歐陽丹
【摘要】沈從文,中國現(xiàn)代文學(xué)史上的杰出作家,小說作品聞名遐邇,而小說中的“戲劇化”創(chuàng)作卻少有人了解與關(guān)注。本文主要分析了沈從文小說中“戲劇化”文體創(chuàng)作的特點(diǎn)及其影響因素,散發(fā)著自身獨(dú)特的藝術(shù)魅力。
【關(guān)鍵詞】沈從文;戲劇化;小說;創(chuàng)作
提及沈從文的小說,人們往往將其稱之為“散文化”小說或者“詩化”小說,雖有其合理性,但是沈從文作為小說大家,他的創(chuàng)作并非只拘泥于“散文”、“詩化”這兩種文學(xué)形式,還有通常為人們忽視的“戲劇化”文體創(chuàng)作特征。它的存在正好構(gòu)成了沈從文小說創(chuàng)作真正意義上的豐富性與完整性,有著自己獨(dú)特的魅力。
一、沈從文小說“戲劇化”文體創(chuàng)作的特點(diǎn)
1、戲劇化的情節(jié)與場面
小說“戲劇化”的特點(diǎn)首先體現(xiàn)在作品中充滿戲劇場面的描寫。如《神巫之愛》中對跳儺場面的描寫:在鼓樂聲中,神巫穿著繪有龍虎黃紙符繡花衣服,手執(zhí)牛角等道具在場坪中央有節(jié)奏地舞動,口中同時(shí)叨念著娛神歌曲,小孩也依律奏歌,女子們隨著節(jié)奏舞動自己的身體。沈從文這種將戲劇性的宗教表演引入小說,增添了小說的民俗文化底蘊(yùn)和浪漫藝術(shù)氣息。同類小說還包括《長河》、《鳳子》等。
其次是小說中戲劇性情節(jié)的設(shè)置。《媚金·豹子·與那羊》中,豹子與媚金約好在山洞里面相會,結(jié)果豹子為了找尋一只合適的山羊獻(xiàn)給媚金而耽誤了時(shí)間,媚金因懷疑豹子變心而自盡,豹子趕來后也自盡身亡。
2、諧趣的藝術(shù)特色
為了渲染人物的特殊心理,沈從文會在小說中巧妙運(yùn)用別具特色的俗語、市井俚語等,以營造一種詼諧、幽默的戲劇氛圍?!澳X殼極脆,六十歲的土地公都嚼得動”,“呀呀呀!時(shí)不通來運(yùn)不通,媳婦獨(dú)愛野老公……”讓人忍俊不禁。
3、與戲劇體這一文學(xué)樣式的混雜
此外,沈從文的小說中還會出現(xiàn)戲劇中才會出現(xiàn)的介紹動作的語言。作品《春》中:“醫(yī)學(xué)生瞅著女人,溫柔的笑著,把頭搖搖:‘再說下去?!薄栋锥 分校骸霸洪L意要先生來(以受抓頭微笑科)……”充分體現(xiàn)了作家在小說體裁中引入了戲劇的元素。
二、影響沈從文小說“戲劇化”創(chuàng)作的因素探析
影響沈從文小說中“戲劇化”創(chuàng)作的因素有很多,但究其重要原因,主要包括以下幾個因素:
1、少年時(shí)代培養(yǎng)的戲劇趣味
沈從文的父親熱愛京劇藝術(shù),也希望自己的兒子能夠成為如譚鑫培一般的戲劇家。沈從文雖未做到父親所期望的那樣,但在父親長期的熏染下,到底對戲劇產(chǎn)生了濃厚的興趣,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了讀書,經(jīng)常為了看戲耽誤學(xué)習(xí)。后來即便是在北京求學(xué),也經(jīng)常在圖書館閱讀大量的戲劇作品。這一經(jīng)歷促成了沈從文濃厚的戲劇趣味,以致影響到他以后小說的創(chuàng)作。
2、湘西生活環(huán)境的影響
湘西的民俗文化充滿了戲劇與詼諧趣味,沈從文自幼便在這種環(huán)境中成長,因而不僅熟知湘西的特色方言,也不可避免地染上那種詼諧氣。在小說創(chuàng)作中便能以自己的親身體驗(yàn)為依托,自然地融合地方特色語言與詼諧趣味,向讀者展現(xiàn)一幕幕活靈活現(xiàn)的戲劇場面。
3、創(chuàng)作早期對文體的探索與試驗(yàn)
沈從文在步入文壇的初期,曾涉及過新詩與戲劇體裁的探索與試驗(yàn),但本人并未堅(jiān)持下去,在創(chuàng)作出更有影響力的戲劇作品之前就停止了嘗試。這類早期練筆性質(zhì)的戲劇作品和散文相比,顯得較為局促,技巧上也不夠圓熟,比較稚嫩,但與其同時(shí)的其他劇作家相比,仍有其獨(dú)特性。作品除了講求趣味性,還自覺秉承了湘西的民間傳統(tǒng)。因此,早期的戲劇創(chuàng)作是影響小說“戲劇化”的又一重要因素。
4、學(xué)習(xí)與借鑒國莎士比亞戲劇藝術(shù)
沈從文小說創(chuàng)作中的“戲劇化”特征,從一定程度上來說是借鑒了莎士比亞戲劇特征的結(jié)果,可以從他作品中多次提到過莎士比亞看出來。如《紳士的太太》提到了莎士比亞塑造過的主人公哈姆雷特的名字;看完《李爾王悲劇》寫了《李爾王悲劇·附記》,稱贊道“聲色并茂”、“光華炫目”等。正是由于對莎士比亞的持續(xù)關(guān)注,沈從文的小說無論是在內(nèi)容和形式上都對莎士比亞的戲劇有一定的學(xué)習(xí)與借鑒。
5、跨文體創(chuàng)作的小說觀念
影響小說創(chuàng)作“戲劇化”的另一因素則是沈從文跨文體創(chuàng)作的小說觀念,體現(xiàn)為小說的“散文化”和“詩化”,也包括了“戲劇化”。沈從文的創(chuàng)作通常不拘體例,故事也不拘常格。如《腐爛》,全文只是故事,毫無對話;又如《若墨醫(yī)生》,全是對話等,這些都說明了作家有意打破傳統(tǒng)小說觀念的拘束,追求跨文體創(chuàng)作。
沈從文小說的“戲劇化”創(chuàng)作,是對小說藝術(shù)多樣性的一種探索,同時(shí)也體現(xiàn)了自己尋求創(chuàng)新與突破的精神。對這一創(chuàng)作方式進(jìn)行探討,有助于幫助我們更加全面地了解沈從文的小說藝術(shù),同時(shí)對鼓勵文壇作者積極探索、創(chuàng)新文學(xué)形式,不落窠臼具有重要意義。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 沈從文. 《白丁》,《沈從文全集》(1卷)[M]. 北岳文藝出版社, 2002.
[2] 沈從文. 《春》,《沈從文全集》(9卷)[M]. 北岳文藝出版社, 2002.
[3] 張?bào)w坤. 文體試驗(yàn)者的足跡——論沈從文的早期戲劇創(chuàng)作及其特色[J].當(dāng)代戲劇研究, 2009,6.