攀比讓人血壓高
攀比不僅會(huì)花光你的銀行余額,還會(huì)對(duì)健康造成損害。據(jù)英國《幸福研究雜志》日前報(bào)道,新加坡國立大學(xué)杜克醫(yī)學(xué)研究生院的學(xué)者發(fā)現(xiàn):不如鄰居富裕會(huì)使得人們更容易患上高血壓。
研究者考察了15萬多名參與者的血壓水平,并把他們的財(cái)富與住在附近的鄰居的財(cái)富作了比較。在這項(xiàng)研究中,衡量財(cái)富的指標(biāo)是支出而不是收入。分析結(jié)果顯示:從30歲開始,那些不如鄰居富裕的人更有可能血壓升高。到55歲時(shí),血壓的增長(zhǎng)足以讓他們有可能被診斷患上高血壓;當(dāng)血壓高于推薦水平時(shí),人們心臟病發(fā)作、中風(fēng)和患上其他疾病的風(fēng)險(xiǎn)會(huì)增加。與周圍鄰居同樣富裕的人相比,周圍鄰居比自己富裕兩倍的人被診斷患上高血壓的可能性會(huì)高出20%。在過了65歲之后,高血壓與財(cái)富比較之間的關(guān)聯(lián)就消失了,沒那么關(guān)注與鄰居的攀比了,退休養(yǎng)老存下的錢會(huì)讓他們感到更安全。
(文/陳愛萍據(jù)《生命時(shí)報(bào)》)
□本欄編輯/鄒文靜