敏感的時(shí)-體-情態(tài)-示證標(biāo)記:歷史來(lái)源及其功能理?yè)?jù)》)一文里,作者提出狄蘭西對(duì)拉薩藏語(yǔ)人稱(chēng)敏感的時(shí)體-情態(tài)-示證標(biāo)記-又稱(chēng)“與說(shuō)話人自己有關(guān)系與說(shuō)話人沒(méi)有關(guān)系的標(biāo)記(conjunct-disjunct mark?ing)”或者“本人知識(shí)(egophoricity)”的分析引起相當(dāng)大的爭(zhēng)論,尤其是以前藏緬語(yǔ)以及其他語(yǔ)系未知的語(yǔ)言中該現(xiàn)象已經(jīng)被描寫(xiě)出來(lái),并把更大范圍的功能因素考慮在內(nèi)。該文作者對(duì)藏緬語(yǔ)族塔尼語(yǔ)群的伽偌語(yǔ)的時(shí)體-情態(tài)-示證標(biāo)記進(jìn)行較為詳細(xì)的分析,猶如Tournadre(2008)所提及的那樣,作者發(fā)現(xiàn)伽偌語(yǔ)的人稱(chēng)敏感的時(shí)體-情態(tài)-示證標(biāo)記既不是語(yǔ)法化了的人稱(chēng)標(biāo)記(一致關(guān)系),也不是跨小句主語(yǔ)連續(xù)性的標(biāo)記,相反是斷言者的知識(shí)狀態(tài)的語(yǔ)義標(biāo)引(semantic index)。伽偌語(yǔ)的系統(tǒng)不像較靠西的藏緬語(yǔ),施事性(agency)和自主性(volition)的不同釋解并不起作用。由此可以看出,不同藏緬語(yǔ)人稱(chēng)敏感的時(shí)體-情態(tài)-示證標(biāo)記系統(tǒng)既有相似性,也有差異性,這就提示我們?cè)谶M(jìn)一步研究時(shí),在可能的情況下,需要用歷時(shí)的視角、泛藏緬語(yǔ)或者更廣的類(lèi)型學(xué)視角,把人稱(chēng)敏感的時(shí)體-情態(tài)-示證標(biāo)記的特征描寫(xiě)和分析清楚。[11] (二)形態(tài)句法實(shí)驗(yàn)研究 車(chē)麗雅(Chelliah 2013)的《預(yù)測(cè)參照形式——以‘梨的故事’為參照對(duì)美特語(yǔ)信息狀態(tài)、題元角色、生命度的研究》,作者用印度東北部屬于藏緬語(yǔ)族的美特語(yǔ)重述“梨的故事(Pear Story)”,研究發(fā)現(xiàn)名詞短語(yǔ)的形式用詞匯形式,還是用零回指(zero anaphor)—不僅由名詞短語(yǔ)的認(rèn)知可知性(cogni?tive accessibility)決定的,而且還由名詞短語(yǔ)的生命度決定。生命度還在與名詞短語(yǔ)一起出現(xiàn)的形態(tài)序列中起著重要作用:有生名詞短語(yǔ)比無(wú)生名詞短語(yǔ)的形態(tài)更具變化多樣。此研究結(jié)論為名詞短語(yǔ)的形式和形態(tài)只有部分由認(rèn)知可知性決定的,敘述者所復(fù)述的需要提供有生名詞的動(dòng)態(tài)觀(dynam?ic view)和無(wú)生名詞的靜態(tài)觀(static view)也決定著名詞短語(yǔ)的形式。[12] 斯托洛和貝克爾(Stoll and Bickel 2013)的《欽唐語(yǔ)作格的習(xí)得》一文中,作者認(rèn)為欽唐語(yǔ)(分布在尼泊爾的漢藏語(yǔ))作格的習(xí)得似乎具有挑戰(zhàn)性:作格標(biāo)記涵蓋幾個(gè)功能,但由于名詞短語(yǔ)的省略和句法的制約,在話語(yǔ)中很少出現(xiàn)。以4個(gè)小孩的縱向語(yǔ)料庫(kù)為依據(jù),作者發(fā)現(xiàn)小孩4歲之后才能掌握作格。作格的早期用法往往限于有限的詞匯環(huán)境,而一個(gè)小孩還略偏向于施事者功能(最常見(jiàn)的功能)。此外,作者還發(fā)現(xiàn)作格的自發(fā)用法過(guò)程中線性增加,小孩模仿自己的用法在成人的用法之前處伴隨著作格用法減少。這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)提示作格的習(xí)得主要依賴(lài)于模仿和提取輸入模式(extracting input patterns),較少依賴(lài)于探索歸納性。[13] (三)雙題元一致關(guān)系 無(wú)我(van Driem 2013)在《藏緬語(yǔ)語(yǔ)境下的龔杜克語(yǔ)及物動(dòng)詞的雙題元一致關(guān)系》一文,使用龔杜克語(yǔ)的族群居住在不丹中南部庫(kù)里出(Kurichu)山脈西部幾個(gè)孤立的小村莊,該語(yǔ)言在藏緬語(yǔ)族中占有特殊的系屬地位。該語(yǔ)言的不及物動(dòng)詞的人稱(chēng)和數(shù)與主語(yǔ)保持一致關(guān)系,而及物動(dòng)詞的人稱(chēng)和數(shù)有雙題元一致關(guān)系(biactantial agreement),即跟施事者和受事者保持一致關(guān)系。形態(tài)分析確認(rèn)了單個(gè)一致關(guān)系的語(yǔ)素,其語(yǔ)法意義和語(yǔ)素變體(allo?morphy)的模式,龔杜克語(yǔ)動(dòng)詞詞尾與其他藏緬語(yǔ)雙題元一致關(guān)系系統(tǒng)的語(yǔ)素大部分同源,這個(gè)至少支持部分一致關(guān)系形態(tài)可以構(gòu)擬到共同的祖語(yǔ)。[14] (四)副動(dòng)詞相關(guān)的子句串與連動(dòng)式 希斯洛普(Hyslop 2013)的《庫(kù)爾托普(Kurt?p)語(yǔ)的-si結(jié)構(gòu):副動(dòng)詞、子句串及其連動(dòng)式》,該文討論了亞洲語(yǔ)言的副動(dòng)詞(converb)近年來(lái)已經(jīng)是語(yǔ)言學(xué)理論感興趣的一個(gè)領(lǐng)域(Bickel 1998),正如近年來(lái)許多藏緬語(yǔ)描寫(xiě)著作中所描寫(xiě)的那樣(Genet?ti 2005;Coupe 2007),副動(dòng)詞常常保含在子句串(clause-chaining)中。雖然狄蘭西(DeLancey 1991)并沒(méi)討論把副動(dòng)詞看作是理論構(gòu)建,但他證實(shí)了子句串結(jié)構(gòu)可以如何導(dǎo)致連動(dòng)結(jié)構(gòu)(serial verb construction)。庫(kù)爾托普(Kurt?p)語(yǔ)分布在不丹的一種藏緬語(yǔ),是狄蘭西的假設(shè)最典型的例子。該文通過(guò)描寫(xiě)庫(kù)爾托普語(yǔ)的子句串結(jié)構(gòu),探索副動(dòng)詞、子句串和連動(dòng)結(jié)構(gòu)之間的連續(xù)性。庫(kù)爾托普語(yǔ)句法的中心是子句串包含副動(dòng)詞和一個(gè)句尾動(dòng)詞。句尾動(dòng)詞是否是詞匯,還是助詞,或者系詞有不同的形式和功能效應(yīng)。如果句尾動(dòng)詞是系詞,副動(dòng)詞需要帶非句尾后綴,并把它可釋解為具有持續(xù)體(durative aspect)的單句。如果子句串的句尾動(dòng)詞位置上是助詞,經(jīng)常產(chǎn)生沒(méi)有任何調(diào)節(jié)成分的一系列動(dòng)詞,正如狄蘭西(DeLancey 1991)所預(yù)測(cè)的連動(dòng)化將來(lái)會(huì)完全語(yǔ)法化。[15] (五)示證標(biāo)記出現(xiàn)的歷史時(shí)期 內(nèi)藤丘(Hill 2013)在《古藏文和古藏語(yǔ)中h.dug用作示證標(biāo)記》一文中,認(rèn)為狄蘭西(DeLancey 1992)和洪拉達(dá)若姆(Hongladarom 1994)推測(cè)古藏語(yǔ)和古藏文中h.dug的意思為“坐”,不像拉薩藏語(yǔ)一樣有示證用法。相反,鄧伍德(Denwood 1999)看出古藏文中h.dug的用法與現(xiàn)代拉薩藏語(yǔ)的功能一樣廣。從古藏語(yǔ)和古藏文實(shí)例檢驗(yàn)h.dug的示證用法在古藏語(yǔ)時(shí)期稍晚些時(shí)候出現(xiàn),而“坐”義是Md?zan.s blun的特殊。[16] 國(guó)外對(duì)藏緬語(yǔ)的區(qū)域研究集中在印度東北部地區(qū)和我國(guó)西藏相連的印度、尼泊爾、不丹、錫金等喜馬拉雅兩岸的語(yǔ)言。 (一)印度東北部語(yǔ)言學(xué) 印度東北部被認(rèn)為是語(yǔ)言多樣性最豐富的地區(qū)之一,據(jù)稱(chēng)大約有200種語(yǔ)言,包括藏緬語(yǔ)、侗臺(tái)語(yǔ)、南亞語(yǔ)和印度-雅利安語(yǔ)。自2006年起,國(guó)外一些年輕的藏緬語(yǔ)研究學(xué)者格溫多林·希斯洛普Gwendolyn Hyslop)、史蒂芬·莫雷(Stephen Mo?rey)、馬克·波斯特(Mark W.Post)組建印度東北語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)(North East Indian Linguistics Society),并每年召開(kāi)一次會(huì)議,在每次會(huì)議結(jié)束后,編輯出版一輯《印度東北部語(yǔ)言學(xué)》,由新德里劍橋大學(xué)出版社出版,2008年出版了第1輯,2013年出版了第5輯。該輯共6個(gè)部分:[17] 第1部分接觸與譜系分類(lèi)(Contact and genetic linguistics)有3篇論文:1、康達(dá)科夫(Kondakov)的論文《梅加拉亞邦和阿薩姆邦的科赫方言:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)調(diào)查》提供了豐富的語(yǔ)料,包括兩個(gè)附錄,為以后進(jìn)一步調(diào)查科奇語(yǔ)方言的語(yǔ)法呈現(xiàn)了堅(jiān)實(shí)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)背景知識(shí);2、波斯特的論文《西涌河谷藏緬語(yǔ)內(nèi)部次群的趨同》在聚焦方言的社會(huì)和文化緯度的基礎(chǔ)上,試圖解決孫天心(Sun 1993)未解決的塔尼語(yǔ)群中伽羅語(yǔ)的譜系地位問(wèn)題;3.、希斯洛普的《論東博多語(yǔ)支內(nèi)部系屬》對(duì)我國(guó)西藏、不丹國(guó)和印度東北部邊界、尚未深入調(diào)查研究的東部博多語(yǔ)支的內(nèi)部結(jié)構(gòu)進(jìn)行了綜合性討論。 第2部分藏緬語(yǔ)歷史比較語(yǔ)法(Historical-com?parative Tibeto-Burman grammar)有3篇論文:1、伍德(Wood)的《原始博多-伽偌語(yǔ)動(dòng)詞成分(Proto-Bodo-Garo verbal elements)》從重構(gòu)原始博多-伽偌語(yǔ)的名詞短語(yǔ)擴(kuò)展到原始博多-伽偌語(yǔ)動(dòng)詞的構(gòu)擬;2、狄蘭西(DeLancey)的《米若-庫(kù)克-欽語(yǔ)動(dòng)詞一致關(guān)系后綴(Verb agreement suffixes in Mizo-Ku?ki-Chin)》一文從藏緬語(yǔ)比較的視角分析了米若-庫(kù)克-欽語(yǔ)動(dòng)詞一致關(guān)系后綴;3、龍麥賴(lài)(Longmai?lai)的《對(duì)迪馬薩一個(gè)古老敘事故事語(yǔ)言學(xué)內(nèi)容的解碼(Towards deciphering the linguistic content of an age-old Dimasa narrative)》首次對(duì)迪馬薩歷史敘述故事的語(yǔ)法進(jìn)行了分析。 第3部分印度東北部語(yǔ)言的名詞短語(yǔ)(The North East Indian noun phrase)有2篇論文討論印度東北部語(yǔ)言的名物化和關(guān)系標(biāo)記:1、莫里(Morey)的《名詞短語(yǔ)的標(biāo)記:印度東北語(yǔ)言的某些觀察(The marking of noun phrases:Some observations on the languages of North East India)》認(rèn)為拉丁風(fēng)格的語(yǔ)法“格”標(biāo)簽經(jīng)常不適用于印度東北部語(yǔ)言,許多情況下施事性和所指的對(duì)比性的語(yǔ)義和語(yǔ)用因素似乎更可能對(duì)核心論元標(biāo)記具有重要影響;2、蒂奧(Teo)的《僳米語(yǔ)從動(dòng)詞派生的名詞(Deverbal nominals in Sumi)》一文對(duì)幾乎沒(méi)有研究過(guò)的僳米語(yǔ)的名物化現(xiàn)象進(jìn)行了分析。 第4部分討論阿薩姆語(yǔ)法:有喬德哈里(Chow?dhary)的《阿薩姆語(yǔ)語(yǔ)法的互動(dòng)結(jié)構(gòu)(Reciprocal constructions in Asamiya)》和薩爾馬(Sarma)的《阿薩姆語(yǔ)問(wèn)句的構(gòu)成方式(Question formation in Asamiya)》做了分析和討論。 第5部分博多-伽偌語(yǔ)支音系學(xué)的進(jìn)展(Ad?vances in Boro-Garo phonology)有2篇論文:1、薩爾瑪(Sarmah)、威爾茨海爾(Wiltshire)和洪(Hong)的《提佤語(yǔ)單音節(jié)詞的聲調(diào)(Tiwa tones in monosylla?bles)》一文運(yùn)用實(shí)驗(yàn)工具對(duì)提佤語(yǔ)的聲調(diào)進(jìn)行了分析;2、伯林(Burling)的《博多-伽偌語(yǔ)的第六元音(The‘sixth’vowel in the Boro-Garo languages)》一文對(duì)博多-伽偌語(yǔ)中神秘的第六元音進(jìn)行了分析。 第6部分詩(shī)學(xué)與長(zhǎng)篇語(yǔ)料(Poetics and text)有1篇論文:最后莫里和巴特查里亞(Morey and Bhat?tacharjya)的《龐洼唐撒語(yǔ)的維呼歌:詩(shī)歌與語(yǔ)言的形式、意義以及轉(zhuǎn)化為認(rèn)同符號(hào)(Wihu song of the Pangwa Tangsa:Poetry and linguistic forms,meaning and the transformation into a symbol of identity)》一文對(duì)印度東北部龐洼唐撒語(yǔ)的維呼歌進(jìn)行了民族音樂(lè)語(yǔ)言學(xué)的分析。 該學(xué)會(huì)的成立以及出版的出版物大力推動(dòng)了印度東北部語(yǔ)言的研究,對(duì)保護(hù)和傳承印度東北部語(yǔ)言和文化多樣性具有重要意義。 (二)跨喜馬拉雅語(yǔ)言學(xué) 論文集《跨喜馬拉雅語(yǔ)言學(xué):喜馬拉雅地區(qū)歷史與描寫(xiě)語(yǔ)言學(xué)(Trans-Himalayan Linguistics:His?torical and Descriptive Linguistics of the Himalayan Area)》,由歐文-史密斯(Owen-Smith)和納?!は枺∟athan Hill)編,德國(guó)柏林Mouton de Gruyter出版社出版。[18] 喜馬拉雅及其周邊地區(qū)是世界上語(yǔ)言多樣性最為復(fù)雜的地區(qū),據(jù)估計(jì),處于亞洲中心位置的該地區(qū)約有600種語(yǔ)言,然而,幾乎沒(méi)有一種語(yǔ)言進(jìn)行過(guò)深入研究,且許多語(yǔ)言基本上還沒(méi)記錄過(guò)。該論文集匯集了該區(qū)域語(yǔ)言史的復(fù)雜性與未深入調(diào)查研究的喜馬拉雅語(yǔ)言的最新成果,從共時(shí)與歷時(shí)的視角提供第一手資料。該文集選自2010年在倫敦召開(kāi)的第16屆喜馬拉雅語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)上的論文。絕大多數(shù)論文集中討論藏緬語(yǔ)族語(yǔ)言,其話題包括使用人口很少的瀕危語(yǔ)言,如替隆語(yǔ)(Tilung)、舒姆瓊語(yǔ)(Shumcho)、仍米加語(yǔ)(Rengmit?ca)、永寧摩梭話和倉(cāng)拉語(yǔ)(Tshangla);藏語(yǔ)群、東博多語(yǔ)群和塔芒語(yǔ)群比較研究,也有幾篇論文討論整個(gè)藏緬語(yǔ)的譜系關(guān)系,其他論文討論布魯夏斯基語(yǔ)(Burushaski)的來(lái)源問(wèn)題,其系屬關(guān)系仍未決。該論文集對(duì)藏緬語(yǔ)學(xué)者、歷史語(yǔ)言學(xué)者和普通語(yǔ)言學(xué)學(xué)者具有一定參考價(jià)值。 本文簡(jiǎn)要地介紹和分析了2013年國(guó)外藏緬語(yǔ)研究的最新動(dòng)態(tài)和前沿問(wèn)題。從前面介紹的研究專(zhuān)題來(lái)看,藏緬語(yǔ)研究呈現(xiàn)多樣化,然而,以下三個(gè)突出的問(wèn)題需要我們進(jìn)一步關(guān)注: (一)方法論問(wèn)題 正如羅仁地(LaPolla 2012)所言:“我們已知的現(xiàn)象會(huì)影響我們對(duì)其他現(xiàn)象的理解。瞎子摸象:有些人往往根據(jù)自己接觸到的部分的基礎(chǔ)上釋解整體的本質(zhì)”,[19]缺乏全面性和整體觀,從部分解釋整體,所得出的結(jié)論經(jīng)不起事實(shí)的檢驗(yàn)。 (二)關(guān)于“漢藏語(yǔ)系”的名稱(chēng)問(wèn)題 有的學(xué)者認(rèn)為漢藏語(yǔ)系名稱(chēng)有種族主義色彩,建議應(yīng)該換一個(gè)更客觀的名稱(chēng)“跨喜馬拉雅語(yǔ)系”。問(wèn)題是很多藏緬語(yǔ)在東南亞半島,不在喜馬拉雅山兩岸,“跨喜馬拉雅語(yǔ)系”怎么能涵蓋所有漢藏語(yǔ)系語(yǔ)言呢?何況漢、藏一個(gè)在東邊,一個(gè)在西邊,人口數(shù)量都相對(duì)較多,都有比較豐富的歷史文獻(xiàn)?!皾h藏語(yǔ)系”這個(gè)名稱(chēng)已經(jīng)被國(guó)內(nèi)外大多數(shù)學(xué)者所接受,與其爭(zhēng)論“漢藏語(yǔ)系”換什么名稱(chēng),還不如踏踏實(shí)實(shí)地對(duì)每種語(yǔ)言進(jìn)行深入的描寫(xiě)研究,在詞或者形態(tài)基礎(chǔ)上進(jìn)行方言、語(yǔ)言乃至原始母語(yǔ)的比較和構(gòu)擬工作,這是大多數(shù)學(xué)者所期望的。 (三)區(qū)域語(yǔ)言的研究 國(guó)外有些學(xué)者已經(jīng)對(duì)印度東北部語(yǔ)言區(qū)域進(jìn)行調(diào)查研究,盡管對(duì)該區(qū)域的語(yǔ)言的研究起了一定的推動(dòng)作用,但是,還是各自為陣,研究參差不齊,還比較零散。要想對(duì)一定區(qū)域的語(yǔ)言進(jìn)行深入的研究,需要進(jìn)行一些專(zhuān)題性的研究和跨學(xué)科綜合研究。 [1]LaPolla,Randy J.Eastern Asia-Sino-Tibetan linguistic his?tory[A].The Encyclopedia of Global Human Migration[C],ed?ited by Immanuel Ness,204-208.Blackwell Publishing Ltd.,2013. [2]LaPolla,Randy J.Subgrouping in Tibeto-Burman:Can an individual-identifying standard be developed?How do we fac?tor in the history of migrations and language contact[A]?Lan?guage Typology and Historical Contingency[C],edited by Balthasar Bickel,Lenore A.Grenoble,David A.Peterson,& Alan Timberlake,463-474.Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins Pub Co.,2013. [3]Blench,Roger and Post,Mark W.Rethinking Sino-Tibetan phylogeny from the perspective of North East Indian languages [A].Trans-Himalayan Linguistics[C],ed.by Nathan Hill and Tom Owen-Smith,71-104.Berlin:Mouton de Gruyter,2013. [4]van Driem,George.Trans-Himalayan[A].Trans-Himala?yan Linguistics[C],ed.by Nathan Hill and Tom Owen-Smith,11-40.Berlin:Mouton de Gruyter,2013. [5]DeLancey,Scott.The origin of Sinitic[A].Increased Empiri?cism:Recent advances in Chinese Linguistics[C],ed.by Jing-Schmidt,Zhuo,73-100.John Benjamins,2013. [6]DeLancey,Scott.Creolization in the divergence of Tibeto-Burman[A].Trans-Himalayan Linguistics[C],ed.by Nathan Hill and Tom Owen-Smith.Berlin:Mouton de Gruyter,2013. [7]Matisoff,James A.The dinguist's dilemma:Regular and sporadic l/d interchange in Sino-Tibetan and elsewhere[A]. Functional-Historical Approaches to Explanation:In honor of Scott DeLancey[C],eds.by Thornes,Tim,Erik Andvik,Gwen?dolyn Hyslop and Joana Jansen,83-104.Amsterdam:John Benjamins,2013. [8]Post,Mark W.and Tage,Kanno.Apatani phonology and lex?icon,with a special focus on tone[J].Himalayan Linguistics 12.1:17-75,2013. [9]Coupe,Alexander R.Tense,but in the mood:Diachronic perspectives on the representation of time in Ao[J].Language and Linguistics 14.6:1105-1138,2013. [10]Genetti,Carol.Tense-aspect morphology from nominaliz?ers in Newar[A].Functional-Historical Approaches to Explana?tion:In honor of Scott DeLancey[C],eds.by Thornes,Tim,Er?ik Andvik,Gwendolyn Hyslop and Joana Jansen,195-220. Amsterdam:John Benjamins,2013. [11]Post,Mark W.Person-sensitive TAME marking in Galo:Historical origins and functional motivation[A].Functional-Historical Approaches to Explanation:In honor of Scott DeLancey[C],eds.by Thornes,Tim,Erik Andvik,Gwendolyn Hyslop and Joana Jansen,107-130.Amsterdam:John Ben?jamins,2013. [12]Chelliah,Shobhana L.Predicting reference form-A Pear Story study of information status,thematic role and animacy in Meithei(Manipuri,Meiteiron)[A].Functional-Historical Ap?proaches to Explanation:In honor of Scott DeLancey[C],eds. by Thornes,Tim,Erik Andvik,Gwendolyn Hyslop and Joana Jansen,223-236.Amsterdam:John Benjamins,2013. [13]Stoll,Sabine and Bickel,Balthasar.The acquisition of er?gative case in Chintang[A].The Acquisition of Ergativity[C],eds.,by Edith L.Bavin,and Sabine Stoll,183-208.Amster?dam:John Benjamins,2013. [14]van Driem,George.Biactantial agreement in the Gongduk transitive verb in the broader Tibeto-Burman context[A]. Functional-Historical Approaches to Explanation:In honor of Scott DeLancey[C],eds.by Thornes,Tim,Erik Andvik,Gwen?dolyn Hyslop and Joana Jansen,69-82.Amsterdam:John Ben?jamins,2013. [15]Hyslop,Gwendolyn.The Kurt?p-si construction:Con?verbs,clause-chains and verb serialization[A].Functional-Historical Approaches to Explanation:In honor of Scott DeLancey[C],eds.by Thornes,Tim,Erik Andvik,Gwendolyn Hyslop and Joana Jansen,155-178.Amsterdam:John Ben?jamins,2013. [16]Hill,Nathan W.h.dug as a testimonial marker in Classical and Old Tibetan[J].Himalayan Linguistics 12.1:1-16,2013. [17]Hyslop,Gwendolyn,Stephen Morey and Mark W.Post. North East Indian Linguistics 5[M].Cambridge University Press India Pvt.Ltd,2013. [18]Owen-Smith,Thomas and Hill,Nathan.Trans-Himalayan Linguistics:Historical and Descriptive Linguistics of the Hima?layan Area[M].Berlin:Mouton de Gruyter,2013. [19]LaPolla,Randy J.Comments on methodology and evi?dence in Sino-Tibetan comparative linguistics[J].Language and Linguistics 13.1:117-132,2012. [責(zé)任編輯陳立明] [校對(duì)康桂芳] H429 A 1003-8388(2016)03-0104-06 2015-07-05 黃成龍(1968-),男,羌族,四川茂縣人,現(xiàn)為中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類(lèi)學(xué)研究所研究員,主要研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言類(lèi)型學(xué)和漢藏語(yǔ)形態(tài)句法研究。 本文系中國(guó)社會(huì)科學(xué)院學(xué)科前沿報(bào)告中民族學(xué)與人類(lèi)學(xué)研究所南方少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué)科2013年前沿報(bào)告的“境外藏緬語(yǔ)研究前沿”部分,發(fā)表前做了適當(dāng)補(bǔ)充和修改。三、形態(tài)句法方面的研究
四、區(qū)域語(yǔ)言學(xué)研究的進(jìn)展
五、結(jié)語(yǔ)