本刊記者 王西平
智慧宮,一個由埃及人和兩個寧夏人合伙創(chuàng)辦的文化公司,成立4年來,先后翻譯及版權(quán)輸出阿拉伯語圖書460余冊,目前已獲得中國和阿拉伯國家中阿文互譯市場70%以上的份額
在共建“一帶一路”過程中,文化如何發(fā)揮應(yīng)有作用?文化產(chǎn)業(yè)在“一帶一路”戰(zhàn)略中應(yīng)扮演什么角色?“一帶一路”為文化貿(mào)易發(fā)展帶來怎樣的機遇?
作為文化傳媒公司,寧夏“智慧宮”清醒地認識到以經(jīng)濟為依托的新文化形態(tài)正在形成,積極抓住國家“一帶一路”發(fā)展契機,按照“中阿合作,文化先行,經(jīng)貿(mào)并進”的發(fā)展定位,現(xiàn)已形成出版翻譯、阿語教育、國際會展和國際代理四大核心業(yè)務(wù)板塊。為更好拓展國際業(yè)務(wù),公司在埃及成立了埃及智慧宮文化投資公司和智慧宮出版社,并在阿聯(lián)酋成立了阿聯(lián)酋商貿(mào)會展投資公司,充分發(fā)揮中阿資源優(yōu)勢,建立中阿文化、商貿(mào)交流合作基地,為“兩區(qū)”建設(shè)提供中阿文化、商貿(mào)交流合作服務(wù)。
寧夏智慧宮文化傳媒公司位于銀川IBI銀川育成廣告文化產(chǎn)業(yè)園,接受采訪的是該公司副總經(jīng)理張時榮,看上去像個80后。談到公司的創(chuàng)辦,張時榮告訴記者,智慧宮是典型的跨境合伙,三個合伙人都是80后,總經(jīng)理艾哈邁德·白鑫從埃及艾資哈爾大學(xué)中文專業(yè)7年本碩連讀畢業(yè)后,曾任職于埃及國防部從事中文翻譯工作。2010年,寧夏籌備首屆中阿經(jīng)貿(mào)論壇,他應(yīng)幾位來自寧夏客人的邀請來到銀川,擔(dān)任文化顧問。從此與寧夏結(jié)下不解之緣。
這個原本打算在銀川只待3個月的埃及人,看到中阿文化交流巨大的發(fā)展空間,一待就是5年。2011年,為承接“阿拉伯語十年千部經(jīng)典著作翻譯出版工程”和“中阿雙百經(jīng)典圖書互譯出版工程”,白鑫、馬永亮和張時榮聯(lián)手創(chuàng)辦了寧夏智慧宮文化傳媒公司。三個合伙人中,馬永亮是阿語專業(yè)的碩士研究生,畢業(yè)于巴基斯坦國立語言大學(xué),回國后便在出版社工作,主要負責(zé)與阿拉伯國家圖書版權(quán)貿(mào)易、阿文版圖書出版工作。而張時榮主抓公司日常經(jīng)營業(yè)務(wù)。白鑫的主要工作則是外事。
2012年,公司向在銀川舉行的首屆中阿博覽會獻上一份厚禮——翻譯出版了由寧夏學(xué)者陳育寧、湯曉芳所著《回族伊斯蘭遺跡在中國》(阿文版)。此后兩年多時間,公司相繼完成了17本中文書的阿語翻譯工作,其中11本在阿拉伯國家出版。
白鑫出席第二十一屆摩洛哥國際出版圖書沙龍
張時榮說:“作為一家將中阿文互譯確定為主營業(yè)務(wù)的公司,我們計劃10年內(nèi)完成200多本中阿書籍互譯工作?!?/p>
如今,旅居中國多年的艾哈邁德·白鑫,由于長期投入中國及寧夏經(jīng)濟文化工作中,被國內(nèi)外媒體公認為中阿文化交流的使者。2015年7月16日,為表彰白鑫對中阿文化交流做出的貢獻,國家外專局為其頒發(fā)中國和平友誼獎,同時他又榮獲寧夏本土的六盤山友誼獎。
白鑫已經(jīng)有了一位中國太太,也有了一大幫中國朋友。每個月,為了生意往返北京與銀川,他還要抽出時間去上海拜見岳父大人,回埃及反而是越來越少了。
白鑫在阿聯(lián)酋沙迦國際書展上
張時榮告訴記者:“您或許想不到,寧夏的阿文出版在全國同界遙遙領(lǐng)先。就在今年1月份國家新聞出版廣電總局公布的500余本阿文圖書中,70%出自智慧宮。智慧宮一直和國內(nèi)外出版社建立緊密聯(lián)系,并和許多著名作家合作,如購買莫言、周大新、麥家等名家的阿文版權(quán),翻譯出版,向阿拉伯國家介紹中國文化。由公司自主打造《中國道路》一書,在沙加國際書展做了首發(fā)儀式,引起了很大的反響,深受阿拉伯國家人民喜愛。今年年初俞正聲主席訪問約旦,約旦國王把這本書贈送給了俞主席,并大加贊賞。俞正聲回國后交給中宣部劉奇葆部長,還約談了五洲出版社和智慧宮公司,建議智慧宮能出版一本介紹新疆的書,希望能夠把一個真實的新疆介紹給阿拉伯國家,智慧宮本著文化交流的使命承接了這項建議,今年6月份派員到新疆,進行了大約1個月的采訪,目前這本書已經(jīng)完成了一大半?!?/p>
記者了解到,智慧宮的翻譯出版業(yè)務(wù)在阿拉伯國家影響巨大,從而拓寬了中阿交流的通道。
對此,張時榮自豪地說:“目前,我公司在北京的影響力遠遠高于我們在寧夏的影響力,我們在阿拉伯國家的影響力遠遠高于我們在國內(nèi)的影響力,目前國內(nèi)只要看好阿拉伯國家市場的出版企業(yè),都會和我們合作,我們承擔(dān)著阿拉伯國家出版商協(xié)會中國總代理的職責(zé)。今年2月阿拉伯國家出版商理事會議通過,同意將阿拉伯國家出版商協(xié)會駐中國辦事處設(shè)立在寧夏,這將為我們把寧夏打造成中國和阿拉伯國家中阿文互譯中心和版權(quán)交易中心奠定了堅實基礎(chǔ)”。
張時榮表示,公司還負責(zé)阿布扎比國際圖書博覽會、沙加國際書展、開羅國際書展、突尼斯國際書展和摩洛哥國際圖書博覽會中國館的建設(shè),先后在這些書展舉辦首發(fā)儀式,隆重推出《中國道路》《鄧小平改變中國》《中國伊斯蘭百科全書》和劉震云的《手機》、周大新的《安魂》,以及《中國神話故事系列叢書》等二十余部。其中由智慧宮與五洲出版?zhèn)鞑ゼ瘓F共同編寫并在阿拉伯國家出版的《中國道路》,得到了黨和國家領(lǐng)導(dǎo)的高度評價,成為中阿合作、交流之典范,作為“國禮”贈予阿拉伯國家政要。
在以會展經(jīng)濟為代表的智慧宮等一批專業(yè)公司的帶動下,寧夏“特色+品牌”的會展經(jīng)濟格局已然形成。據(jù)張時榮介紹,智慧宮公司已經(jīng)連續(xù)協(xié)辦2011、2012年和2013年中國阿拉伯國家出版商論壇暨版權(quán)貿(mào)易洽談會,今年9月1日至2日,第二屆中阿博覽會出版商論壇暨版權(quán)貿(mào)洽談會由該公司與黃河出版?zhèn)髅郊瘓F承辦。
當(dāng)談到此次活動有什么亮點時,張時榮表示:“這次出版商論壇規(guī)模要比往屆大,目前已與60多個阿拉伯國家出版商及國內(nèi)23家出版商達成參會協(xié)議,預(yù)計達成合作協(xié)議260余項。邀請領(lǐng)導(dǎo)的級別也比往屆高,今年邀請參會的是正部級領(lǐng)導(dǎo),并且還邀請了每個阿拉伯國家的出版商主席。相比以往的會談內(nèi)容,今年增加到了7項,除了在出版合作上的高層論壇,還有個版權(quán)洽談內(nèi)容,和一個簽約儀式。我們將為出版商提供一個會展前、會展間、會展后的全方位服務(wù)。會展前主要做一些信息上的共享和溝通,比如企業(yè)合作作品的版權(quán)協(xié)議,以及其它合作信息和書目信息等,這些工作目前已經(jīng)完成。而在會展間除了實質(zhì)性的洽談就是簽訂版權(quán)協(xié)議,還有版權(quán)上網(wǎng)和阿拉伯國家出版商協(xié)會駐中國辦事處的揭牌儀式,同時現(xiàn)場還將舉行作家新書推介會和簽發(fā)儀式,我們邀請了10位寧夏本土作家,將與阿方出版商代表進行對接,從而找到文化的交際點。此次出版商論壇暨版權(quán)貿(mào)洽談會不管在內(nèi)容還是形式上都有大幅提升,目前基本工作保障已經(jīng)就位,接下來就是為國人呈現(xiàn)一場精彩的盛會?!?/p>
《中國道路》發(fā)布會
據(jù)了解,在國際會展和國際代理這塊,智慧宮是阿拉伯國家認定的唯一總代理,也是國內(nèi)33家大型出版社的國外代理,是涵蓋阿拉伯世界的25家出版商的國內(nèi)總代理。以這樣的身份,智慧宮已經(jīng)出席并承辦了國內(nèi)外各種展會,比如剛剛舉辦的第22屆北京圖書博覽會、還有在迪拜召開的中東國際清真茶葉博覽會、阿布扎比國際圖書展覽會、開羅國際書展、突尼斯國際書展和阿拉伯世界國際書展等。
張時榮告訴記者:“2月12日,智慧宮與五洲傳播出版社等單位應(yīng)邀參展了第21屆摩洛哥國際出版圖書沙龍,摩洛哥首相阿卜德里拉赫·本基拉納專程來到中國展館,對近年來由智慧宮翻譯并完成出版的中國圖書產(chǎn)生極大興趣,智慧宮總經(jīng)理白鑫向首相作了詳細介紹,當(dāng)離開中國展館時,摩洛哥總理對中國及智慧宮近年來取得成績給予了積極評價。
除了做中阿文互譯出版,國際會展之外,智慧宮在銀川還開辦了阿語啟蒙培訓(xùn)班。談到今后的發(fā)展,張時榮表示,將在圖書出版基礎(chǔ)上向電影、電視劇方面發(fā)展,將中國一些具有代表性的電影、電視劇翻譯成阿文,向阿拉伯世界推廣。