◆王蕾蕾
(蘇州工藝美術(shù)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)
跨文化教育在高職英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的研究
◆王蕾蕾
(蘇州工藝美術(shù)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)
在高職英語(yǔ)教學(xué)中除了教授英語(yǔ)語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí)外,還應(yīng)該在教學(xué)中充分認(rèn)識(shí)到文化知識(shí)的學(xué)習(xí)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要性,并且進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入。從詞匯學(xué)習(xí)、影視材料的學(xué)習(xí)、閱讀學(xué)習(xí)、校園資源的利用、本土文化的學(xué)習(xí)這五個(gè)方面,闡述了如何開(kāi)展跨文化的學(xué)習(xí)。
高職英語(yǔ) 跨文化 詞匯 影視材料 校園資源 本土文化
“跨文化”這個(gè)概念是從英文的“inter cultural”或cross-cultural”翻譯過(guò)來(lái)的。在高職英語(yǔ)教育中,跨文化素養(yǎng)主要是指學(xué)生在有一定的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)后,具備較強(qiáng)的交際能力,能像西方人一樣思考并做出反應(yīng),適應(yīng)各種社交活動(dòng)。通過(guò)跨文化交際的學(xué)習(xí),讓學(xué)生達(dá)到認(rèn)識(shí)自我所處的文化,接受文化差異,能夠設(shè)身處地地理解并尊重不同的文化,使學(xué)生具備跨文化意識(shí)。也就是說(shuō),文化導(dǎo)入對(duì)高職英語(yǔ)教學(xué)具有重要的現(xiàn)實(shí)意義,它既是教學(xué)的重要手段,同時(shí)也是培養(yǎng)交流型實(shí)用人才的目標(biāo)?;诖?,本文根據(jù)高職高專英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),來(lái)探討在高職英語(yǔ)教學(xué)中如何對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化意識(shí)培養(yǎng)的問(wèn)題。
1.理論方面。英語(yǔ)同英美文化是不可分割的。英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言知識(shí)的呈現(xiàn)、相關(guān)信息的輸入、各種語(yǔ)言技能的操練及運(yùn)用能力的養(yǎng)成都離不開(kāi)豐富的文化內(nèi)涵。沒(méi)有文化內(nèi)涵的語(yǔ)言學(xué)習(xí)只是詞匯和形式的學(xué)習(xí)。
正如Rebecca L.Oxford,Robin C.Scarcella.在清華大學(xué)出版社出版的《博采英語(yǔ)教師必讀》一書(shū)中提到“英語(yǔ)不管以什么內(nèi)容形式出現(xiàn),比方說(shuō)介紹英美國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、價(jià)值觀念等,都是英美文化內(nèi)涵的體現(xiàn)?!?/p>
2.實(shí)踐方面。學(xué)生如果只會(huì)說(shuō)外語(yǔ)是不夠的,還必須了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化。缺乏對(duì)該民族文化的了解,勢(shì)必會(huì)造成溝通交流上的障礙與誤解。另外在同外國(guó)人交流時(shí),除了正確使用外語(yǔ)之外,還必須遵循一定的交際準(zhǔn)則,懂得交際禮貌。
3.高職教育的特點(diǎn)。高職教育的目標(biāo)定位是為專業(yè)培養(yǎng)的目標(biāo)服務(wù),由語(yǔ)言能力,引導(dǎo)向職業(yè)能力遷移。
要求學(xué)生可以掌握英語(yǔ)收集,分析和組織信息能力;并用英語(yǔ)進(jìn)行交流,解決基本交流問(wèn)題;英語(yǔ)課程通過(guò)一些課堂練習(xí)可以培養(yǎng)學(xué)生團(tuán)隊(duì)合作能力并且通過(guò)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)來(lái)了解理解西方以英語(yǔ)為交流語(yǔ)言的國(guó)家一些文化現(xiàn)象,擴(kuò)展學(xué)生的視野,在就業(yè)過(guò)程中能夠做到英語(yǔ)溝通無(wú)障礙。
1.詞匯學(xué)習(xí)伴隨著跨文化素養(yǎng)的滲透
同學(xué)們?cè)谶M(jìn)入高職院校學(xué)習(xí)之前,基本上經(jīng)過(guò)小學(xué)、初中、高中幾乎十年以上的英語(yǔ)學(xué)習(xí),老師講授的課時(shí)并不少,但是為什么很多學(xué)生還是反映詞匯記不住,由此可見(jiàn)學(xué)生的難點(diǎn)不在于學(xué)習(xí)時(shí)間的長(zhǎng)短,而在于在什么語(yǔ)境下使用,在特定語(yǔ)境下怎樣使用的更加準(zhǔn)確,更加符合英美人的使用習(xí)慣。因此,要想真正掌握詞匯就必須在理解詞的內(nèi)涵上下功夫。同樣,要正確理解詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵,就應(yīng)堅(jiān)持不懈地大量閱讀有關(guān)資料,研究其文化差異。使用語(yǔ)言時(shí)切忌望文生義,只有深入地了解英美的文化傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣,才能順利地進(jìn)行交際,并在跨文化語(yǔ)言交際中真正做到“胸有成竹”。
2.利用影視材料進(jìn)行英美文化的學(xué)習(xí)
英文原版影片對(duì)提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的非語(yǔ)言交際能力有很大的作用。影視作品往往來(lái)源于生活,是生活的再現(xiàn),其語(yǔ)言生動(dòng)、活潑、真實(shí)、富于變化,能提供英語(yǔ)民族交際的真實(shí)情景,是提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的有效途徑。傳統(tǒng)的英美文化教學(xué)多采取教師加文化教材的形式,學(xué)生所掌握的知識(shí)大多是文字,抽象的概念。如果在教學(xué)過(guò)程中加入影視材料,視頻資料,可以令學(xué)生把所學(xué)的理論知識(shí)和看到的生活實(shí)際結(jié)合起來(lái),一定會(huì)使學(xué)生理解得更透徹,印象更加深刻。教師要充分利用現(xiàn)代技術(shù),使用有回放、顯示英文字幕功能的設(shè)備。將在電影中觀察到的文化差異、非語(yǔ)言交際手段差異等及時(shí)應(yīng)用,以加深理解。試著寫(xiě)影評(píng),對(duì)電影的故事梗概進(jìn)行回顧,對(duì)其中的關(guān)鍵場(chǎng)景、經(jīng)典對(duì)白等加以體會(huì)
3.通過(guò)閱讀學(xué)習(xí)英美文化
高爾基曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“書(shū)籍是人類進(jìn)步的階梯?!蔽膶W(xué)作品往往能提供最生動(dòng)、具體、深入、全面的材料,使讀者從中得到對(duì)于西方文化的有血有肉的了解。小說(shuō)中的“世界”雖然是虛構(gòu)的世界,但它為來(lái)自各種不同社會(huì)背景中的人物提供了一個(gè)全方位的生活場(chǎng)景。讀者能夠發(fā)現(xiàn)他們的思想、感覺(jué)、風(fēng)俗習(xí)慣以及情感。所以閱讀是學(xué)習(xí)英美文化的重要途徑。由于高職學(xué)生英語(yǔ)詞匯量有限,對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的國(guó)家的了解也不夠全面,學(xué)習(xí)文學(xué)作品有一定的困難,但可以從一些經(jīng)過(guò)改編的文學(xué)名著入手,采取由淺入深、逐步深入的方式進(jìn)行閱讀。比如,H.G.Wyatt改編的《莎士比亞戲劇故事集》、21世紀(jì)英文報(bào)、英美概況、英語(yǔ)世界、英語(yǔ)學(xué)習(xí)文化背景。其次教師對(duì)學(xué)生閱讀過(guò)程中遇到的難題及時(shí)給予解答,幫助學(xué)生領(lǐng)略文章的美,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文學(xué)藝術(shù)的鑒賞能力。
引導(dǎo)學(xué)生做到“洋為中用,古為今用”,將學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)作品同現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來(lái)。
4.充分利用校園資源進(jìn)行英美文化的學(xué)習(xí)
涉及有關(guān)西方文化習(xí)俗方面的知識(shí)組織學(xué)生討論,學(xué)生們把在網(wǎng)上、報(bào)刊雜志上或畫(huà)刊圖片上找到的相關(guān)知識(shí)帶到課堂上進(jìn)行討論,就把這些風(fēng)俗習(xí)慣搞得清清楚楚,這樣,課文中與此相關(guān)的文化知識(shí)問(wèn)題也就迎刃而解了。另外,積極參加學(xué)校組織的各項(xiàng)英語(yǔ)活動(dòng),圣誕晚會(huì)、英語(yǔ)演講比賽,英語(yǔ)寫(xiě)作比賽。在準(zhǔn)備活動(dòng)和參賽的過(guò)程中,對(duì)同學(xué)們學(xué)習(xí)英美文化都起到了潛移默化的影響。同時(shí),充分利用校園廣播的優(yōu)勢(shì),在課余時(shí)間為學(xué)生播放含豐富目的語(yǔ)文化的英語(yǔ)節(jié)目和新聞報(bào)道的錄音,了解英美國(guó)家的文化氛圍和生活方式。
5.不可忽略的本土文化的學(xué)習(xí)
既然是跨文化素養(yǎng),就肯定要涉及到本土文化的學(xué)習(xí),對(duì)母語(yǔ)文化的深層理解不僅不會(huì)阻礙第二文化系統(tǒng)的發(fā)展,相反能為第二文化的深層了解能力提供認(rèn)知基礎(chǔ)。如果嚴(yán)重缺乏對(duì)祖國(guó)文化的理解,無(wú)法用英語(yǔ)表達(dá)本土特色的內(nèi)容,要達(dá)到《基本要求》中所規(guī)定“將所學(xué)知識(shí)轉(zhuǎn)化為實(shí)際應(yīng)用能力”即工作、生活中的涉外交際能力是不現(xiàn)實(shí)的??鐕?guó)公司的大量進(jìn)入已成為我國(guó)經(jīng)濟(jì)生活中一個(gè)不可逆轉(zhuǎn)的潮流。這種大形勢(shì)的發(fā)展為高職高專畢業(yè)生提供了更多、要求更高的職位,同時(shí)也提供了越來(lái)越多的涉外交際活動(dòng),這一系列活動(dòng)多半在中國(guó)本土進(jìn)行。僅局限于英美文化的學(xué)習(xí)而不注重加強(qiáng)本土文化學(xué)習(xí)無(wú)法適應(yīng)新時(shí)代背景下的高職高專英語(yǔ)教學(xué)。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中只有通過(guò)與本民族文化作比較,才能更好地理解外國(guó)文化。大部分高職生在涉外交際中,缺乏表達(dá)本土文化的能力,對(duì)祖國(guó)傳統(tǒng)文化的表達(dá)和介紹力不從心,就會(huì)造成跨文化交流的障礙,達(dá)不到文化傳播的目的。高職生應(yīng)該跳出只注重語(yǔ)言形式學(xué)習(xí)的怪圈,以實(shí)用為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主要目的。認(rèn)識(shí)到對(duì)本土文化的學(xué)習(xí)是從語(yǔ)言本身和就業(yè)角度而言,都有著不可推卸的責(zé)任。對(duì)英美文化持開(kāi)放、靈活、尊重的態(tài)度,并能深刻理解中華民族文化的精髓,不至于迷失自我,保持平等文化交流的態(tài)度。
培養(yǎng)跨文化的素養(yǎng),有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解和認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí)。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,可以接觸異國(guó)文化,拓展視野,提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,提高跨文化素養(yǎng)。同時(shí),較高的跨文化素養(yǎng)反過(guò)來(lái)也可以促進(jìn)英語(yǔ)水平的提高。所以,跨文化素養(yǎng)和英語(yǔ)實(shí)踐二者是相輔相成的關(guān)系,是高職英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不可或缺的部分。
[1]冶靜方.高職英語(yǔ)教學(xué)中融入本土文化策略研究[J].學(xué)園,2014,(08).
[2]孔珊.高職英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的研究與實(shí)踐[J].濟(jì)南職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(10).
[3]陳宏霞.跨文化素養(yǎng)教育在高職英語(yǔ)教學(xué)中的滲透[J].山西師大學(xué)報(bào),2015,(09).
[4]花恒.新形勢(shì)下高職英語(yǔ)教學(xué)滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化探析[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(03).