隨著中國在全球的快速發(fā)展,中國文化在世界的傳播已經(jīng)成為國家之重大任務(wù),實施文化走出去的戰(zhàn)略與實現(xiàn)文化強國的目標(biāo),正是我們實現(xiàn)民族偉大復(fù)興的內(nèi)在要求。為進(jìn)一步推動高校國際漢學(xué)(中國學(xué))的深入研究,深化中國典籍外譯、中國文化海外傳播等領(lǐng)域的合作,2016年6月23日至24日,“中國文化的世界性意義高層論壇—全國高校國際漢學(xué)(中國學(xué))學(xué)術(shù)研討會”在北京外國語大學(xué)隆重召開。本次會議由北京外國語大學(xué)國際中國文化研究院、教育部高校社科發(fā)展研究中心《中國高校社會科學(xué)》編輯部、北京外國語大學(xué)·中國文化“走出去”協(xié)同創(chuàng)新中心主辦,北京外國語大學(xué)中國語言文學(xué)院、世界亞洲信息研究中心、國際中國文化研究學(xué)會共同協(xié)辦。本次會議既是全國高??蒲袡C構(gòu)在比較文學(xué)與跨文化研究,尤其是在國際漢學(xué)(中國學(xué))研究領(lǐng)域內(nèi)的一次回顧和總結(jié),也是在中國文化走出去成為國家戰(zhàn)略,世界范圍內(nèi)不同文明、文化的交流和對話日益迫切的時代語境下,國內(nèi)學(xué)界面向未來的一次反思和展望。
習(xí)近平總書記在2016年5月17日的哲學(xué)社會科學(xué)工作座談會上發(fā)表了重要講話,觀點深刻,影響必將深遠(yuǎn)。其中,習(xí)總書記明確提出了“支持和鼓勵建立海外中國學(xué)術(shù)研究中心”和“推動海外中國學(xué)研究”的要求與指示。海外中國學(xué)和漢學(xué)研究受到高層的關(guān)注和重視,正是這一學(xué)科和研究領(lǐng)域不斷發(fā)展的有力佐證。在國內(nèi)外學(xué)界同仁的共同努力下,國際中國文化研究日漸壯大,蔚為大觀,成為國內(nèi)學(xué)術(shù)界最近30余年來最為重要的開拓與進(jìn)步之一。
自20世紀(jì)30年代莫東寅的《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》出版以來,國內(nèi)學(xué)界開始系統(tǒng)地梳理國際漢學(xué)和中國學(xué)的研究。而這一學(xué)術(shù)脈絡(luò)在建國后的承接延續(xù)則要追溯到20世紀(jì)70年代初。當(dāng)年社科院的孫越生先生和北京大學(xué)的嚴(yán)紹璗等諸位先生,即開始基礎(chǔ)資料編撰工作,先后出版了至今仍是該領(lǐng)域的學(xué)者案頭必備的《國外中國學(xué)》《蘇俄中國學(xué)家手冊》《日本中國學(xué)家手冊》等工具書。與此同時,他們還致力于該研究方向的學(xué)科化建設(shè)的努力之中。在此期間,嚴(yán)紹璗先生的貢獻(xiàn)和成就最為突出,不僅成為日本中國學(xué)研究的奠基者,也成為整個國際漢學(xué)和中國學(xué)研究的引領(lǐng)者,他的思路與方法至今仍具有極大的示范意義,有些理論還具有超越時代的獨創(chuàng)性價值。此外北大的李明濱先生、社科院的耿昇先生則分別在蘇俄漢學(xué)和法國漢學(xué)研究領(lǐng)域做出了世人矚目的貢獻(xiàn)和努力,閻純德先生則關(guān)注漢學(xué)研究日久,以學(xué)者和詩人的雙重身份,傾盡個人之力,開創(chuàng)了《漢學(xué)研究》,建立了北京語言大學(xué)漢學(xué)研究所,出版了《列國漢學(xué)書系》,勉勵同仁、提攜后輩,德才兼?zhèn)洹⒈槭苜澴u。
學(xué)術(shù)無法獨立于時代之外,國內(nèi)學(xué)者關(guān)注國際漢學(xué)(中國學(xué))領(lǐng)域并取得開拓性的成績,不僅源于個人之努力,更是與中國在改革開放的新時期和面向世界、渴望與世界溝通與交流的政策與姿態(tài)聯(lián)系在一起的。在新的時期,從事國際漢學(xué)(中國學(xué))研究的早期學(xué)者無不在獻(xiàn)身學(xué)術(shù)的同時,也將個人的學(xué)術(shù)情懷與責(zé)任融入了民族與時代,通過漢學(xué)和中國學(xué)的翻譯和研究,闡發(fā)了中國文化的當(dāng)代價值與世界性意義,他們的學(xué)術(shù)研究也由此成為了當(dāng)代國家學(xué)術(shù)的重要組成部分。
作為國際漢學(xué)(中國學(xué))研究領(lǐng)域的參與者和推動者,北京外國語大學(xué)國際中國文化研究院(原中國海外漢學(xué)研究中心),成立于1996年,以《國際漢學(xué)》和比較文學(xué)與跨文化研究學(xué)科為依托,以在世界范圍內(nèi)的中國文化研究為己任,整合北京外國語大學(xué)的整體學(xué)術(shù)力量,以全球史的眼光探索和研究中國文化在世界傳播的歷史與軌跡,取得了一系列重大學(xué)術(shù)成果,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界也產(chǎn)生了較大的影響。2009年,北京大學(xué)比較文學(xué)研究所嚴(yán)紹璗教授、北外中國海外漢學(xué)研究中心張西平教授和中國社會科學(xué)院中國學(xué)研究中心向培忠教授和華東師大已故的朱政惠教授,以及臺灣、香港等地的學(xué)者一起,在香港組織籌建了“國際中國文化研究學(xué)會”。2012年,北京外國語大學(xué)又以國際中國文化研究院為實體核心,籌建了中國文化“走出去”協(xié)同創(chuàng)新中心,與國內(nèi)高校、國家機關(guān)、學(xué)術(shù)團(tuán)體等聯(lián)合展開了中國文化走出去的戰(zhàn)略新研究,深入展開了中外優(yōu)秀文化的交流與對話。
2016年適逢北京外國語大學(xué)國際中國文化研究院成立20周年,為回顧新時期國際漢學(xué)(中國學(xué))研究的歷程,進(jìn)一步推動國際漢學(xué)(中國學(xué))的深入研究,國際中國文化研究院與《中國高校社會科學(xué)》編輯部聯(lián)合主辦了“中國文化的世界性意義高層論壇—全國高校國際漢學(xué)(中國學(xué))研究學(xué)術(shù)研討會議”。會議期間,作為本次會議的協(xié)辦方,國際中國文化研究協(xié)會幾經(jīng)商討、慎重決議,以國際中國文化研究學(xué)會的名義,設(shè)置“國際中國文化研究終身成就獎”,以此謹(jǐn)向該領(lǐng)域的老一輩學(xué)者表達(dá)后來者對先輩們的敬意與感謝。
四位國際中國文化研究終身成就獎的獲得者分別是北京大學(xué)的李明濱教授、北京語言大學(xué)的閻純德教授、北京大學(xué)的嚴(yán)紹璗教授以及中國社會科學(xué)院的耿昇研究員,國際中國文化研究學(xué)會的授獎詞及獲獎?wù)叩膶W(xué)術(shù)簡介如下:
李明濱先生
授獎詞:
北京大學(xué)教授、中俄比較文學(xué)研究會會長李明濱先生,猶如及時之雨,中蘇解凍之后,李先生連推三部俄蘇漢學(xué)研究著作,勾勒清晰、內(nèi)容詳實,成為該領(lǐng)域必讀之作。
他勤于筆耕,著譯雙豐;他提挈后學(xué),熱心助人;他尊重知識、崇尚學(xué)問;成為新時期俄蘇漢學(xué)與中俄文化交流研究的奠基者與開拓者。
鑒于李明濱先生世所矚目的貢獻(xiàn)與成績,特頒發(fā)“國際中國文化研究終身成就獎”。
學(xué)術(shù)簡介:
李明濱,1933生,僑眷,臺北人,北京大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師。1957年畢業(yè)于北京大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)系,留校任教至今。師承著名文學(xué)翻譯家曹靖華,曹先生主編《俄蘇文學(xué)史》三卷本(1989年)時,其作為副主編,協(xié)助組織編撰和統(tǒng)稿。該書經(jīng)國家教委審定為高校通用教材,其中第一卷《俄國文學(xué)史》于1992年獲國家級優(yōu)秀教材特等獎(最高獎)。三卷共獲全國高校外國文學(xué)優(yōu)秀獎。
李明濱教授長期從事俄羅斯語言文學(xué)、俄羅斯國情學(xué)與中俄比較文學(xué)的教學(xué)和研究,是我國著名的俄羅斯文學(xué)專家,曾任北京大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)系教授、博士生導(dǎo)師、系主任、俄羅斯學(xué)研究所所長、中俄(蘇)比較文學(xué)研究會會長、普希金研究會會長,國家教委高校外語專業(yè)教材編審委員會委員和教學(xué)指導(dǎo)委員會委員,為國務(wù)院“政府特殊津貼”專家。
主要代表著作有《俄羅斯文化史》(北京大學(xué)出版社,2013)、《俄羅斯?jié)h學(xué)史》(大象出版社,2008)、《中國文學(xué)在俄蘇》(花城出版社,1990)、《中國文化在俄羅斯》(新華出版社,1993)、《中俄文化交流志》(上海出版社,1998)等。
閻純德教授
授獎詞:
他是一位詩人,也是一位學(xué)者,既長于創(chuàng)作,又長于研究;且對漢學(xué)情有獨鐘,持之以恒,默默耕耘,提攜后進(jìn),理論上亦有創(chuàng)新。
他創(chuàng)辦漢學(xué)研究所、《中國文化研究》《漢學(xué)研究》等學(xué)術(shù)重鎮(zhèn),事無巨細(xì),日夜辛勤,又開創(chuàng)《列國漢學(xué)史書系》之大業(yè),天下名聞。
鑒于閻純德先生世所矚目的貢獻(xiàn)與成績,特頒發(fā)“國際中國文化研究終身成就獎”。
學(xué)術(shù)簡介:
閻純德,河南濮陽人,1939年生。1963年畢業(yè)于北京大學(xué)中文系。歷任北京師范大學(xué)中文系教師,北京語言文化大學(xué)外國語言文學(xué)系主任、教授,《中國文化研究》雜志主編,漢學(xué)研究所所長,北京語言文化大學(xué)雜志社社長;中國作家協(xié)會會員,巴黎龍吟詩社副社長,中華文學(xué)史料學(xué)學(xué)會、中外關(guān)系史學(xué)會常務(wù)理事,炎黃文化研究會、中國實學(xué)研究會、當(dāng)代文學(xué)研究會理事。
曾赴法國巴黎第三大學(xué)、馬賽第一大學(xué)、巴黎東方語言文化學(xué)院、波爾多第三大學(xué)、意大利波倫亞大學(xué)、都靈大學(xué)講授中國文學(xué)和語言。這也是他結(jié)緣漢學(xué)的動力和重要起點。
1993年創(chuàng)刊《中國文化研究》,開設(shè) “漢學(xué)研究”“漢學(xué)家論壇”“漢學(xué)家研究”“中外文學(xué)比較研究”“中國文化與世界”“中國文學(xué)在國外”等欄目。在創(chuàng)刊號上,發(fā)表了其第一篇關(guān)于漢學(xué)研究的文章《漢學(xué)與西方漢學(xué)世界》,之后又在《文史哲》(2004年10月《文史哲》第5期)發(fā)表《從“傳統(tǒng)”到“現(xiàn)代”:漢學(xué)形態(tài)的歷史演進(jìn)》等論文,從歷史和文化的演進(jìn)與嬗變的視角論述漢學(xué)的前世與今生,認(rèn)為當(dāng)下的“漢學(xué)”與“中國學(xué)”都可以用西方人傳統(tǒng)的稱謂“sinology”來表述。
1995年,閻純德先生成立了北京語言文化大學(xué)漢學(xué)研究所,創(chuàng)辦了《漢學(xué)研究》。后又以《列國漢學(xué)史書系》成為國內(nèi)漢學(xué)研究的先行者與組織者。
嚴(yán)紹璗教授
授獎詞:
嚴(yán)紹璗先生是海外中國學(xué)研究在新時期的開拓者、奠基者和引路人。他開創(chuàng)了日本中國學(xué)研究領(lǐng)域,并集諸多“第一”于一身;他碩果累累、著述等身;他基于原典實證,獨創(chuàng)“文學(xué)發(fā)生學(xué)”、“變異體”等理論,惠及來者,金針度人。有詩為證:
跨海東渡三十載,日藏漢籍見苦辛;
原典實證變異體,跬步齋里游古今。
鑒于嚴(yán)紹璗先生世所矚目的貢獻(xiàn)與成績,特頒發(fā)“國際中國文化研究終身成就獎”。
學(xué)術(shù)簡介:
嚴(yán)紹璗,1940年9月出生于上海市。北京大學(xué)中國語言文學(xué)系教授,原比較文學(xué)與比較文化研究所所長(1998年7月至2014年9月),原北京大學(xué)中國語言文學(xué)系學(xué)術(shù)委員會主任?,F(xiàn)為北京外國語大學(xué)榮譽教授、北大外國語學(xué)院“東方文學(xué)研究中心”(教育部人文社科研究重點基地)學(xué)術(shù)委員會主任、北京外國語大學(xué)國際中國文化研究院學(xué)術(shù)委員會主任、全國古籍整理與出版規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組成員、國際中國文化研究學(xué)會名譽會長、國家宋慶齡基金會日本學(xué)研究獎勵基金專家委員會主任。
嚴(yán)紹璗先生長期從事以中國文化為基本教養(yǎng)的“東亞文化”研究,由對象國的“漢學(xué)”和“中國學(xué)”的研究抵達(dá)對象國本體文化的研究,從而進(jìn)入“跨文化”研究的學(xué)術(shù)體系,以“多元文本細(xì)讀”與“觀念綜合思考”互為犄角,相互透入的“新知識生產(chǎn)經(jīng)驗”,逐步形成了以“多元文化語境”“不正確理解的中間媒體”和“變異體生成”的具有內(nèi)在邏輯的理性觀念,并以“多層面原典實證方法論”作為實際操作手段和表述邏輯,組合成一個“自我學(xué)術(shù)理念系統(tǒng)”,被稱之為“文學(xué)的發(fā)生學(xué)”。自20世紀(jì)80年代以來曾先后獲得北京大學(xué)人文社科研究成果數(shù)屆優(yōu)秀成果獎,中國比較文學(xué)會首屆優(yōu)秀圖書著作一等獎,改革開放30年北京大學(xué)人文社科研究百項精品成果獎,北京市第十屆哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎,國家教育部第五屆人文社會科學(xué)研究優(yōu)秀成果一等獎,以及 “北京大學(xué)人文社科研究優(yōu)秀工作者”稱號。2011年獲日本第23屆“山片蟠桃文化獎”(每三年世界研究者中評定一人)。2015年4月中國比較文學(xué)學(xué)會授予“中國比較文學(xué)終身成就獎”。
嚴(yán)紹璗先生的學(xué)術(shù)業(yè)績世所矚目,在跨文化研究以及國際中國學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi),其主要的成就如下:一、“變異體”“發(fā)生學(xué)”等概念和理論的提出與實踐;二、比較文學(xué)及國際中國學(xué)的學(xué)科建設(shè);三、以日藏漢籍為中心的原典實證研究。
主要代表著作有:《中日古代文學(xué)關(guān)系史稿》(湖南文藝出版社,1987年初版;福建教育出版社,2016年2月再版)、《日本中國學(xué)史》(江西人民出版社,1991年)、《中國與東北亞文化關(guān)系志》(與劉渤合著,上海人民出版社刊印,1999年;北京大學(xué)出版社,2016年再版印刷)(初版榮獲中國國家圖書最高獎榮譽獎)、《日藏漢籍善本書錄》(3卷)(中華書局,2007年)、《比較文學(xué)與文化“變異體”研究》(復(fù)旦大學(xué)出版社,2010年)等。
耿昇研究員
授獎詞:
譯壇驍將耿昇先生,以翻譯法國漢學(xué)為主業(yè),長期致力于中外關(guān)系史著述的譯介。36年間翻譯出版了法國漢學(xué)相關(guān)著作60余部、評論文章120余篇、譯文200多篇,近2000余萬字,其數(shù)量于當(dāng)今譯壇無可匹敵。
他辛勤耕耘,埋身陌生的世界,豐富了歷史研究方法和內(nèi)容,開闊了國內(nèi)學(xué)界的視野。面對他的努力與貢獻(xiàn),我們應(yīng)如季羨林先生所言:“十分感謝”。
鑒于耿昇先生世所矚目的貢獻(xiàn)與成績,特頒發(fā)“國際中國文化研究終身成就獎”。
學(xué)術(shù)簡介:
耿昇,1944年12月生于河北省阜平縣,1968年畢業(yè)于北京外國語大學(xué)法文系。自1980年由外交部調(diào)入中國社會科學(xué)院歷史研究所之后,便從事有關(guān)中法關(guān)系史、法國漢學(xué)諸多方面的翻譯與研究工作?,F(xiàn)為中國社會科學(xué)院歷史研究所的研究員。在社會工作方面,曾任中國中外關(guān)系史學(xué)會會長、中國敦煌吐魯番學(xué)會和中國蒙古史學(xué)會理事、中國海交史學(xué)會理事,被聘任為中國敦煌研究院、北京外國語大學(xué)、中國海交史博物館、華東師大海外漢學(xué)中心、北京師范大學(xué)歷史文化學(xué)院、蘭州大學(xué)敦煌研究院兼職研究員或教授。本人是法國亞細(xì)亞學(xué)會的外籍會員,1995年獲得法國政府文學(xué)藝術(shù)勛章(officier des arts et lettres)。
耿先生主要從事中法關(guān)系史研究,側(cè)重于明清之際入華耶穌會士與中西文化交流方面的翻譯與研究。在西域史方面,涉及敦煌學(xué)、突厥學(xué)、藏學(xué)、蒙古學(xué)、中國與阿拉伯—波斯關(guān)系史諸多領(lǐng)域。在法國漢學(xué)方面,主要是譯介法國當(dāng)代漢學(xué)家的名著與研究動態(tài)。在中西文化交流方面,主要從事耶穌會和天主教其他修會的入華史、具體工作成果及其在中、西方的影響。
主要代表著作:《法國漢學(xué)史論》(專著)、《中法文化交流史》(專著)、《絲綢之路》(譯著)、《西藏史詩和說唱藝人的研究》(譯著)、《法國學(xué)者敦煌學(xué)論文選萃》(譯著)、《中國社會史》(譯著)、《中國和基督教》(譯著)等。