——觀西方默劇演出后思索中國(guó)話劇的傳播與發(fā)展"/>
李 楊
?
商業(yè)浪潮侵襲下中國(guó)話劇的語(yǔ)言弊端
——觀西方默劇演出后思索中國(guó)話劇的傳播與發(fā)展
李 楊
(山西藝術(shù)職業(yè)學(xué)院,山西 太原 030012)
摘 要:2012年10月,在北京東宮影劇院上演了由西班牙庫(kù)倫卡劇團(tuán)帶來(lái)的默劇《安德魯與多莉尼》,該劇雖沒(méi)有臺(tái)詞,但栩栩如生的肢體表演還是給觀眾留下了極為深刻的印象。中國(guó)的話劇演出雖然還十分強(qiáng)調(diào)“對(duì)話”的重要性,但“肢體動(dòng)作”也應(yīng)是一項(xiàng)不容忽視的重要內(nèi)容。然而,當(dāng)代的中國(guó)話劇藝術(shù)受到商業(yè)浪潮的侵襲,一些話劇作品的藝術(shù)質(zhì)量不斷地下降,尤其是語(yǔ)言方面,世俗化、甚至低俗化的改變使得話劇舞臺(tái)呈現(xiàn)出一片混亂的景象,其也難逃低級(jí)、無(wú)聊的厄運(yùn)。面對(duì)如今世界文化藝術(shù)之間的相互交流、傳播和發(fā)展,這一現(xiàn)象的確令人擔(dān)憂。
關(guān)鍵詞:默劇;肢體表演;商業(yè)浪潮;話劇語(yǔ)言;傳播與發(fā)展
我們?nèi)缃袼幍臅r(shí)代是一個(gè)世界文化藝術(shù)相互交融、相互影響的時(shí)代,一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族想要進(jìn)步和發(fā)展就必須要不斷地去學(xué)習(xí)和借鑒其他國(guó)家、其他民族的文化藝術(shù),而不是只沉溺于自己的小范圍中“閉門造車”。這種文化藝術(shù)之間的交流對(duì)于仍處于發(fā)展中國(guó)家階段的中國(guó)來(lái)說(shuō)同樣重要。繽紛多彩的世界文化藝術(shù)形式涌入中國(guó)國(guó)內(nèi),不僅能夠豐富中國(guó)本土的文化藝術(shù)樣式,而且,在某種程度上,它們還能推動(dòng)中國(guó)文化藝術(shù)產(chǎn)業(yè)的不斷向前發(fā)展。就以“戲劇”這一藝術(shù)門類為例,近年來(lái),西方劇團(tuán)在中國(guó)話劇舞臺(tái)上的演出實(shí)則就是一種交流、一種對(duì)話、一種相互學(xué)習(xí)的方式及過(guò)程。就像2012年的“愛(ài)丁堡戲劇展演”之《安德魯與多莉尼》一劇,它不僅以其簡(jiǎn)單卻溫馨的情節(jié)畫面溫暖并感動(dòng)著在場(chǎng)的每一位觀眾,并且,它還將一戲劇樣式深深地印在了中國(guó)觀眾的腦海之中,那就是“默劇”。
在西方,“默劇”是從啞劇中脫胎而來(lái)的,最早是出現(xiàn)在古希臘的戲劇演出里,雖然,“默劇”和“啞劇”一樣,都是一種用肢體語(yǔ)言取代臺(tái)詞對(duì)話的戲劇藝術(shù),但是,二者發(fā)展到十九世紀(jì)以后卻逐漸成為了兩個(gè)不同的概念。
“啞劇”,顧名思義,就是沒(méi)有臺(tái)詞的戲劇。它吸收了即興喜劇、假面劇、無(wú)聲電影等藝術(shù)形式的某些表現(xiàn)手段,“借以手勢(shì)、表情、姿態(tài)眼神等一系列形體動(dòng)作來(lái)表達(dá)劇情和塑造形象的一種沉默性特殊藝術(shù)”[1]。而“默劇”,雖也是一種拋棄了臺(tái)詞的沉默性藝術(shù),但是,為了避免觀眾在看戲時(shí)過(guò)分地將注意力集中在人物的面部表情上,演員在表演時(shí)通常都戴著面具。
2012年10月,在北京的東宮影劇院,西班牙庫(kù)倫卡劇團(tuán)帶來(lái)了默劇《安德魯與多莉尼》的演出。該劇中的三位演員借用著面具的力量演繹了十幾個(gè)人物角色,除了主人公安德魯與多莉尼,以及他們的兒子之外,還有郵遞員、保姆、醫(yī)生等等。演出從頭至尾,演員們都沒(méi)有一句臺(tái)詞,只是依靠著豐富的肢體動(dòng)作為我們講述了一對(duì)老年夫妻之間平凡卻偉大的愛(ài)情,傳遞給了觀眾們一份如紅酒一般甘醇、夢(mèng)幻般的情感體驗(yàn)。
法國(guó)默劇大師馬歇·馬叟曾經(jīng)說(shuō)過(guò),默劇是“藉看法來(lái)表達(dá)情感的藝術(shù),而非透過(guò)姿勢(shì)來(lái)表示語(yǔ)言的手段?!保?]
也就是說(shuō),默劇演出最重要的并不是要通過(guò)演員的肢體動(dòng)作來(lái)為觀眾制造幻覺(jué),只是讓觀眾明白了他們?cè)谖枧_(tái)上表演什么內(nèi)容這么簡(jiǎn)單,而是希望能通過(guò)表演為觀眾傳遞出某種情感。
在《安德魯與多莉尼》一劇中,當(dāng)患有老年癡呆癥的多莉尼扶在安德魯?shù)募绨蛏?,用手中的大提琴琴弦在安德魯?shù)纳砩稀袄憽贝筇崆贅?lè)曲的時(shí)候,我們感受到了多莉尼對(duì)安德魯?shù)膼?ài)和依賴。多莉尼年輕的時(shí)候曾是一名大提琴演奏家,“大提琴”對(duì)她來(lái)說(shuō)就如同生命一般。后來(lái),她患上了老年癡呆癥,無(wú)情的病魔雖然使她逐漸忘記了過(guò)去、忘記了親人,甚至也忘記了她自己,但是,對(duì)音樂(lè)的熱愛(ài)始終沒(méi)有改變。即使,她已記不清大提琴的模樣,可是,從她扶在安德魯肩頭拉琴時(shí)陶醉的姿態(tài)中我們依然能夠體會(huì)得到流淌在多莉尼血液中的那份濃濃的愛(ài)戀。只是,這份對(duì)大提琴的愛(ài)已轉(zhuǎn)化到了安德魯?shù)纳砩?,在此刻的多莉尼心里,安德魯就是她的大提琴、她的生命,以及她的?ài)。而當(dāng)多莉尼去世后,安德魯久久地站立在多莉尼的大提琴前,昏暗的燈光,再加上悠揚(yáng)卻感傷的音樂(lè),我們接收到了安德魯傳遞過(guò)來(lái)的孤獨(dú)、寂寞之感。而此時(shí)的安德魯也早已不再是先前的那個(gè)只一味進(jìn)行寫作,既不顧家,又對(duì)多莉尼缺少關(guān)心的男人,而是一個(gè)深愛(ài)著自己妻子的丈夫。在照顧患病妻子的過(guò)程中,安德魯已經(jīng)找到了那個(gè)曾經(jīng)愛(ài)著多莉尼的他自己。
其實(shí),與行動(dòng)相比,語(yǔ)言在有些時(shí)候的確會(huì)顯得空洞且多余,就像安德魯與多莉尼的愛(ài)情一樣。當(dāng)生活的疲憊、歲月的匆匆化作皺紋印證在他們臉上時(shí),他們已不可能再擁有如年輕人一般激情澎湃的海誓山盟,而應(yīng)該宛若潺潺流淌的小溪水,寧?kù)o卻不失溫馨,即使偶爾因一小石子蕩起漣漪,也始終流淌不息。
這便是默劇的力量?!澳瑒 逼鋵?shí)就是一種用“肢體”傳遞情感的生命藝術(shù)。
在中國(guó),多年以來(lái),人們雖然一直在混淆著“默劇”和“啞劇”的概念,但啞劇,其實(shí)對(duì)于中國(guó)的觀眾來(lái)說(shuō)并不陌生,如王景愚的啞劇小品《吃雞》因在春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)上演出,一夜之間變得家喻戶曉。此劇也是王景愚前后二十多年來(lái)的保留劇目。
不過(guò),雖然在該劇中,王景愚以其夸張幽默的肢體表演將一個(gè)人“吃雞”的全過(guò)程展現(xiàn)的栩栩如生,給觀眾留下了極為深刻的印象,可是,該劇在演出之后還是帶給了他不小的尷尬和煩惱。
“……我在這里順便提到,曾經(jīng)在莎翁喜劇《威尼斯商人》中扮演夏洛克的王景愚同志,出人意外地演些逗人一笑的非常淺薄的小品,我真感到吃驚,也感到惋惜。在這個(gè)會(huì)上請(qǐng)向景愚同志轉(zhuǎn)達(dá)我的意見(jiàn),希望他能端正自己的藝術(shù)道路,嘩眾取寵是要?dú)У粢粋€(gè)演員的前途的!”[3]這是一位戲劇界老前輩在一次“莎士比亞戲劇研討會(huì)上”托人轉(zhuǎn)達(dá)給王景愚的話。這段話不單單是讓王景愚感受到了老前輩對(duì)他的關(guān)心和愛(ài)護(hù),同時(shí),也讓他深感震驚,心中有著說(shuō)不出的苦衷。
此外,普通市民口中對(duì)其“吃雞的”這一稱呼,在他看來(lái)也像是一種諷刺和嘲笑。即使,在這之后,王景愚對(duì)“啞劇”藝術(shù)做了不少的改進(jìn)和探索,但卻離話劇舞臺(tái)越來(lái)越遠(yuǎn),“吃雞”的形象也始終無(wú)法從人們的腦海中抹去。從此,他不愿再對(duì)媒體等談?wù)撍膯⌒∑贰冻噪u》了。久而久之,他開始選擇漸漸地淡出話劇舞臺(tái),用他的話說(shuō),“當(dāng)年那種不顧一切地?fù)湎蛭枧_(tái)的熱情也離我而去,我過(guò)著類似隱居的生活。”[4]
由此可見(jiàn),“啞劇”在中國(guó)的大多數(shù)人眼里只不過(guò)是一種小打小鬧的街頭式藝術(shù),實(shí)在難登大雅之堂。那么,被中國(guó)戲劇界人士混淆了的“默劇”藝術(shù)自然也就失去了它的立足之地。也正是因?yàn)槿绱?,在如今的中?guó)話劇舞臺(tái)上,“有聲的對(duì)話”依然是話劇演出中十分重要的組成部分之一。
不過(guò),在當(dāng)今商業(yè)浪潮的侵襲下,中國(guó)的話劇工作者們?yōu)榱四塬@得不菲的商業(yè)利益,熱衷于去制作一些所謂的“時(shí)尚話劇”。然而,他們只是一味地去追求話劇藝術(shù)在物質(zhì)上的絢麗多彩,卻忽略了對(duì)話劇藝術(shù)本身質(zhì)量上的把關(guān)。尤其是在話劇的語(yǔ)言方面,“世俗化”、“低俗化”的表達(dá)方式雖能夠很快地沖擊到觀眾的聽覺(jué)和感覺(jué),但卻沒(méi)有了值得讓觀眾不斷去回味、去思索的效果。這種所謂的“話劇創(chuàng)新”和“話劇改革”似乎也越來(lái)越偏離了話劇藝術(shù)本應(yīng)該遵循的發(fā)展軌道。這一現(xiàn)象的存在不免讓人感到惋惜和擔(dān)憂。
在中國(guó),曹禺、老舍等名家劇作時(shí)常以不同版本的形式登上話劇舞臺(tái),并且經(jīng)久不衰??墒?,話劇事業(yè)要想進(jìn)步、要想發(fā)展,光是靠這些經(jīng)典劇作的反復(fù)上演是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,它還必須要不斷地去注入新鮮的血液。
現(xiàn)如今,“主流”、“實(shí)驗(yàn)”和“娛樂(lè)(商業(yè))”是話劇演出的三種最基本的藝術(shù)形態(tài),它們之間的相互依存、相互影響都是話劇藝術(shù)得以生存和不斷發(fā)展的重要原因。然而,當(dāng)把它們獨(dú)立開來(lái),甚至讓天秤的一端傾斜于某一方面的時(shí)候,話劇藝術(shù)就會(huì)陷入盲區(qū),露出弊端。
如今,很多年輕的戲劇觀眾,甚至是一些年輕的戲劇導(dǎo)演和戲劇演員們,由于他們的觀賞經(jīng)驗(yàn)較為欠缺,以至于對(duì)話劇作品的理解難以提升到某種高度上。于是,一些主流話劇開始選擇傾向于去貼近他們這類群體的意識(shí)形態(tài)及價(jià)值觀念,過(guò)分夸大著“實(shí)驗(yàn)”和“娛樂(lè)(商業(yè))”的重要性。“商業(yè)化”便就此產(chǎn)生了。
在商業(yè)浪潮的侵襲下,中國(guó)的話劇藝術(shù)在許多方面都呈現(xiàn)出了弊端。除了話劇作品本身藝術(shù)質(zhì)量的下降之外,舞臺(tái)美術(shù)等追求“時(shí)尚”的做法也大大地影響了演員表演的質(zhì)量,而話劇的語(yǔ)言更是出現(xiàn)了“世俗化”、“低俗化”的轉(zhuǎn)變。其實(shí),“世俗化”的話劇語(yǔ)言并不能用絕對(duì)的對(duì)與錯(cuò)來(lái)衡量,畢竟,觀摩話劇演出的觀眾在欣賞水平和認(rèn)知能力上是不一樣的,故而,話劇語(yǔ)言為滿足不同類型的觀眾需求而做出了不同改變也無(wú)可厚非。但是,如果過(guò)于貼近那些低層次觀眾的觀演水平,過(guò)于去強(qiáng)調(diào)“娛樂(lè)(商業(yè))”的重要,那么,不僅是話劇的語(yǔ)言會(huì)落入“低俗化”,話劇的整體藝術(shù)水平我們也足可以想象出來(lái)。長(zhǎng)期這樣下去,話劇藝術(shù)的前景實(shí)在令人堪憂。
在當(dāng)代的中國(guó)話劇舞臺(tái)上,無(wú)論是大劇場(chǎng)話劇,還是小劇場(chǎng)話劇,所謂的“商業(yè)化”在話劇語(yǔ)言上的表現(xiàn)則多為“性話題”的滲入。當(dāng)然,我并不是指話劇藝術(shù)要排除“性”元素,而是要看“性”元素是融合在劇作情感之中,還是突出于劇作情感之上。換句話說(shuō),就是“性”是服從于劇情,還是服從于商業(yè)利潤(rùn)。
中國(guó)話劇的語(yǔ)言在商業(yè)浪潮的沖擊下所表現(xiàn)出來(lái)的局限性是十分明顯的,它只適合那些對(duì)話劇藝術(shù)絲毫不懂,或只是為了放松取樂(lè)一下的小范圍人群,而對(duì)于那些真正追求藝術(shù)真諦,希望看到優(yōu)秀經(jīng)典之作的話劇觀眾來(lái)說(shuō),這類話劇語(yǔ)言是他們所鄙夷的。話劇語(yǔ)言的低俗也造就了話劇藝術(shù)質(zhì)量的低俗,而造成這一現(xiàn)象的原因,主要還是在于部分話劇制作團(tuán)隊(duì)早已被“商業(yè)利益”所洗腦,以至于忘記了戲劇從產(chǎn)生到現(xiàn)在最基本、最重要的演出目的,即“教育”,而非“娛樂(lè)(商業(yè))”。
當(dāng)然,話劇藝術(shù)的確也需要有“商業(yè)化”的支持和運(yùn)作,但不能讓“商業(yè)化”取代了“藝術(shù)性”,更不能將“娛樂(lè)”作為話劇演出的主要目的。
一出優(yōu)秀的話劇作品之所以能夠深入人心,便在于它經(jīng)久不衰的演出生命力。正如曹禺先生所言:“劇本的生命在于演出?!保?]當(dāng)然,所謂的“演出”,如果只是局限于國(guó)內(nèi)也是不夠的,還應(yīng)該面向世界,這代表的不僅僅是一種交流,更是一種證明。
我們都知道,梅蘭芳曾經(jīng)全面系統(tǒng)地將中國(guó)的京劇藝術(shù)介紹到了世界各地,讓國(guó)外的觀眾深深地體會(huì)到了京劇的魅力。但殊不知,京劇在傳播之初也不被西方人士所認(rèn)同,因?yàn)檎Z(yǔ)言的不通,多數(shù)的西方觀眾都只是對(duì)“打戲”感興趣。針對(duì)這一現(xiàn)象,梅蘭芳對(duì)表演中的肢體動(dòng)作做了大量地改進(jìn)和創(chuàng)新,讓如舞蹈一般優(yōu)美的肢體表演與唱詞、念白完美融合,終于讓西方的觀眾們認(rèn)識(shí)并迷戀上了中國(guó)的國(guó)粹。
由此,我們看出,“肢體表演”是可以超越語(yǔ)言的力量的,正如同前面所提到的默劇《安德魯與多莉尼》一樣。
不過(guò),在并不是很看好啞劇或默劇藝術(shù)的中國(guó),話劇藝術(shù)中的“對(duì)話”通常被認(rèn)為是舞臺(tái)表演中不可或缺的要素之一,就像黃振林所說(shuō)的:“話劇是臺(tái)詞和動(dòng)作的藝術(shù)……光靠動(dòng)作無(wú)法支撐話劇舞臺(tái)。”[6]
既然臺(tái)詞不能沒(méi)有,翻譯又無(wú)法達(dá)到一定高度,那么,演員表演時(shí)的肢體動(dòng)作則就表現(xiàn)得至關(guān)重要了,因?yàn)樗軅鬟_(dá)出劇中人物的心理活動(dòng),人物對(duì)話或獨(dú)白背后的潛臺(tái)詞,從而推動(dòng)劇情的發(fā)展,還能在一定程度上賦予有聲臺(tái)詞更強(qiáng)大的生命力。因此,當(dāng)觀眾們能從演員的肢體表演中體會(huì)到劇中每個(gè)人物的喜怒哀樂(lè)、走進(jìn)他們的精神世界之中,就算是語(yǔ)言不通又有何妨呢?
回過(guò)頭來(lái)再看當(dāng)代商業(yè)浪潮侵蝕下的中國(guó)話劇藝術(shù),挑逗、張牙舞爪的形體動(dòng)作,配合上低俗、乏味的臺(tái)詞語(yǔ)言,雖然是能達(dá)到娛樂(lè)觀眾、賺取商業(yè)利潤(rùn)的目的,但絕不可能代表中國(guó)登上世界的戲劇舞臺(tái)。
總之,“肢體表演”能超越語(yǔ)言的力量,準(zhǔn)確無(wú)誤地將情感傳遞到每一位觀眾的內(nèi)心深處。中國(guó)的話劇界人士必須要認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),并努力去改變現(xiàn)如今非正常的商業(yè)化現(xiàn)象,只有將作品的“藝術(shù)性”擺在第一位,而不是把主要的精力放在如何挑逗觀眾的獵奇心理,獲取商業(yè)利益上,中國(guó)的話劇藝術(shù)事業(yè)才會(huì)蒸蒸日上,其傳播和發(fā)展才會(huì)擁有更加美好的明天。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 王天勇.啞劇語(yǔ)言及其特色[J].信陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1986,02:102.
[2] 宋歌.為默劇正名[J].藝術(shù)評(píng)論,2011,11:76.
[3][4] 王景愚.王景愚“吃雞”后的煩惱[N].中華讀書報(bào),1999.3.3.
[5] 曹樹鈞.論曹禺經(jīng)典在世界舞臺(tái)上的傳播(第七版)[N].文藝報(bào),2011,12,16.
[6] 黃振林.話劇舞臺(tái)的聚焦與透視[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2011.