張湘雨
(長春工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,吉林 長春130012)
《我就是這么個人》中的言語幽默
——以關(guān)聯(lián)理論為視角
張湘雨
(長春工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,吉林 長春130012)
文章從關(guān)聯(lián)理論出發(fā)分析小品《我就是這么個人》中的對白,探討幽默的產(chǎn)生與明示——推理的關(guān)系,以及最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)的反差對幽默的產(chǎn)生所起的作用,試圖從語用學(xué)的角度解讀言語幽默的產(chǎn)生緣由,并希望能為大眾欣賞喜劇小品提供新的視角。
關(guān)聯(lián)理論;喜劇小品;《我就是這么個人》;言語幽默
喜劇小品,作為一種獨特語言藝術(shù)形式,通過簡潔、風(fēng)趣的語言風(fēng)格,詼諧幽默的肢體動作,大受人們的歡迎。分析幽默是如何在喜劇小品中產(chǎn)生以及被觀眾發(fā)現(xiàn)和理解的,能夠為人們提供新的欣賞視角從而更好地理解小品中的幽默。幽默因其產(chǎn)生來源可分為兩類:言語幽默和非言語幽默。非言語幽默包括漫畫、無聲電影、詼諧表演、啞劇等無語言參與的形式?!把哉Z幽默就是借助語言手段表述的詼諧,以語言為媒介,根據(jù)特殊的語境,運用輕快而詼諧的筆調(diào),通過影射、諷刺、夸張、雙關(guān)等手法來達(dá)到幽默的目的。”[1]在喜劇小品中,非言語幽默和言語幽默同時存在,演員在對話的同時伴有一系列搞怪的表情和肢體動作,將幽默從形式到內(nèi)容發(fā)揮得淋漓盡致,從而達(dá)到喜劇的效(笑)果。近年來,有不少學(xué)者對小品中的幽默做過分析和探討,大多數(shù)學(xué)者采用格萊斯的合作原則和利奇等提出的禮貌原則以及違反這些原則而產(chǎn)生的“會話含義”作為理論支撐,對幽默進(jìn)行解讀[2]。但隨著語用學(xué)理論的發(fā)展,關(guān)聯(lián)理論受到越來越多的關(guān)注,語言幽默的分析又有了新的方向。
關(guān)聯(lián)理論最早是由斯珀伯和威爾遜兩位語言學(xué)家提出并系統(tǒng)闡釋的。它認(rèn)為,人們的交際行為是一系列明示行為,旨在使交際對象依據(jù)明示做出推斷并理解自己所要表達(dá)的意圖。受話人推斷的過程實則是其對交際行為做出的一系列假設(shè)(包括交際的環(huán)境和上下語境),這些假設(shè)與推斷是建立在受話人原有的認(rèn)知范圍之內(nèi)的,即,認(rèn)知決定了推斷結(jié)果。何自然也認(rèn)為,關(guān)聯(lián)理論“從理論方面看,它結(jié)合了語言哲學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、交際學(xué)等多門學(xué)科的知識,把重點放在言語交際的認(rèn)知研究上”。[3]因此,關(guān)聯(lián)理論與認(rèn)知科學(xué)密切相關(guān),它以認(rèn)知為基礎(chǔ),分析話語的產(chǎn)生和理解機制??梢哉f關(guān)聯(lián)理論的出現(xiàn)不僅為人們理解話語提供了新的研究視角,為語用學(xué)的發(fā)展做出了貢獻(xiàn),更對認(rèn)知科學(xué)的研究提供了新的思路。
關(guān)聯(lián)理論的兩大基本概念是:明示交際行為和最佳關(guān)聯(lián)假設(shè)。在交際活動中,說話人用語言表示自己的交際意圖的行為即為“明示”,受話人為了獲取足夠的信息以理解說話人的意圖需要做出“推理”,因此交際具有明示推理性質(zhì)。斯珀伯和威爾遜《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》一書中就提出了明示推理交際。他們反對傳統(tǒng)的交際觀念并認(rèn)為, “語言交際是一種復(fù)雜形式的交際。它要涉及語言編碼、解碼,但一句話語的語言意義不足以承載說話人要表達(dá)的意義。語言意義只對受話者推斷說話人要表達(dá)的意義起作用。”“交際的成功不在聽話人辨認(rèn)出話語的語言意義之時,而在他們在話語中推斷出說話人意義之時”。[4]即,交際的成功需要編碼、解碼和推理三者的有機結(jié)合。
最佳關(guān)聯(lián)假設(shè)認(rèn)為每一個明示交際行為本身具備最佳關(guān)聯(lián)性,話語關(guān)聯(lián)性的強弱取決于語境效果和推理努力。關(guān)聯(lián)性與推理努力成反比關(guān)系——“語境效果好,推理時所付出的努力就小,關(guān)聯(lián)性就強;語境效果差,推理所付出的努力就大,關(guān)聯(lián)性就弱?!盵5]關(guān)聯(lián)性有最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)之分,最大關(guān)聯(lián)屬于“認(rèn)知領(lǐng)域”;最佳關(guān)聯(lián)屬于“交際領(lǐng)域”。最大關(guān)聯(lián)是受話人在理解話語時,以最小的推力努力獲得最大的語境效果,考慮了聽話人的利益;最佳關(guān)聯(lián)是受話者在付出最小的推理努力后產(chǎn)生了足夠的語境效果,最有利于交際的進(jìn)行。因此交際活動進(jìn)行時,人們總是預(yù)期話語的最佳關(guān)聯(lián)性。
1、明示—推理模式下幽默的產(chǎn)生
Sperber和Wilson結(jié)合早期符號理論的語碼模式和Grice的推理模式,提出了明示推理交際(Ostensive—Inferential Communication),指出明示和推理是交際過程的兩個方面?!盵6]明示是說話人向?qū)Ψ奖磉_(dá)自己交際意圖的行為,是編碼的過程。推理是受話人依據(jù)說話人提供的明示信息進(jìn)行解碼,解碼的同時結(jié)合語境在其認(rèn)知范圍內(nèi)對信息進(jìn)行推理,以達(dá)到對明示信息的理解的目的,是推理與解碼的結(jié)合。然而,由于交際雙方的認(rèn)知范圍不同,受話人對說話人的明示行為不一定能做出準(zhǔn)確的解讀,即誤解現(xiàn)象,故而常常出現(xiàn)答非所問的情況。幽默正來源于說話人的交際意圖與受話人的錯誤解讀之間造成的差異。
例1:
馮:土豆呀!
曹:誰是土豆呀!俺跟你說兩遍了,俺叫獼猴桃……
馮:這不一樣嘛。
曹:那可不一樣,土豆沒毛,獼猴桃有毛……
這個例子中說話雙方對“土豆”這一詞的理解不一樣出現(xiàn)了偏差,造成了幽默的效果。當(dāng)馮鞏叫曹隨風(fēng)“土豆”時,他只把土豆一詞當(dāng)做一個代號沒有具體意義??墒遣茈S風(fēng)卻堅決反對馮鞏對自己“土豆”的稱呼,并強調(diào)與獼猴桃的不同(有毛,無毛),可見兩人對土豆的認(rèn)知是不同的。對于觀眾來說,在曹隨風(fēng)明示土豆和獼猴桃的不同之前也沒想出兩者具體有什么不同,解釋后再加上曹的動作,使我們明白了他做解釋的交際意圖,同時也產(chǎn)生了幽默的效果。
例2:
蔣:來啦來啦,誰?。?/p>
馮:我……
蔣:你是……?
馮:我是鞏鞏。
曹:公公?你是太監(jiān)啊!
這節(jié)對話中,語言簡單凝練,卻機智幽默。當(dāng)蔣問:“你是……?”馮回答:“我是鞏鞏”時,馮鞏所要明示的意圖是“我叫鞏鞏,鞏鞏是自己親昵的稱呼”,可是曹隨風(fēng)不知道,在他的認(rèn)知里語音“gong gong”指的就是太監(jiān)。他沒有能夠按照馮鞏提供的語言信息得出正確的推理,因此,說話者和受話者之間的交際因認(rèn)知的不同導(dǎo)致了失敗。而把“鞏鞏,公公,太監(jiān)”聯(lián)系在一起對于馮鞏來說是個打擊,對于觀眾來說卻是個笑點。
例3:
馮:我們的主任一身正氣,兩袖清風(fēng),求真務(wù)實,克己奉公,今天終于光榮退休了。就像飛機即將停穩(wěn)著陸,可偏偏這時候我給他送禮來,這不等于在跑道上刨個坑,誠心讓主任翻溝里嗎?我現(xiàn)在要不把它拿走,我還是人嗎?
曹:你現(xiàn)在要是拿走,好像更不是人。
該例中馮鞏用了一大段鋪墊來為自己拿回凈化器的行為找借口,最后說了句“我現(xiàn)在要不把它拿走,我還是人嗎?”其實是想得到大家肯定的回答,讓其他人認(rèn)同他“拿走”的行為??墒遣茈S風(fēng)回答“你現(xiàn)在要是拿走,好像更不是人”暗含馮鞏本來的做法就不好,如果這樣做了就更糟糕。這樣的結(jié)果嚴(yán)重背離了馮鞏想要表達(dá)的意圖,在曹隨風(fēng)的推理結(jié)果中產(chǎn)生了反差,引起了幽默。
例4:
蔣:趕緊把這凈化器拿走,這是屬于你媽的。
馮:那是屬于主任他媽的。
蔣:你媽的。
馮:他媽的。
蔣:你媽的。
馮:他媽的。
蔣:你媽的。
馮:他媽的。
曹:哎哎哎,你們這文化人說話咋像罵人哩。
馮:那應(yīng)該怎么說???
曹:應(yīng)該說,你娘的,他娘的。
例子中蔣詩萌說“你媽的”,馮鞏自然就接了句“他媽的”,這里馮鞏的“他媽的”想要表達(dá)的是主任的媽,但反復(fù)這么說被曹隨風(fēng)聽起來像是罵人的。因為曹隨風(fēng)的工作處于社會底層,日常所處的環(huán)境缺乏文化氣息,反而像“他媽的”這種用語多一些,所以他對馮鞏表達(dá)的意圖產(chǎn)生誤解,導(dǎo)致了幽默的產(chǎn)生。
2、最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)的反差產(chǎn)生的幽默
最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)是關(guān)聯(lián)理論的兩大重要概念。在對話語的理解過程中,最大關(guān)聯(lián)不一定是最佳關(guān)聯(lián),最大關(guān)聯(lián)主要考慮受話人一方的利益,而最佳關(guān)聯(lián)則是找到最好的結(jié)合點使受話人花費最少的努力就能理解說話人的意圖,因此在人們在心理上會產(chǎn)生反差,而這種反差往往會造成幽默的產(chǎn)生。下面從幾則例子中來分析:
例1:
馮:哎喲,朋友們,看見了吧,新買的空氣凈化器。給我們主任的!你們知道我干嘛來了嗎?
觀眾:送禮!
馮:這哪個學(xué)校的這么沒文化,張嘴就送禮啊……這是送禮嗎?這叫行賄!這個型號的優(yōu)惠,呵呵呵。
此例中剛開始馮鞏說“新買的空氣凈化器,給我們主任的”讓觀眾產(chǎn)生的毫不費力的直接反應(yīng)也就是最大關(guān)聯(lián)是“我買的凈化器是要送給主任的,因為有事要請主任幫忙?!倍?dāng)馮鞏問觀眾“你們知道我干嘛來了嗎?”觀眾回答“送禮”時,他卻又說“這哪個學(xué)校的這么沒文化,張嘴就送禮啊……這是送禮嗎?”,這就讓人心生疑惑,期待他有令人出乎意料的解釋,從而使人花費更多的努力去理解他想表達(dá)的意圖。正當(dāng)觀眾費力尋找最大語境效果時,他的一句“這叫行賄!”道出了其最佳關(guān)聯(lián)意圖。觀眾期待的解釋與馮鞏做出的解釋明顯具有強大的反差,正是這種反差導(dǎo)致了幽默。
例2:
馮:嘿,這個形象高端、大氣、上檔次。怎么樣?還滿意吧?
曹:給錢!
這一組對話中馮鞏向曹隨風(fēng)介紹他之前提到過的小保姆,問他覺得怎么樣,是否滿意,觀眾聽到這樣的問話聯(lián)想到的語境效果應(yīng)該是回答“滿意”,或者“不滿意”,而曹的回答卻是“給錢!”意思是“這小保姆哪有你說的那么好,給我介紹對象失敗就別想省了爬樓錢!”與觀眾心里的預(yù)設(shè)語境有了很大的沖突,幽默就此產(chǎn)生。
言語幽默作為幽默的一種,是語言藝術(shù)的一種體現(xiàn),人們的日常生活也因為有言語幽默的存在而變得豐富多彩。而喜劇小品的精髓就在于其語言的幽默性,將言語幽默充分的展現(xiàn)。文章將關(guān)聯(lián)理論應(yīng)用到小品《我就是這么個人》的分析,從明示——推理模式以及最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)的反差兩方面著手解讀言語幽默的產(chǎn)生,體現(xiàn)了關(guān)聯(lián)理論對于喜劇小品欣賞的價值,同時也為大眾提供了一個新的觀賞視角。
[1]Pocheptsov G·Language and Humor[M]. Kiev: Vysca Publishers, Head Publishing House,1981:15.
[2]何自然·Grice語用學(xué)說與關(guān)聯(lián)理論[J].外語教學(xué)與研究,1995(4):25-29.
[3]何自然·關(guān)聯(lián)理論是一種“因錯而‘對’”的理論嗎——關(guān)聯(lián)理論是非談[J].現(xiàn)代外語,2004(1):89-96.
[4]姜望琪·當(dāng)代語用學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003:117.
[5]朱燕·關(guān)聯(lián)理論對幽默言語翻譯的詮釋力[J].外語與外語教學(xué),2007(2):57-60.
[6]郭璐璐·從關(guān)聯(lián)理論解讀小品《不差錢》中的幽默[J].語言應(yīng)用研究,2010(7):72-73.
(責(zé)任編輯:顏建華)
An Analysis of Verbal Humor in “I am Exactly Such a Person”——From the Perspective of Relevance Theory
Zhang Xiangyu
(School of Foreign Languages,Changchun University of Technology,Changchun130012,Jilin,China)
This thesis will analyze the dialogue in “I am Exactly Such a Person” from the perspective of Relevance Theory to discuss the relation between the production of humor and ostensive-inferential theory and the effect of gap resulting from maximal relevance and optimal relevance on the causing of humor. It attempts to interpret the origin of verbal humor from the aspect of the Pragmatics in this thesis so as to provide a new angle of view for audience to appreciate the comedic skits.
Relevance Theory,comedic skits,“I am Exactly Such a Person”,verbal humor
2015-01-08
張湘雨(1990~),女,河南許昌人,長春工業(yè)大學(xué)在讀碩士。研究方向:批評語言學(xué)及語用學(xué)。
H030
A
1673-9507(2015)02-0015-02