焦江麗,劉 毅,何光江,聞素霞
(1.新疆師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院心理系,烏魯木齊 830017;2.新疆察布查爾縣第一中學(xué),察布查爾 835300)
熟練雙語(yǔ)者工作記憶中的反詞長(zhǎng)效應(yīng)*
焦江麗1,劉 毅1,何光江2,聞素霞1
(1.新疆師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院心理系,烏魯木齊 830017;2.新疆察布查爾縣第一中學(xué),察布查爾 835300)
目的:采用及時(shí)回憶任務(wù),考察在第二語(yǔ)言條件下熟練雙語(yǔ)者工作記憶中的詞長(zhǎng)效應(yīng)。方法:采用E-Prime軟件編程,3×3混合實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),被試為熟練民漢雙語(yǔ)者。結(jié)果:詞頻為8和20條件下,被試對(duì)三字詞的回憶成績(jī)優(yōu)于單字詞,出現(xiàn)了反詞長(zhǎng)效應(yīng);詞頻為30條件下,單字詞與三字詞的回憶成績(jī)沒(méi)有顯著差異。討論中用“全詞假說(shuō)”及雙語(yǔ)“整合層次模型”對(duì)這一現(xiàn)象作了解釋。
雙語(yǔ)者;工作記憶;詞長(zhǎng)效應(yīng);反詞長(zhǎng)效應(yīng)
總結(jié)國(guó)內(nèi)外研究發(fā)現(xiàn),有關(guān)詞長(zhǎng)效應(yīng)的研究主要集中在音節(jié)上,并且選取的被試都是在第一語(yǔ)言背景下。近年來(lái),有關(guān)雙語(yǔ)者語(yǔ)言認(rèn)知的研究成為語(yǔ)言心理學(xué)的研究熱點(diǎn)之一。雙語(yǔ)者(Bilingualism)主要指在社會(huì)實(shí)踐中,能夠經(jīng)常交替使用兩種語(yǔ)言的人(劉偉志,2004)。民漢雙語(yǔ)者指以民語(yǔ)為母語(yǔ)、漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言的雙語(yǔ)者。雙語(yǔ)者的知識(shí)表征與單語(yǔ)者不同,Potter等(1984)提出的“整合層次模型”解釋了雙語(yǔ)者兩種語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換機(jī)制,即:雙語(yǔ)者的語(yǔ)言表征系統(tǒng)分為兩個(gè)層次:詞匯表征和概念表征。詞匯表征存貯語(yǔ)言在詞匯水平的信息,包括詞形信息和語(yǔ)音信息;概念表征存貯語(yǔ)言的語(yǔ)義概念特征。詞匯表征和概念表征之間都有聯(lián)系,只是它們之間的強(qiáng)度不一樣。第二語(yǔ)言的熟悉程度是詞匯表征和概念表征之間聯(lián)系緊密程度的關(guān)鍵因素。第二語(yǔ)言到第一語(yǔ)言之間的聯(lián)系強(qiáng)度要大于第一語(yǔ)言到第二語(yǔ)言之間的強(qiáng)度(郭桃梅,彭聃齡,2003)。由于雙語(yǔ)者存在著不同的知識(shí)表征系統(tǒng),兩種語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換機(jī)制也不同。那么,熟練雙語(yǔ)者在第二語(yǔ)言條件下,能否出現(xiàn)詞長(zhǎng)效應(yīng)呢?本研究即探討這一問(wèn)題。
2.1 被試
55名新疆師范大學(xué)本科生,年齡20~22歲,平均年齡21歲。以前從未參加過(guò)同類(lèi)實(shí)驗(yàn)。裸視或矯正視力正常。少數(shù)民族,民考漢,無(wú)閱讀障礙。HSK水平為8級(jí)或8級(jí)以上。
2.2 儀器和材料
實(shí)驗(yàn)采用E-prime系統(tǒng)在PⅣ微機(jī)上實(shí)施。計(jì)算機(jī)的顯示分辨率為1024×768,背景為灰色,被試坐在離顯示器57cm處,在光線微暗的實(shí)驗(yàn)室完成。刺激材料為漢語(yǔ)詞匯,字體為正楷。注視點(diǎn)為一“+”號(hào),水平和垂直視角均為0.5°。每個(gè)漢字的視角均為3°。所有實(shí)驗(yàn)材料來(lái)自于《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞詞頻詞典》(劉源,梁南元,王徳進(jìn)等,1990)。為了比較不同頻率條件下是否存在詞長(zhǎng)效應(yīng),所選詞語(yǔ)的頻度分別為8、20、30。其中不存在兒化音節(jié)。
2.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
采用3(詞列)×3(頻度)混合設(shè)計(jì)。第一個(gè)變量為詞列,即有一定數(shù)量的漢語(yǔ)詞匯所組成的詞列,包括三個(gè)水平:?jiǎn)巫衷~列、三字詞列及單字詞和三字詞組成的混合詞列,該變量為被試內(nèi)變量。單字詞列和三字詞列水平下分別選取6個(gè)不同的詞?;旌显~由于詞量限制,選取4個(gè)不同的詞。第二個(gè)變量為頻度,包括三個(gè)水平:8、20和30,該變量為被試間變量。每個(gè)被試練習(xí)3-4列次進(jìn)入正式試驗(yàn),中間休息兩次。實(shí)驗(yàn)大約持續(xù)15分鐘。
肝癌組血清PIVKA-II含量同其他組顯著提高(P<0.05),肝硬化患者和其它消化系統(tǒng)腫瘤患者較健康對(duì)照組顯著提高(P<0.05)。肝癌患者PIVKA-II水平同肝硬化外組顯著增加(P<0.05)。相關(guān)研究指出[10],隨著腫瘤分級(jí)提高,患者血清PIVKA-II隨之升高。
2.4 實(shí)驗(yàn)程序
實(shí)驗(yàn)時(shí)先在屏幕中央呈顯注視點(diǎn)500ms,然后呈現(xiàn)刺激材料,每個(gè)詞間隔1s,連續(xù)呈現(xiàn)6個(gè)詞語(yǔ)。呈現(xiàn)結(jié)束后要求被試對(duì)前面呈現(xiàn)詞的順序及是否見(jiàn)過(guò)進(jìn)行判斷。在刺激呈現(xiàn)的過(guò)程中,要求被試小聲讀出并且努力記住詞列呈現(xiàn)的系列位置。實(shí)驗(yàn)要求被試在準(zhǔn)確的前提下盡快做出按鍵反應(yīng)。其中一半被試再認(rèn)時(shí),看到該系列位置呈現(xiàn)的詞是前面詞列中該位置呈現(xiàn)過(guò)的詞時(shí),按 “z”鍵,反之,按“/”鍵;另一半的被試相反。系統(tǒng)自動(dòng)記錄反應(yīng)時(shí)和錯(cuò)誤率。
被試在九種處理?xiàng)l件下的平均錯(cuò)誤率見(jiàn)表1。將錯(cuò)誤率在三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差以外的極值剔除(剔除數(shù)據(jù)占0.3%)。
表1 三種頻度下每種詞列的平均錯(cuò)誤率及標(biāo)準(zhǔn)差(%)
對(duì)9種處理?xiàng)l件下的錯(cuò)誤率進(jìn)行3×3的重復(fù)測(cè)量方差分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn):詞列主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,52)=5.46,p<0.05,η2=0.27,表明三種不同詞列條件下被試的反應(yīng)錯(cuò)誤率差異顯著。頻度主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(2,52)=2.34,p>0.05。詞列變量與頻度變量的交互作用不顯著,F(xiàn)(2,52)=2.64,p>0.05。
為了考察在不同頻度下三種詞列之間的差異情況,進(jìn)一步進(jìn)行簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn):頻度為8時(shí),單字詞與三字詞之間的差異顯著t(18)=5.64,p<0.05,Cohen’sd=0.56,表明三字詞的回憶成績(jī)好于單字詞;三字詞與混合詞之間的差異顯著,t(18)=3.28,p<0.05,Cohen’sd=0.42,表明三字詞的回憶成績(jī)好于混合詞列。頻度為20時(shí),單字詞與三字詞之間的差異顯著,t(18)=4.56,p<0.05,Cohen’sd=0.51,表明三字詞的回憶成績(jī)好于單字詞;單字詞與混合詞之間的差異顯著,t(18)=3.43,p<0.05,Cohen’sd=0.62,表明混合詞的回憶成績(jī)好于單字詞;三字詞與混合詞之間的差異不顯著t(18)=0.58,p>0.05。頻度為30時(shí),三種詞列之間的主效應(yīng)差異均不顯著。
本研究結(jié)果表明,第二語(yǔ)言背景下詞頻為8和20時(shí),沒(méi)有出現(xiàn)詞長(zhǎng)效應(yīng),卻出現(xiàn)了詞長(zhǎng)效應(yīng)的反轉(zhuǎn)現(xiàn)象,將其稱(chēng)之為反詞長(zhǎng)效應(yīng),即三字詞列的記憶成績(jī)優(yōu)于單字詞列。這與李畢琴等(2008)研究相似,他們的研究中在對(duì)長(zhǎng)短詞混合的詞表進(jìn)行即時(shí)序列回憶時(shí),出現(xiàn)了反詞長(zhǎng)效應(yīng)。對(duì)于這一結(jié)果的解釋?zhuān)赡苁怯捎谘芯恐械谋辉嚲鶠镠SK8級(jí)或者8級(jí)以上的少數(shù)民族大學(xué)生,能熟練的使用漢語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀和寫(xiě)。漢語(yǔ)作為被試的第二語(yǔ)言,在信息加工過(guò)程中被試傾向于先將漢語(yǔ)翻譯成少數(shù)民族語(yǔ)言,暫時(shí)存儲(chǔ)于大腦中,回憶時(shí)再將要提取的信息翻譯成漢語(yǔ)呈現(xiàn)出來(lái)。實(shí)驗(yàn)的刺激呈現(xiàn)序列中,1S內(nèi)讓被試記住漢語(yǔ)詞匯的同時(shí)也要求被試小聲讀出漢語(yǔ)詞匯,有可能被試進(jìn)行詞匯記憶的時(shí)間受到了干擾,從而導(dǎo)致詞列中部分詞沒(méi)有被復(fù)述從而導(dǎo)致遺忘。被試在較短的時(shí)間內(nèi)能記住的可能只是漢字的某些特征或者某個(gè)詞語(yǔ)中被試認(rèn)為熟悉的字或字段。然而,相對(duì)于單字詞而言,被試能夠記住三字詞的字或字段的某些特征較多。因此,對(duì)三字詞的回憶成績(jī)較好。這一結(jié)果也與全詞假說(shuō)中Wheeler(1970)的研究結(jié)果一致。全詞假說(shuō)認(rèn)為,位于詞中字母的識(shí)別要比單個(gè)字母的識(shí)別成績(jī)好,原因是人們?cè)诒嬲J(rèn)詞中字母的時(shí)候,可以比辨認(rèn)單個(gè)字母利用更多的視覺(jué)特征,這些特征可能是整個(gè)詞的某些特點(diǎn),也可能是某些小字母群的特點(diǎn)。在低頻詞條件下,三字詞成績(jī)優(yōu)于單字詞,原因可能是三字詞的某些字或詞相對(duì)于單字更容易一些,被試只要記住三字詞中的某個(gè)字或詞,就可以記住整個(gè)詞。而對(duì)于單字詞,被試只能根據(jù)字形結(jié)構(gòu)或字義,結(jié)合母語(yǔ),先將所理解單字詞的語(yǔ)義轉(zhuǎn)譯成母語(yǔ),才能將漢語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)于記憶中。
此外,在頻度為30(即高頻詞)條件下,被試在各詞列之間的回憶錯(cuò)誤率沒(méi)有差異??梢杂肍orsteer的搜索模式來(lái)解釋這一現(xiàn)象。Forsteer(1976)認(rèn)為,在心理詞匯中詞條是按照詞的頻率組織起來(lái)的,即在心理詞匯中詞條的排列順序是從高頻詞到低頻詞。并且詞的認(rèn)知是通過(guò)搜索而達(dá)到的,由于高頻詞比低頻詞在更早的時(shí)候被搜索,所以高頻詞的認(rèn)知比低頻詞快(彭聃齡,張必隱,2010)。實(shí)驗(yàn)中,刺激材料為第二語(yǔ)言,對(duì)漢語(yǔ)詞匯的記憶效果受頻度的影響小,同時(shí)也說(shuō)明該頻度下的漢語(yǔ)詞匯對(duì)于被試來(lái)說(shuō)受母語(yǔ)影響較小。第二語(yǔ)言的熟悉程度是詞匯表征和概念表征之間聯(lián)系緊密程度的關(guān)鍵因素,第二語(yǔ)言到第一語(yǔ)言之間的聯(lián)系強(qiáng)度要大于第一語(yǔ)言到第二語(yǔ)言之間的強(qiáng)度。在以漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言的信息加工和記憶提取過(guò)程中表現(xiàn)為:進(jìn)行記憶信息加工時(shí),被試可能不必再將漢語(yǔ)轉(zhuǎn)譯成民語(yǔ)而直接進(jìn)行信息存儲(chǔ),以便有更多的時(shí)間參與到記憶中,使記憶痕跡得到進(jìn)一步的強(qiáng)化,記憶效果得到增強(qiáng);記憶信息提取過(guò)程中,直接將存儲(chǔ)的漢語(yǔ)信息提取出來(lái),而不再將存儲(chǔ)的民語(yǔ)轉(zhuǎn)譯成漢語(yǔ),這樣將會(huì)增大信息提取的通道并減少記憶提取時(shí)所需的時(shí)間,從而增強(qiáng)了記憶的效果。由此可能導(dǎo)致被試在高頻詞條件下,單字列、三字詞列和混合詞列之間被試的回憶成績(jī)沒(méi)有差異,即沒(méi)有出現(xiàn)詞長(zhǎng)效應(yīng),也沒(méi)有詞長(zhǎng)效應(yīng)的反轉(zhuǎn)發(fā)生。
5.1 第二語(yǔ)言條件下,詞頻為8和20時(shí),出現(xiàn)了顯著的反詞長(zhǎng)效應(yīng)。
5.2 詞頻為30時(shí),單字詞、三字詞和混合詞列的回憶成績(jī)沒(méi)有明顯差異。即沒(méi)有出現(xiàn)詞長(zhǎng)效應(yīng),同時(shí)也沒(méi)有出現(xiàn)反詞長(zhǎng)效應(yīng)。
郭桃梅,彭聃齡.(2003).非熟練中-英雙語(yǔ)者的第二語(yǔ)言的語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制.心理學(xué)報(bào),35(1),23-28.
何先友,毛斌紅,曾祥炎.(2006).漢語(yǔ)中詞長(zhǎng)效應(yīng)的初步實(shí)驗(yàn)研究.PsychologicalExploration,26(4),32-35.
李畢琴.(2008).工作記憶中漢語(yǔ)詞長(zhǎng)效應(yīng)與反詞長(zhǎng)效應(yīng)的機(jī)制研究.(Doctoral dissertation,西南大學(xué)).
李畢琴,徐展,徐麗.(2007).工作記憶中的詞長(zhǎng)效應(yīng).心理科學(xué)進(jìn)展,15(5),768-773.
劉偉志.(2004).中英雙語(yǔ)者知識(shí)表征的認(rèn)知心理學(xué)研究.(Doctoral dissertation,華東師范大學(xué)).
劉源,梁南元,王徳進(jìn),張社英,楊鐵鷹,掲春雨,等.(1990).現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞詞頻詞典.宇航出版社.
彭聃齡,張必隱.(2010).認(rèn)知心理學(xué)(精).浙江教育,489.
莊捷,周曉林.(2001).言語(yǔ)產(chǎn)生中的詞長(zhǎng)效應(yīng).心理學(xué)報(bào),33(03),214-218.
Baddeley,A.D.,Thomson,N.,& Buchanan,M.(1975).Word length and the structure of short-term memory.JournalofVerbalLearning&VerbalBehavior,14(75),N/A.
Carol,W.,& Michal,L.(2004).Why word length only matters in the left visual field.Neuropsychologia,42(12),1680-1688.
Potter,M.C.,So,K.F.,Eckardt,B.V.,& Feldman,L.B.(1984).Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals.JournalofVerbalLearning&VerbalBehavior,23(1),23-38.
Reverse Word Length Effect of Bilingualism in Working Memory
Jiao Jiangli1,Liu Yi1,He Guangjiang2,Wen Suxia1
(1.Department of Psychology,XinJiang Normal University,Urumqi 830017;2.Qappal County First Middle School in XinJiang,Qappal 835300)
Object:In order to observe Word length effect of bilingualism in working memory.Methods:Designed by 3x3 within-subjects to measure the word length effect under the background of second language.Resuslts:Under the condition of three-character,discovered the reverse of word length effect;Howerver,there’s no difference in the high-frequently-used words.Entire word hypothesis can make a reasonable explanation to this phenomenon.
bilingualism;working memory;word length effect;reverse word length effect
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究新疆項(xiàng)目(13XJJC190001),新疆師范大學(xué)2015年博士科技創(chuàng)新(XJ107621505),新疆自治區(qū)普通高校人文社科重點(diǎn)研究基地-教師教育研究中心招標(biāo)課題(XJEDU040512B06)、(XJEDU040515C02),國(guó)家自然科學(xué)基金地區(qū)基金項(xiàng)目(71563054)。
聞素霞,E-mail:wsx@xjnu.edu.cn。
B842.5
A
1003-5184(2016)06-0505-03