李 雄 溪
(嶺南大學 文學院,廣東 廣州 510220)
?
藏詞與借代
——從丘遲《與陳伯之書》說起
李 雄 溪
(嶺南大學 文學院,廣東 廣州510220)
丘遲的《與陳伯之書》是一篇十分成功的勸降書。論者謂是文“曉之以理,動之以情”,乃中肯的評價。丘遲寫作此文,有特定對象,也有明確的目的,是一篇不折不扣的應用文。選取“藏詞”與“借代”兩種修辭手法,討論二者在是文所起的作用,并述這兩種修辭手法的發(fā)展。
《與陳伯之書》;藏詞;借代
陳伯之于齊朝為江州刺史,后歸附梁朝,天監(jiān)元年(502) ,投降北魏。梁武帝天監(jiān)四年(505)派遣其弟臨川王蕭宏討伐北魏。當時丘遲為臨川王記室,隨軍出發(fā),奉命寫信與陳伯之,希望他迷途知返,回歸梁朝。 論者謂是文“曉之以理,動之以情”,乃中肯的評價?!杜c陳伯之書》雖然是一篇駢文,但絶無南朝典型駢文只追求形式的弊病。丘遲寫作此文,有特定對象,也有明確的目的,是一篇不折不扣的應用文。此文集情理于一爐,我們可以視之為一篇文學成分甚高的應用文?!杜c陳伯之書》所用的修辭手法非常豐富,舉例來說,包括對比、夸張、白描、比喻、對偶等等,不少論文在這方面述說頗詳,選取“藏詞”與“借代”兩種修辭手法,討論二者在是文所起的作用,并述這兩種修辭手法的發(fā)展。
《與陳伯之書》中有“朱鮪涉血于友于”句,意指朱鮪曾勸更始帝劉玄殺光武帝兄長一事,然此句按字面直接理解,難以讀通?!坝延凇币辉~出于《尚書·君陳》:“惟孝,友于兄弟?!盵1](P578)篇中“朱鮪涉血于友于”即“朱鮪涉血于兄弟”。季紹德在《古漢語修辭》指出:“把古書中已出現(xiàn)過的一個詞組割裂開來,隱沒表示本意的那個詞,而用上下文里其他詞語來代替,這種修辭方式叫做藏詞?!盵2](P398)按《與陳伯之書》的例子,是隱沒了“兄弟”,而以上下文里的“友于”來代替。然而,陳望道《修辭學發(fā)凡》對“藏詞”的定義頗有不同:“要用的詞已見于習熟的成語,便把本詞藏了,單將成語別一部分用在話中來替代本詞的,名叫藏詞?!盵2](P398)《修辭通鑒》亦謂:“藏詞即要用的詞是人們熟悉的成語或熟語,故意隱藏本詞,用成語或熟語的部分來代替本詞?!盵4](P559)于此可見,藏詞應用于現(xiàn)代漢語,包括割裂成語、熟語,也包括歇后語的使用,已不限于割裂古書的詞組。這無疑擴寬了藏詞的范圍。
事實上,現(xiàn)代人行文,已很少割裂古書當中艱澀難解的句子,當然也不能排除少數(shù)的例外?!冬F(xiàn)代漢語修辭學》舉了兩個例子:“其一,阿Q本來也是正人,……誰知道他將到而立之年,竟被小尼姑害得飄飄然了。其二,老王年逾古稀。”[5](P175)“而立”出于《論語·為政》:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不踰矩。”[1](P16—17)以后用“而立之年”、“不惑之年”、“知命之年”、“耳順之年”表示三十歲、 四十歲、五十歲、六十歲,這種用法已十分習見?!肮畔 背鲎远鸥Φ摹肚吩姟叭松呤艁硐 ?,以“古稀”代七十歲,同樣是慣常的用法,應該不會使人感到陌生。
我們再看看《修辭學發(fā)凡》所舉的幾個出于先秦古籍例子:以“友于”代“兄弟”、“貽厥”代“孫”、“周余”代“黎民”、“居諸”代“日月”、“倚伏”代“禍?!薄ⅰ岸ⅰ贝叭?,[3](P246—247)相對上而言,只有最后一例較為通用,其他例子對于一般水平,或接觸古籍較少的讀者來說,并不容易理解。季紹德又指出“藏詞”的作用有:“一,有時藏詞可以使文章中詞語豐富多采,有變化,避免單調(diào)、乏味。二,這種藏詞用多了,使人不好懂,但我們現(xiàn)在了解它,是為了讀懂古書,因它是一種歷史現(xiàn)象。”[2](P403)第二點的言下之意,即指這種古漢語的修辭方法不宜多用,否則會破壞了語言的完整性,對讀者了解文意造成障礙。以“藏詞”為一種歷史現(xiàn)象,意指現(xiàn)代人寫文章并沒有必要運用這種修辭手法。
我們不妨把“藏詞”分為狹義和廣義兩種。廣義的“藏詞”包括歇后語、成語、熟語的割裂,仍然是現(xiàn)代漢語所應用的修辭手法,并不構(gòu)成訊息表達的嚴重阻礙。至于割裂古書的狹義“藏詞”,似還是少用為上。
“借代”是丘遲在《與陳伯之書》中常用的修辭手法。如“朱輪華轂”以“輪”和“轂”代“車子”,借寫華麗的車子,言陳伯之仕梁時的風光;“聞鳴鏑而股戰(zhàn),對穹廬以屈膝”,當中“鳴鏑”為漢時匈奴發(fā)號施令的響箭, “穹廬”為游牧民族所住的帳蓬,故以“鳴鏑”借代北魏君主的命令,以“穹廬”借代北魏君主,寫陳伯之臣服北魏的卑躬屈膝;“將軍松柏不剪” 寫梁武帝寬宏赦罪,既往不咎,以“松柏”借代“祖墳”,指陳伯之的祖墳并沒有被毀壞;“佩紫懷黃”當中“紫” 指“紫印綬”,“黃”指“黃金印”;“贊帷幄之謀”句中的“帷幄”指“軍帳”,由此借代作掌管軍事,皆寫當時仕梁官員受到梁朝的重用;“驅(qū)馳氈裘之長”中的“氈裘”為外族的服飾,以此借代北魏君主。
根據(jù)季紹德《古漢語修辭》,“借代是不直接說出要的人或事物,而是借用‘同要說的人或事物有密切聯(lián)系的其他事物的名稱’來代替它”,[2](P39)他又把“借代”分為“旁代”和“對代”,“用本體的從屬物(事物特征、標志,事物所在、所屬)或附屬物(事物的原料或工具)來代替事物的本體的,叫做旁代”,[2](P41)“對代就是事物相應方面的互相代替,有的是具體代抽象,有的是抽象代具體;有的是整體代部分;有是泛指代特指,有的是特指代泛指等等”。[2](P48)《與陳伯之書》中的“朱輪華轂”乃以事物的一部分代替整體,屬“對代”?!傍Q鏑”是工具代替本體;“穹廬”、“松柏”、“佩紫懷黃” 、“帷幄”、 “氈裘”用事物特征和標志來代替本體,皆屬于“旁代”。
陳望道《修辭學發(fā)凡》對“借代”解釋:“所說事物與其他事物有類似點,假使中間還有不可分離的關(guān)系時,作者也可借那關(guān)系事物的名稱,來代替所說的事物。如此借代的,名叫借代辭,一切的借代辭,得隨所借事物和所說事物的關(guān)系,大別為兩類。一為旁借;二是對代?!盵3](P130—147)又分析“旁借”,指出“是隨伴事物主干事物的關(guān)系。在原則上是,用隨伴事物代替主干事物,用主干事物代替隨伴事物,都沒有什么不可以。不過事實上是多用隨伴事物代替主干事物;用主干事物代替隨伴事物的,雖不是完全沒有,卻是不大有的,名為旁借,便是為此?!盵3](P130—131)至于“對代”,“這類借來代替本名的,盡是跟文中所說事物相對待的事物名”,[3](P137)“旁借”可分四組:一,事物和事物的特征或標記相代;二,事物和事物的所在或所屬相代;三,事物和事物的作家或產(chǎn)地相代;四,事物和事物的數(shù)據(jù)或工具相代?!皩Υ币部煞炙慕M:一,部分和全體相代;二,特定和普通相代;三,具體和抽象相代;四,原因和結(jié)果相代。[3](P131—147)這與季紹德《古漢語修辭》的講法和分類沒有兩樣。而“借代”的運用,由古漢語至現(xiàn)代漢語,使用的情況十分普遍。它具有明顯和突出的修辭效果,包括“其一,可以把話說得具體形象一些,把事物某一方面的特征特別突出出來。其二,可以把話說得簡潔精煉一些?!盵3](P56)
《與陳伯之書》有別于一般追求文辭華美、無病呻吟的駢文,行文平實而運用豐富多樣的修辭技巧,以求達到勸降的目的?!敖璐迸c“藏詞”皆見于《與陳伯之書》,它們有共通之處,都有不把話直接說出的特點,而且在修辭上,皆可以避免重復,能達致語言新穎、含蓄和形象化的效果。
然觀乎兩者由古到今的發(fā)展,歷程頗為不一。古今“借代”的用法大致沒有改變,是常見于文章的修辭手法。古代漢語中的“藏詞”,是割裂古書當中的詞組,古代文人之間能夠看得明白,今人古籍的閱讀量太少,割裂古書以入文,往往變得生僻難懂,因此這種做法變得不大流行,然而現(xiàn)代漢語修辭的“藏詞”,范圍較寬,包括成語、熟語的割裂,連歇后語也納入其中,它的具體內(nèi)容隨著時代的不同而變化,故“藏詞”仍然存在現(xiàn)代人的寫作之中。
[1]十三經(jīng)注疏整理委員會.十三經(jīng)注疏(第三冊)[M].北京:北京大學出版社,2000.
[2]季紹德.古漢語修辭[M].長春:吉林文史出版社,1986.
[3]陳望道.修辭學發(fā)凡[M].上海:開明書店,1935.
[4]向宏業(yè),唐仲揚,成偉鈞.修辭通鑒[M].北京:中國青年出版社,1998.
[5]宋振華,吳士文,張國慶,王興林.現(xiàn)代漢語修辭學[M].長春:吉林人民出版社,1984.
[6]何必,李運瑛.理直·情真·言宜——讀《與陳伯之書》[J].北京師范大學學報,1988,(6).
[7]江濤.情真辭切促歸降——談《與陳伯之書》的修辭藝術(shù)[J].當代修辭學,1989,(4).
[8]朱進國.震撼心靂的勸降書——《與陳伯之書》賞讀[J].名家欣賞學,2009,(17).
[9]汪頻琛.《與陳伯之書》的表現(xiàn)技巧[J].語文教學與研究,1991,(6).
(責任編輯閔軍)
The Study of Qiu Chi's A Letter to Chen Bozhi
LI Xiong-xi
(College of Liberal Arts, Ling Nan University, Guangzhou, 510220)
Qiu Chi'sALettertoChenBozhiis a very successful book about capitulate. This letter is very vivid and logical.Qiu Chi had very clear goals in writing this letter.This letter is a meaningful Practical writing.This paper is aimed at studying hiding words and metonymy, which are two major writing skill.
ALettertoChenBozhi; hiding words; metonymy
2016-08-11
李雄溪(1964-),男,廣東新會人,嶺南大學中文系教授,博士。
I206.2
A
1672-2590(2016)05-0071-03