李 浩
遼寧理工學院文法系,遼寧 錦州 121000
?
網(wǎng)絡(luò)新詞語現(xiàn)狀與現(xiàn)代漢語詞匯規(guī)范的關(guān)系研究
李浩*1
遼寧理工學院文法系,遼寧錦州121000
摘要:網(wǎng)絡(luò)語言作為一種現(xiàn)時語言生活中的社會方言,我們要正視其存在,其存在兼具必然性與合理性,同時也會給現(xiàn)代漢語帶來一些負面影響,所以對于網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范,我們也要持寬容、辯證的態(tài)度。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言;正面;負面;現(xiàn)代漢語;規(guī)范
網(wǎng)絡(luò)語言指的是人們在網(wǎng)絡(luò)溝通過程所運用的語言方式。伴隨著互聯(lián)網(wǎng)技能和計算機在中國的不斷普遍化,網(wǎng)絡(luò)語言計劃納入信息化漢語,從而形成漢語普通話的有效構(gòu)建環(huán)節(jié)。首先,網(wǎng)絡(luò)語言使得信息化漢語詞語更豐富更廣泛,使信息化漢語得到更好的展現(xiàn),給予人們奇妙地體會;其次,網(wǎng)絡(luò)語言對信息化漢語規(guī)范化的不利制約不斷突出,在網(wǎng)絡(luò)溝通過程中,比如:“說者無心,聽者卻有意”;“答非所問”;“誤解意思”等這樣的現(xiàn)象普遍存在。因此,本文通過對互聯(lián)網(wǎng)和網(wǎng)絡(luò)語言的探究形成學術(shù)界的熱潮,以及對網(wǎng)絡(luò)語言和信息化漢語規(guī)范化的不利制約展開探究,且試著尋找部分能夠?qū)W(wǎng)絡(luò)語言起到規(guī)范化的方式和手段,目的是為了促進現(xiàn)代漢語在規(guī)范化、健康化的發(fā)展語境中向正常、科學的趨勢前進。
一、網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生方式
網(wǎng)絡(luò)語言是以媒體網(wǎng)絡(luò)命名的,實際上和其他語言風格上并不單只表現(xiàn)的形式一樣所所決定的,其特征不僅體現(xiàn)在獨特的載體上,尤其起決于其突出的語言特征。網(wǎng)絡(luò)渠道授予的無形且及時溝通性、對外性、自我性,明確了網(wǎng)絡(luò)語言和其他區(qū)域運用的語言不一致。網(wǎng)上溝通存在時效性高、視覺性大、簡便性的突出特點,和該方面相協(xié)調(diào)的網(wǎng)絡(luò)語言在語法、文字、詞匯方面就產(chǎn)生除了和口語不相同以外,還和書面語的特征不一致的現(xiàn)象。
(一)符號數(shù)字化
在網(wǎng)絡(luò)交流中,人們經(jīng)常使用一些“面部表情”來表達他們的相關(guān)情緒。該方面的“面部表情”是由某些普通運用的字符構(gòu)建成的卡通圖案,像人的臉一樣。其實這也是一種通過眉目來表達情感的國際文化,世界通用。如:o—o(戴眼鏡的含義)、@:—)(一頭卷發(fā)的含義)、—D(非常開心地大笑的意思)、:C(生氣的意思)等等。由這些符號表達的意思,有些包括一種含義,有些體現(xiàn)的含義卻完全不同,和漢字相比較,這正是更為栩栩如生、簡便廣泛的網(wǎng)絡(luò)符號語言不斷發(fā)展的內(nèi)涵所在。
數(shù)字網(wǎng)絡(luò)語在聊天室以及OICQ中是普遍常見的,聊天者一般運用簡單的數(shù)字表達自己的思想表情。例如:數(shù)字“9494”表示“就是就是”;“526886”表示“我餓了拜拜了”;“5555”具有哭的含義“嗚嗚嗚嗚”等。以上數(shù)字諧音語言使得初級運用網(wǎng)絡(luò)者難以理清其所表現(xiàn)的實際意義。并且部分數(shù)字網(wǎng)絡(luò)突出不同,二八六(頭腦智力不高或跟不上被舍棄的事物)、—七(夫妻)等。
(二)廣泛運用縮略語
在溝通的過程中,網(wǎng)友們?yōu)榱朔奖阃ǔ2捎脻h語詞語拼音的第一個字母縮語來表示一些固定的語言,比如mm(表示妹妹,也就是美眉)、gxgx(表示恭喜恭喜)、jj(表示姐姐)、gg(表示哥哥)等。
在網(wǎng)絡(luò)溝通過程中,英語字母的縮寫詞被網(wǎng)友們大量采用,比如ftf(英文face to face,中文面對面)、tla(英文thanks in advance,中文先謝了)、lol(英文langhing out loud,中文放聲大笑)、gtg(英文hope that helps,中文期待可以幫忙)等。這些詞最顯著的特點是英語單詞的第一個字母的常規(guī)縮寫,然而,一些是名詞詞語的縮略,存在名詞的語法性能,比如bf、dos;部分是動詞性詞匯的縮略,可以用作謂語,比如dly。
(三)通俗簡明化
網(wǎng)友們?yōu)榱斯?jié)省時間或追求與眾不同,通常在溝通過程中創(chuàng)設(shè)部分典型卻一針見血的新詞匯新語言,比如將java稱作“嬌娃”、將cookie稱作“甜餅”、將丑八怪叫作“怪物”、將e-mail稱為“伊妹兒”。初次融入網(wǎng)絡(luò)者叫做“學蟲”,網(wǎng)絡(luò)能手叫做“高蟲”,網(wǎng)絡(luò)喜愛者叫做“網(wǎng)蟲”,男網(wǎng)友稱為“蜜蜂”,女網(wǎng)友稱為“蝴蝶”。以上這些網(wǎng)絡(luò)稱謂語是一種網(wǎng)絡(luò)語言形式,是當代語言變異的最快速、最豐富、最具創(chuàng)新性的活動因子。語言創(chuàng)設(shè)是非常關(guān)鍵的要素,是語言的生存力的最佳體現(xiàn)。創(chuàng)新不存在,就表明語言不具生存力。
(四)多詞等義化
因為地理差異、翻譯形式的差異或語言運用手段的不同,網(wǎng)絡(luò)語言中產(chǎn)生大量一詞之言,幾個詞表述一樣意義的事物,例如Internet還可稱為“國際電腦網(wǎng)絡(luò)”、“英特網(wǎng)”、“互動網(wǎng)絡(luò)”、“國際計算機網(wǎng)絡(luò)”、“互聯(lián)網(wǎng)”、“因特網(wǎng)”、“全球互聯(lián)網(wǎng)”等;Download不僅有“下載”的意思,也有“卸載”的意思,同時還叫“蕩”;e-mail可以稱為“電子郵件”,也稱為叫做“伊妹兒”;網(wǎng)上超市有“網(wǎng)上商業(yè)街”、“網(wǎng)上營銷”這樣的說法,同時也有“電子商店”、“在線商城”等多種名稱。
二、網(wǎng)絡(luò)語言的不規(guī)范之處
從詳細角度分析網(wǎng)絡(luò)詞匯的不規(guī)范重點體現(xiàn)在以下幾點:
(一)在字詞的使用上無邏輯性,形成了大量異體詞、生造詞
大量網(wǎng)民在詞匯的運用上通常展現(xiàn)出極其隨便的偏向。通常不注重所運用詞匯到底是不是正確、是不是合理,通常是為所欲為的運用不同交際方式,故意創(chuàng)設(shè)、隨意縮寫和諧音替換、糊用代碼等,導致在網(wǎng)絡(luò)詞匯中病句、字母、符號、生造詞和漢字繁雜式表述、詞不達意的無連接性對話到處可見。
(二)相對深的不穩(wěn)固性和變化性,不助于語言的借鑒和文化的流傳
因為遭到網(wǎng)絡(luò)盛行特點的制約,網(wǎng)絡(luò)詞匯的替換率很快。潮流時尚風格的必然結(jié)果是造成網(wǎng)絡(luò)詞匯整體的不穩(wěn)定性,因此,近年來網(wǎng)絡(luò)新詞的呈現(xiàn)和舊詞的消失都發(fā)生巨大的變化。某種語言的詞匯若替換太迅速,對語言借鑒和早已形成的社會文化的流傳產(chǎn)生極其負面的制約。
(三)情境化豐富多彩,用戶的接受程度就會降低
在網(wǎng)絡(luò)中的許多詞的含義只有在時間上的網(wǎng)絡(luò)獨特的語言環(huán)境通信中可以被接受,一旦離開了特定的網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境,將有難以理解或語義變化的弊病,并且用戶可以隨時在通訊的情況下創(chuàng)造出一些新的詞匯和新的表達,使網(wǎng)絡(luò)語言光怪陸離,導致用戶普遍接受能力大大降低。
(四)部分詞匯過于直面,顯然存在膚淺和庸俗的偏向
因特網(wǎng)給大量網(wǎng)民供應(yīng)了一個和實際生活相比更加自我的交際空間,網(wǎng)民們也就是利用網(wǎng)絡(luò)這一自我性互動的渠道冠冕堂皇地達到了顯擺、發(fā)泄、窺私、獵奇、分享、炫耀、和展現(xiàn)計謀等大量心理期望。但是過于深層的直面因素引發(fā)的客觀趨向于語言淺薄、粗俗,缺乏規(guī)范,而且有些還被互聯(lián)網(wǎng)用戶運用到現(xiàn)實生活中,占據(jù)了規(guī)范詞匯學習運用的空間。
(五)語碼繁雜的使用現(xiàn)象,導致了漢語語言的純潔性和主要傳播工具的地位受到了很大的影響
在網(wǎng)絡(luò)語言中非漢語成分的外來語,包括原形詞、數(shù)字和符號、字母詞、圖形組合等等,這些占據(jù)的比例非常高,語碼亂用的現(xiàn)象也極其嚴重,大量詞匯語言成為了異族文化侵入的橋梁,從而對網(wǎng)絡(luò)溝通順序、民族文化的傳播和當前的詞語規(guī)范要求引發(fā)了嚴重抨擊。不規(guī)范現(xiàn)象勢必會使得網(wǎng)絡(luò)運用中被誤導、被偏移的不利影響形成,導致人們在溝通過程中產(chǎn)生問題,更是尤其部分媒體對網(wǎng)絡(luò)詞語的誤解運用不但誤導了大量觀眾,而且還會產(chǎn)生相當嚴重的后果。因此針對網(wǎng)絡(luò)詞語不規(guī)范現(xiàn)象,人們勢必要運用相關(guān)途徑,并且人們還要順應(yīng)相關(guān)準則。
三、網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范
網(wǎng)絡(luò)語言對現(xiàn)代漢語的規(guī)范化無疑是一個挑戰(zhàn)和沖擊,對一些演變而來于現(xiàn)代漢語文化發(fā)揚存在不利影響或低層樂趣的詞語的運用,人們應(yīng)當主動制定方案,加以引導和規(guī)范。
(一)培養(yǎng)法制理念,優(yōu)化管理制度,提倡準確的語言觀
要求運用“國家宣傳全國共用的普通話”的時期是在1982年修正之后;規(guī)定我國的官方使用語言為普通話和規(guī)范漢字,對于工作中常使用普通話的人員,規(guī)定其參與普通話質(zhì)量評審,同時滿足相應(yīng)的等級要求,并明確漢語的拼讀必須按照《漢語拼音方案》,以上是《中華人民共和國國家通用語言文字法》于2001年1月1日生效以后突出明確的,最后明確了《漢語拼音方案》及漢語文字和普通話的適用范圍和官方地位。從此,我國的漢語文化正式化、規(guī)范化的進程步入法治道路,步入一個全新的發(fā)展階段的體現(xiàn)。全社會應(yīng)該理解和遵守法律,語言部門必須加強執(zhí)法,社會媒體,影視,電視媒體,報社,出版物和教學單位,公務(wù)員都是用語言作為傳播載體而獲得經(jīng)濟利益的個人或企業(yè),如廣告,包裝或其他項目。必須更加嚴格要求、制定相應(yīng)的規(guī)章制度、嚴格執(zhí)法、獎罰分明,才能發(fā)揮良性的社會導向作用。語言教育者要對網(wǎng)絡(luò)語言進行更深入的研究,探討網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)律,給用戶樹立正確的語言觀,引導、促使網(wǎng)絡(luò)語言朝著一個健康有利的方向發(fā)展。
(二)統(tǒng)一審定并規(guī)范新詞新語的翻譯,促進翻譯規(guī)范化
而今,隨著時代的的發(fā)展,所接觸的外國“泊來品”文化也越來越多,如果不加強新詞翻譯的規(guī)范,將有新詞語的誤用,濫用和亂翻譯問題。由于歷史原因,我國的自然科學詞匯的翻譯非常的不統(tǒng)一,音譯,意譯,或音意兩者相結(jié)合的多種外來語借用的方式,自然科學界內(nèi)在相關(guān)部門狀況也不一致。所以,新詞語的翻譯務(wù)必要通過國家相應(yīng)的官方權(quán)威部門來統(tǒng)一翻譯并規(guī)范。由于海峽兩岸因地域的原因所造成的近義詞用詞不一的現(xiàn)象,學者們在進行學術(shù)交流的時候應(yīng)本著存同求異的準則,聯(lián)合制定兩岸的所采用的具體標準和實施的細節(jié),盡快努力扭轉(zhuǎn)這種規(guī)范不一的情況,如此才能使?jié)h語文化在互聯(lián)網(wǎng)中更有利、更健康地發(fā)展,才能更好地吸收轉(zhuǎn)化這些“泊來品”語言文化。
(三)加強語言的素質(zhì)教育,推動漢語合理發(fā)展
語言運用技能是人展開社會實際行為的一個最基本的能力之一,也是組成個人整體素質(zhì)的一個很重要的指標。人的語文素質(zhì)得到提升,對于民眾語文綜合素養(yǎng)的產(chǎn)生和發(fā)展都有極大的推動作用。在上網(wǎng)族領(lǐng)域,學生占據(jù)了大量比值,網(wǎng)絡(luò)語言用字的無條理性、不規(guī)范現(xiàn)象、中用詞和使用者語言素養(yǎng)太低聯(lián)系緊密。規(guī)范漢字、普通話成為中華民族優(yōu)越典型文化的碩果,在這個重視素質(zhì)教育的時代,加強語文文化教育,讓學生更好地了解祖國的文字文化,使?jié)h語的推廣更純潔、更健康。
(四)針對網(wǎng)絡(luò)用語的規(guī)范勢必要運用以下幾種準則
第一,不斷規(guī)范、約好即成準則。因為網(wǎng)絡(luò)自身還是新鮮事物,依舊居于上升階段,并且,網(wǎng)絡(luò)評語還是一種盛行社會方言,還存在一個約好即成的歷程。并且應(yīng)當依據(jù)網(wǎng)絡(luò)交際的突出語境,日益統(tǒng)計詞語運用的實際狀況,區(qū)分種類、劃分層次、區(qū)分時期不斷展開規(guī)范。第二,自主性規(guī)范和主動規(guī)范綜合起來的準則。一方面要引導網(wǎng)民認識在網(wǎng)絡(luò)中使用不規(guī)范詞語所帶來的缺點,提升認知的程度,規(guī)范自身的言語,并發(fā)動網(wǎng)民們自主的運用規(guī)范性的詞匯,抵制不規(guī)范的用詞。第三,分層次規(guī)范、動態(tài)追蹤的準則。網(wǎng)絡(luò)話語的內(nèi)部成員地位是分層的:有的話在社會中已經(jīng)被廣泛使用,被稱之為核心層;有一些的詞語運用則較為普遍,在社會中使用得比較多,稱之為通用層;而有一些的詞語流通程度低,在社會中用得并不算太多,稱之為邊緣層。故而,我們在對網(wǎng)絡(luò)詞語的規(guī)范管理進程中,應(yīng)當采取分層次管理規(guī)范的辦法,并且心態(tài)上盡量寬容有度。4.道德規(guī)范和語言規(guī)范相結(jié)合的原則??创W(wǎng)絡(luò)詞語,應(yīng)當運用語言規(guī)范和道德規(guī)范綜合起來的準則,揭丑文明上網(wǎng),引導且發(fā)揚優(yōu)良的網(wǎng)絡(luò)品德,將網(wǎng)民網(wǎng)上品德自制和網(wǎng)絡(luò)語言監(jiān)管有效地綜合在一起。從而才能綜合提升網(wǎng)絡(luò)詞語規(guī)范的程度。
四、余論
由于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅猛發(fā)展和現(xiàn)代漢語規(guī)范化的需要,人們應(yīng)當加強對網(wǎng)絡(luò)語言的探究,且運用大量途徑,培養(yǎng)法制思維,提高規(guī)范觀念,存在對應(yīng)地推廣指導,推動信息化漢語向科學、合理的道路前進,盡量使網(wǎng)絡(luò)的用語規(guī)范化,尤其要對學生展開語言文字規(guī)范化教育。不可否認網(wǎng)絡(luò)語言對語言生活造成地負面影響,但是我們也要辯證的看待網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范。語言自身位于日益轉(zhuǎn)變和前進的階段,漢語在悠久的歷史領(lǐng)域內(nèi),由于存在廣闊的胸襟,才可以獲得不斷的發(fā)展和優(yōu)化。人們看待網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)當具備領(lǐng)會、包容的態(tài)度。并且網(wǎng)絡(luò)語言突出性也存在自主性調(diào)節(jié)的性能,從而期待若可以主動指導,趨利避害,網(wǎng)絡(luò)語言對于漢語言的發(fā)展勢必會形成正面作用。
*作者簡介:李浩(1995-),男,漢族,遼寧撫順人,遼寧理工學院文法系漢語言文學專業(yè)學生。
中圖分類號:H136
文獻標識碼:A
文章編號:1006-0049-(2016)12-0059-02