池步洲生于1908年,福建省閩清人。他從小就聰慧好學(xué),高中畢業(yè)后赴日本早稻田大學(xué)留學(xué),在機(jī)電專業(yè)就讀。畢業(yè)后在中國(guó)駐日本大使館武官署任翻譯,并娶—位名叫白濱曉子的日本姑娘為妻,育有三個(gè)兒女,一家人其樂(lè)融融。不到一月破譯日本幾百封密電
1937年7月25日,也就是蔣介石在廬山發(fā)表抗戰(zhàn)演說(shuō)后的第八天,—心想回國(guó)參加抗戰(zhàn)的池步洲,歷經(jīng)周折,終于帶著家人回國(guó)。為此,他的妻子白濱曉子與自己的日本家人斷絕了關(guān)系。
池步洲回國(guó)后,初在中國(guó)國(guó)民黨中央組織部調(diào)查統(tǒng)計(jì)科機(jī)密二組做破譯日軍密電碼的工作。1938年6月,池步洲奉命調(diào)到漢口日帝陸軍密電研究組。這個(gè)機(jī)構(gòu)既不屬軍統(tǒng),也不屬中統(tǒng),而是直屬國(guó)民黨中央軍事委員會(huì),是蔣介石的秘密咨詢機(jī)關(guān),由蔣介石的內(nèi)弟毛慶祥任組長(zhǎng),原交通部電政司對(duì)密電素有研究的霍實(shí)子任主任,后來(lái)又把李直峰(其真實(shí)身份是中共地下黨員)調(diào)來(lái)當(dāng)副主任。
在兩個(gè)破譯密電碼的機(jī)關(guān)工作了一年多后,池步洲發(fā)現(xiàn)其內(nèi)部派系林立,爾虞我詐,很是厭倦這樣的環(huán)境。他報(bào)國(guó)心切,不久便辭去密電研究組的工作,到國(guó)民黨中央電臺(tái)國(guó)際臺(tái)擔(dān)任日語(yǔ)廣播的撰稿和播音,同妻子白濱英(白濱曉子的中國(guó)名字)一起進(jìn)行抗日反戰(zhàn)宣傳。后來(lái),軍政部部長(zhǎng)何應(yīng)欽又調(diào)他到軍政部無(wú)線電臺(tái)總臺(tái)去做破譯日軍密電碼的工作。他再三推辭,仍無(wú)法推掉,最后只好以“每晚去指導(dǎo)兩小時(shí),不妨礙對(duì)日廣播工作”為條件接下了這份差事。于是,他從1939年3月1日起開始業(yè)余從事對(duì)日軍密電碼的破譯研究,該小組由池步洲負(fù)責(zé),相關(guān)業(yè)務(wù)仍由“密電研究組”領(lǐng)導(dǎo)。
因系統(tǒng)不同,日軍的陸??哲姷拿茈姶a差別很大。其中,陸軍的密電碼最難破譯。整個(gè)抗戰(zhàn)期間,日軍陸軍與海軍的密電碼始終未被破譯過(guò)。而空軍密電碼則比較簡(jiǎn)單,容易破譯。當(dāng)時(shí),池步洲收到的密電碼,有英文字母的,有數(shù)字組成的,也有日文的,其中以英文的為最多。但不論哪種形式,都有—個(gè)共同特點(diǎn),那就是字符之間不留任何空,一律緊密連接,不像英文電報(bào)每個(gè)單詞一組,也不像中文電報(bào)每四個(gè)數(shù)字一組。有些英文密電,只從報(bào)頭的TOKYO判知它是發(fā)自東京,內(nèi)容則連—個(gè)字也看不懂。開始還以為它是軍事密電,后來(lái)根據(jù)其收?qǐng)?bào)地址遍布全世界,初步判斷是日方的外交電報(bào)。池步洲決定從這些數(shù)量最多的英文密電碼開始著手。
就這樣,從1939年3月起,池步洲在不到—個(gè)月時(shí)間里,就把日本外務(wù)省發(fā)到世界各地的幾百封密電——破譯出來(lái)了。為此,軍政部還給他頒發(fā)了一枚獎(jiǎng)?wù)?。成功截譯了偷襲珍珠港的機(jī)密
1940年8月1目,美國(guó)宣布對(duì)日禁運(yùn),并凍結(jié)日本在美的銀行存款。這對(duì)已經(jīng)陷于戰(zhàn)爭(zhēng)泥淖的日軍是個(gè)重大打擊。
日本對(duì)此很是著急。于是做出了“不惜與英、美開戰(zhàn)也要進(jìn)攻南越”的戰(zhàn)略,決心南下以搶奪石油資源。在日本軍國(guó)主義者的眼中,美國(guó)太平洋艦隊(duì)自然是妨礙與威脅日軍南下的最大敵人,必須搶先下手予以徹底消滅,才能打開南下擴(kuò)張的通道。所以,當(dāng)時(shí)日本外務(wù)省緊鑼密鼓地給西南太平洋各地發(fā)出密電。一直關(guān)注日本情報(bào)的池步洲發(fā)現(xiàn),從1941年5月份起,日本外務(wù)省與其駐檀香山(今美國(guó)夏威夷州首府)總領(lǐng)事館之間的密電突然增多,除了僑民、商務(wù)方面,竟有軍事情報(bào)摻雜其中。他加緊了密碼破譯工作,并對(duì)美軍的—些情況做了研究,他驚訝地發(fā)現(xiàn)日軍電碼的內(nèi)容主要是珍珠港在泊艦只的艦名、數(shù)量、裝備、停泊位置、進(jìn)出港時(shí)間、官兵休假時(shí)間等情況。外務(wù)省還多次詢問(wèn)每周哪一天停泊的艦只數(shù)量最多,檀香山總領(lǐng)事回電:“經(jīng)多次調(diào)查觀察,是星期日。”這便是后來(lái)日軍選擇12月7日(星期日)偷襲珍珠港的重要依據(jù)。特別值得—提的是,電文中還頻繁提到夏威夷的天氣:說(shuō)當(dāng)?shù)厝陙?lái)從來(lái)沒(méi)有暴風(fēng)雨,天氣以晴好為主。
1941年12月3日,池步洲截獲了一份由日本外務(wù)省致日本駐美大使野村的特級(jí)密電,要求他:一、立即燒毀各種密電碼本,只留一種普通密電碼本,同時(shí)燒毀一切機(jī)密文件。二、盡可能通知有關(guān)存款人將存款轉(zhuǎn)移到中立國(guó)家銀行。三、帝國(guó)政府決定按照御前會(huì)議決議采取截然行動(dòng)。池步洲認(rèn)為,這是日美開戰(zhàn)的先兆。結(jié)合此前譯出的檀香山軍事情報(bào),池步洲作出兩點(diǎn)推測(cè):一、日軍對(duì)美開戰(zhàn)的時(shí)間可能是星期天;二、襲擊的地點(diǎn)可能是珍珠港。他把譯出的電文送給頂頭上司霍實(shí)子主任,并談了自己的判斷?;魧?shí)子點(diǎn)頭稱是,當(dāng)即提筆簽署意見:“查‘八·—三’前夕日本駐華大使川越曾向日本駐華各領(lǐng)事館發(fā)出密電:‘經(jīng)我駐滬陸、海、外三方乘‘出云’旗艦到吳淞口開會(huì),已作出決定,飭令在華各領(lǐng)事館立即燒毀各種密電碼電報(bào)本子。’說(shuō)明日寇已決定對(duì)我國(guó)發(fā)動(dòng)全面戰(zhàn)爭(zhēng)?,F(xiàn)日本外務(wù)省又同樣密電飭令日本駐美大使館立即燒毀各種密電碼本子,可以判明日本已經(jīng)快要對(duì)美發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)了?!?/p>
這份密電譯文被迅速呈遞給蔣介石,蔣介石差人立即通知美國(guó)駐重慶人員,讓其急報(bào)美國(guó)政界與軍方。
董巖據(jù)《東西南北》整理