姚 亮,汪澤皓,季 凱,王 琪,韋 當(dāng),王小琴,陳耀龍,楊克虎
2003-2013年國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的對(duì)比分析
姚 亮,汪澤皓,季 凱,王 琪,韋 當(dāng),王小琴,陳耀龍,楊克虎
目的 運(yùn)用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)的方法探討2003—2013年國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的發(fā)展現(xiàn)狀、國(guó)家間合作、學(xué)科分布以及研究熱點(diǎn)等特點(diǎn),為相關(guān)研究提供參考。方法 計(jì)算機(jī)檢索PubMed、Web of Science、萬方數(shù)據(jù)知識(shí)服務(wù)平臺(tái)、中文科技期刊數(shù)據(jù)庫(kù)、中國(guó)知網(wǎng)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)和中國(guó)生物醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù),查找國(guó)內(nèi)外關(guān)于轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的文獻(xiàn),檢索時(shí)間均限定為2003年1月1日—2013年12月31日。運(yùn)用Excel 2013提取文獻(xiàn)的基本信息,社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析軟件Ucinet 6.0分析國(guó)家間的合作關(guān)系,HistCite 12.03進(jìn)行文獻(xiàn)時(shí)間序列分析。結(jié)果共納入中外文轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究文獻(xiàn)4 143篇。通過對(duì)文獻(xiàn)的國(guó)家分布及其合作情況進(jìn)行分析,顯示開展轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的63個(gè)國(guó)家主要集中在歐洲和北美地區(qū),其中美國(guó)的發(fā)文量、文獻(xiàn)的被引用頻次以及與其他國(guó)家的合作度最高。從文獻(xiàn)的期刊和學(xué)科分布來看,國(guó)外發(fā)表轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)相關(guān)期刊的種類比國(guó)內(nèi)多(711比314),刊均載文量也比國(guó)內(nèi)多(4.5比2.8)。國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究熱點(diǎn)主要集中在基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)和腫瘤方面,此外國(guó)內(nèi)還特別關(guān)注了中醫(yī)藥的轉(zhuǎn)化研究。引文時(shí)間序列分析顯示與轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究發(fā)展相關(guān)的重要文獻(xiàn)有50篇,主要集中在2003—2011年。結(jié)論 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究是當(dāng)前醫(yī)學(xué)研究中的熱點(diǎn),歐洲和北美國(guó)家處于主導(dǎo)地位。國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究水平與國(guó)外差距較大,主要體現(xiàn)在文獻(xiàn)的數(shù)量、被引用情況以及與其他國(guó)家的合作度均較低。
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué);文獻(xiàn)計(jì)量學(xué);可視化
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)理念在20世紀(jì)90年代就已經(jīng)出現(xiàn)。1992年Science雜志提出B2B(bench to bedside,從實(shí)驗(yàn)室到臨床)的概念[1],1996年Lancet雜志上出現(xiàn)“translational medicine(轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué))”一詞[2];2003年美國(guó)國(guó)立衛(wèi)生研究院(National Institutes of Health,NIH)把轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)作為一種新的醫(yī)學(xué)研究分支重點(diǎn)開展研究[3],每年斥資5億美元在哈佛、印第安納諸多知名大學(xué)建立臨床與轉(zhuǎn)化科學(xué)基金項(xiàng)目(Clinical and Translational Science Award,CTSA),極大地推動(dòng)了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的發(fā)展,并在全世界范圍內(nèi)掀起了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的熱潮。國(guó)內(nèi)對(duì)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的研究雖然起步較晚,但先后也收獲了很多成果,并在部分領(lǐng)域開啟了新的研究思路[4-6]。作為一種新的醫(yī)學(xué)模式,轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的根本目的是將基礎(chǔ)科研成果快速轉(zhuǎn)向臨床應(yīng)用,在基礎(chǔ)研究與患者的診療之間,特別是與臨床試驗(yàn)建立橋梁聯(lián)系,以便更有效地將基礎(chǔ)研究成果應(yīng)用于臨床疾病的預(yù)防、診斷和治療,并以臨床疾病的問題指導(dǎo)基礎(chǔ)研究的走向,最終減少基礎(chǔ)研究與臨床實(shí)踐的脫節(jié),實(shí)現(xiàn)提高人類健康水平的目標(biāo)[7]?,F(xiàn)在一般將轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究分成4個(gè)階段[8]:一是研究成果向人的轉(zhuǎn)化,主要探討基礎(chǔ)研究成果潛在的臨床意義及可能的應(yīng)用前景;二是研究成果向患者的轉(zhuǎn)化,是在一個(gè)相對(duì)嚴(yán)格控制的環(huán)境下對(duì)基礎(chǔ)研究成果的應(yīng)用方式進(jìn)行探索和優(yōu)化,形成臨床應(yīng)用的指導(dǎo)方案;三是研究成果向醫(yī)學(xué)實(shí)踐的轉(zhuǎn)化,研究者根據(jù)推薦的應(yīng)用方式探索通常情況下臨床實(shí)際應(yīng)用的方法,獲得在實(shí)際工作中有效使用方法的知識(shí);四是研究成果向人群健康的轉(zhuǎn)化,主要是研究分析影響人群健康的因素和研究提高人群健康的綜合方法。作者利用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)方法探討2003—2013年國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀、國(guó)家間的合作、學(xué)科分布、研究熱點(diǎn)等特點(diǎn)。
1.1 數(shù)據(jù)來源 計(jì)算機(jī)檢索PubMed、Web of Science、萬方數(shù)據(jù)知識(shí)服務(wù)平臺(tái)、中文科技期刊數(shù)據(jù)庫(kù)、中國(guó)知網(wǎng)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)和中國(guó)生物醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù),同時(shí)補(bǔ)充檢索萬方數(shù)據(jù)知識(shí)服務(wù)平臺(tái)和中國(guó)知網(wǎng)碩博士論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)。檢索時(shí)間均限定為2003年1月1日—2013年12月31日。
1.2 納入、排除標(biāo)準(zhǔn) 納入:①轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的原始研究;②綜述;③方法學(xué)研究。排除重復(fù)發(fā)表的文獻(xiàn)、新聞報(bào)道及評(píng)論性文獻(xiàn)。
1.3 文獻(xiàn)檢索策略 外文數(shù)據(jù)庫(kù)的檢索詞為“translational medicine”和“translational research”,中文數(shù)據(jù)庫(kù)的檢索詞為“轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)”和“轉(zhuǎn)化科學(xué)”。以PubMed和中國(guó)知網(wǎng)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)為例,具體檢索策略見表1。
表1 PubMed和中國(guó)知網(wǎng)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)檢索策略
1.4 文獻(xiàn)篩選與資料提取 由2名研究者獨(dú)立進(jìn)行文獻(xiàn)篩選、資料提取和質(zhì)量評(píng)價(jià),若遇分歧與第三方討論解決。
1.5 數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)與分析 文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)方法常被用來定量分析出版物的特點(diǎn)與規(guī)律[9]。本研究主要分析國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究在年發(fā)文量、國(guó)家間合作關(guān)系、主要發(fā)表期刊、主要學(xué)科分布、研究熱點(diǎn)以及關(guān)鍵文獻(xiàn)的時(shí)間序列分布方面的差異。通常情況下,第一作者對(duì)文章的貢獻(xiàn)最大,通過統(tǒng)計(jì)第一作者所在國(guó)家分布可以了解開展轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的主要國(guó)家分布情況[10]。引文時(shí)間序列分析選取“LCS”(local citation score,局部引用分?jǐn)?shù))進(jìn)行文獻(xiàn)記錄排序[11]。信息統(tǒng)計(jì)與分析使用的軟件包括:文獻(xiàn)管理與篩選運(yùn)用Endnote X5軟件;分析年發(fā)文量、發(fā)表期刊、主要學(xué)科分布和研究熱點(diǎn)方面的信息運(yùn)用Excel 2013;作者國(guó)家間的合作關(guān)系運(yùn)用社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析軟件Ucinet 6.0[12-13];文獻(xiàn)的時(shí)間序列分析運(yùn)用HistCite 12.03[14-15]。由于HistCite 12.03軟件對(duì)數(shù)據(jù)匹配的要求較高,引文時(shí)間序列分析只能基于Web of Science來源的數(shù)據(jù)。
2.1 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)量 初步檢出關(guān)于轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的中文文獻(xiàn)2 962篇、外文文獻(xiàn)3 538篇,經(jīng)過去重和篩選后納入中文文獻(xiàn)905篇、外文文獻(xiàn)3 238篇;其中,科學(xué)引文索引收錄文獻(xiàn)2 761篇,占外文文獻(xiàn)總發(fā)表量的85%(圖1)。
圖1 文獻(xiàn)納入流程
2.2 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究主要國(guó)家及其合作關(guān)系 開展轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的國(guó)家有63個(gè),主要分布在歐洲和北美地區(qū)。美國(guó)的研究合作度最高,其次是英國(guó)、德國(guó)、意大利和中國(guó)(圖2)。
圖2 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究主要國(guó)家及其合作關(guān)系
2.3 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)國(guó)家分布及被引頻次 不同國(guó)家轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的發(fā)文量不同,最少1篇,最多1 376篇,前10位國(guó)家發(fā)表文獻(xiàn)2 583篇(表2)。國(guó)家間轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究文獻(xiàn)的總被引頻次差異很大,最多為美國(guó)、總被引次數(shù)達(dá)19 595次,最少為0次。發(fā)文量居前10位國(guó)家的轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)被引頻次見表2。
表2 發(fā)文量居前10位國(guó)家的轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)被引頻次
2.4 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的增長(zhǎng)趨勢(shì) 圖3顯示國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的增長(zhǎng)趨勢(shì)存在一定程度的相似性,但國(guó)內(nèi)文獻(xiàn)的增長(zhǎng)速度滯后于國(guó)外。2003—2011年轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的年發(fā)文量增長(zhǎng)速度較快,2011年以后增長(zhǎng)速度逐漸平緩。
圖3 2003—2013年轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的增長(zhǎng)趨勢(shì)
2.5 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的期刊分布 4 143篇轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)分布在1 025種期刊中;其中,國(guó)外期刊711 (69%)種、載文量1~138篇、刊均載文量4.5篇,國(guó)內(nèi)期刊314(31%)種、載文量1~52篇、刊均載文量2.8篇。發(fā)表轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)最多的前10種中、外文期刊見表3。
表3 發(fā)表轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)最多的前10種中、外文期刊
2.6 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的主要學(xué)科分布 根據(jù)Web of Science和中國(guó)知網(wǎng)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)對(duì)學(xué)科的分類標(biāo)準(zhǔn),國(guó)外的轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究文獻(xiàn)涉及108個(gè)學(xué)科,國(guó)內(nèi)文獻(xiàn)涉及47個(gè)學(xué)科。轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究最主要的相關(guān)學(xué)科,國(guó)外是基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)研究,國(guó)內(nèi)為醫(yī)學(xué)邊緣學(xué)科。國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究前10個(gè)相關(guān)學(xué)科見圖4。
圖4 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究前10個(gè)相關(guān)學(xué)科
2.7 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究熱點(diǎn)的變化趨勢(shì) 圖5顯示轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究熱點(diǎn)的變化趨勢(shì)。國(guó)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的熱點(diǎn)主要集中在基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)、腫瘤和基因方面。國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究除基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)、腫瘤外,排第3位的是中醫(yī)藥。
圖5 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究熱點(diǎn)變化趨勢(shì)
2.8 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)重要文獻(xiàn)的引文時(shí)間序列分析 從2 761篇轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中篩選出50篇重要文獻(xiàn)生成時(shí)間序列關(guān)系圖(圖6)。
圖6 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)重要文獻(xiàn)的引文時(shí)間序列關(guān)系
3.1 國(guó)際轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展的總體趨勢(shì) 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的概念一經(jīng)提出,立即在全球掀起了一場(chǎng)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)革命。許多國(guó)家在政府的主導(dǎo)下斥巨資支持轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究。從研究文獻(xiàn)的增長(zhǎng)趨勢(shì)看,2003—2011年是轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究快速發(fā)展的時(shí)期,2012年和2013年的文獻(xiàn)增長(zhǎng)速度變緩。轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究關(guān)鍵文獻(xiàn)時(shí)間序列分析結(jié)果顯示,72%的節(jié)點(diǎn)位于2005—2009年,通過圖6可以看出除8號(hào)[16]文獻(xiàn)外,對(duì)整個(gè)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展產(chǎn)生重要作用的115號(hào)[17]、122號(hào)[18]和 285號(hào)[19]文獻(xiàn)都發(fā)表在這個(gè)時(shí)間段內(nèi),說明該階段是轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)高質(zhì)量研究成果產(chǎn)出的活躍期。
3.2 中國(guó)在轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究體系中扮演的角色 從轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的國(guó)家分布來看,美國(guó)無論是從論文數(shù)量還是被引頻次,都處于主導(dǎo)地位。中國(guó)發(fā)表的轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)僅次于美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)和意大利,排名第5位,但文獻(xiàn)的被引頻次排名第8位(表2)。從國(guó)家之間的合作關(guān)系看,美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)是目前開展轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究合作與交流的主體(圖2)。由此可以看出,中國(guó)在轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究方面與國(guó)外一流水平還存在較大差距。究其原因可能有3點(diǎn):一是國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究起步較晚,相關(guān)研究機(jī)構(gòu)大多成立于近5年;二是國(guó)內(nèi)積淀的基礎(chǔ)研究成果不足,具有開創(chuàng)性的基礎(chǔ)研究成果少,缺乏開展高質(zhì)量轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的先天條件;三是國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的技術(shù)環(huán)節(jié)相對(duì)薄弱,缺乏高水平、國(guó)際化的轉(zhuǎn)化研究團(tuán)隊(duì)。
3.3 國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究學(xué)科分布 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)是一個(gè)多學(xué)科交叉的領(lǐng)域[20]。要推動(dòng)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的發(fā)展和成熟,必然要經(jīng)過長(zhǎng)時(shí)間的積累,整合多學(xué)科的知識(shí),緊密交流和聯(lián)系,相互完善,才能實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的快速發(fā)展。通過比較國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的主要學(xué)科分布(圖4),可以發(fā)現(xiàn)國(guó)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的開展主要圍繞基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)研究、藥理學(xué)、細(xì)胞分子、分子生物學(xué)等[21-22],這些學(xué)科都屬于基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)研究領(lǐng)域。國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究則主要側(cè)重于臨床醫(yī)學(xué)相關(guān)學(xué)科[23-24],如醫(yī)學(xué)邊緣學(xué)科[25]、腫瘤學(xué)、中醫(yī)藥學(xué)等。導(dǎo)致這種情況的出現(xiàn)可能與國(guó)家政策的主導(dǎo)方向有關(guān),國(guó)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究機(jī)構(gòu)主要建立在基礎(chǔ)研究實(shí)力雄厚的高校實(shí)驗(yàn)室;而國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究機(jī)構(gòu)和平臺(tái)則主要依托高校附屬醫(yī)院建立,主要研究群體是臨床醫(yī)生[26]。
3.4 國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的熱點(diǎn) 從轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究熱點(diǎn)分析發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究熱點(diǎn)具有一定的趨同性,同時(shí)也存在差異。趨同性主要表現(xiàn)在對(duì)癌癥的診斷與治療、臨床新藥的研發(fā)以及轉(zhuǎn)化模型的研究。差異主要體現(xiàn)在國(guó)內(nèi)對(duì)中醫(yī)藥臨床轉(zhuǎn)化研究關(guān)注很高。
針對(duì)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)引文時(shí)間序列分析的結(jié)果受可視化軟件的限制無法針對(duì)國(guó)內(nèi)的數(shù)據(jù)進(jìn)行時(shí)間序列分析,且外文數(shù)據(jù)僅限Web of Science,導(dǎo)致無法系統(tǒng)全面呈現(xiàn)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究領(lǐng)域重要文獻(xiàn),因此可能會(huì)對(duì)最后的結(jié)果造成偏倚。
[1]Choi DW.Bench to bedside:the glutamate connection[J]. Science,1992,258(5080):241-243.
[2]Geraghty J.Adenomatous polyposis coli and translational medicine[J].Lancet,1996,348(9025):422.
[3]Zerhouni E.Medicine.The NIH roadmap[J].Science,2003,302(5642):63-72.
[4]聞浩,魯立.轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)對(duì)醫(yī)學(xué)期刊辦刊思路的啟示[J].中國(guó)科技期刊研究,2013,24(1):173-175.
[5]劉志紅.轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué):醫(yī)學(xué)模式的轉(zhuǎn)化,醫(yī)學(xué)發(fā)展的方向[J].腎臟病與透析腎移植雜志,2011,20(1):1-2.
[6]易應(yīng)萍,江錦良,郭菲,等.論轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展的機(jī)制與平臺(tái)[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué),2013,34(16A):9-11,47.
[7]蔡紅兵,李欣,孫學(xué)剛,等.加強(qiáng)推進(jìn)力度,促進(jìn)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展[J].南方醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào),2011,31(5):741-743.
[8]董爾丹,胡海,洪微.淺析轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)與醫(yī)學(xué)實(shí)踐[J].科學(xué)通報(bào),2013,58(1):53-62.
[9]Pritchard A.Statistical bibliography or bibliometrics[J].J Doc,1969,25:348.
[10]曹霞,陳云香,楊華,等.基于SCI-E數(shù)據(jù)庫(kù)的轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)計(jì)量分析[J].現(xiàn)代情報(bào),2013,33(8):108-111.
[11]李運(yùn)景,侯漢清.引文分析可視化研究[J].情報(bào)學(xué)報(bào),2007,26(2):301-308.
[12]王陸.典型的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析軟件工具及分析方法[J].中國(guó)電化教育,2009(4):95-100.
[13]薛娟.基于社會(huì)化工具Ucinet的理學(xué)交叉學(xué)科的計(jì)量研究[J].科技信息,2011(35):33-34.
[14]李運(yùn)景,侯漢清,裴新涌.引文編年可視化軟件HistCite介紹與評(píng)價(jià)[J].圖書情報(bào)工作,2006,50(12):135-138.
[15]張?jiān)录t.HistCite——一個(gè)新的科學(xué)文獻(xiàn)分析工具[J].中國(guó)科技期刊研究,2007,18(6):1096.
[16]Sung NS,Crowley WF Jr,Genel M,et al.Central challenges facing the national clinical research enterprise[J]. JAMA,2003,289(10):1278-1287.
[17]H?rig H,Marincola E,Marincola FM.Obstacles and opportunities in translational research[J].Nat Med,2005,11 (7):705-708.
[18]Zerhouni A.US biomedical research:basic,translational,and clinical sciences[J].JAMA,2005,294(11):1352-1358.
[19]Littman BH,Di Mario L,Plebani M,et al.What′s next in translational medicine?[J].Clin Sci(Lond),2007,112 (4):217-227.
[20]雷萬軍,龐新躍.強(qiáng)化轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)理念在燒傷醫(yī)學(xué)研究中的應(yīng)用[J].河南科技大學(xué)學(xué)報(bào):醫(yī)學(xué)版,2011,29(2): 156-158.
[21]Lunn JS,Sakowski SA,F(xiàn)ederici T,et al.Stem cell technology for the study and treatment of motor neuron diseases [J].Regen Med,2011,6(2):201-213.
[22]Ko YH,Verhoeven HA,Lee MJ,et al.A translational study "case report"on the small molecule"energy blocker"3-bromopyruvate(3BP)as a potent anticancer agent:from bench side to bedside[J].J Bioenerg Biomembr,2012,44 (1):163-170.
[23]梁芳,曾朝陽(yáng),李桂源.鼻咽癌相關(guān)固有免疫分子及其潛在臨床轉(zhuǎn)化前景[J].轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)雜志,2013,2(1):1-3.
[24]白躍宏,俞紅.腰椎間盤退變分子遺傳學(xué)研究進(jìn)展與轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)應(yīng)用[J].轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)雜志,2012,1(2):104-110.
[25]胡長(zhǎng)鑫.邊緣學(xué)科與醫(yī)學(xué)發(fā)展[J].中國(guó)科技論壇,1988 (4):49-50.
[26]黃芳,王曉民.轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究國(guó)家與機(jī)構(gòu)的文獻(xiàn)計(jì)量分析[J].轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究:電子版,2012,2(4):61-74.
Comparative analysis of domestic and international translational medicine literatures from 2003 to 2013
YAO Liang1,WANG Zehao2,JI Kai3,WANG Qi1,WEI Dang1,WANG Xiaoqin1,CHEN Yaolong1,YANG Kehu1
(1.Key Laboratory of Evidence Based Medicine and Knowledge Translation of Gansu Province,Evidence-Based Medicine Center,School of Basic Medical Sciences,Lanzhou University,Lanzhou Gansu730000,China;2.Shanghai Jiao Tong University Affiliated Sixth People′s Hospital,Shanghai 200233,China;3.The First Clinical Medical School,Lanzhou University,Lanzhou Gansu 730000,China)
Objective Bibliometrics was used to compare the exploration difference of development status,collaboration of different countries,distribution of subjects and research highlights in translational medicine literatures from 2003 to 2013,provide a reference for related research.Methods We systematically searched PubMed,Web of science,Wanfang,VIP,CNKI and CBM database to collect translational medicine literatures from Jan.1 2003 to Dec.31 2013.Excel 2013 was used to extract the basic information,Ucinet 6.0 was used to analyze the collaborations among countries,and HistCite 12.03 was used to conduct time series analysis.Results A total of 4 143 articles from 63 countries were retrieved.Most of the articles came from European and North America,among which America was the No 1 in publishing translational articles,citation times,and collaborating with other countries.As to the distribution of journals and subjects of translational medicine literatures,we could find that the number of international journals publishing translational medicine literatures were more than domestic journals(711 vs.314),as well as the average number of translational literatures published in each journal(4.5 vs.2.8).The research highlights of international literatures concentrated on basic experiments and cancer researches,and the domestic literatures concentrated on the above areas but also focused on the translation of traditional Chinese medicine. The results of time series analysis indicated that there were 50 articles mainly published from 2003 to 2011,which was important to the development of translational medicine.Conclusion Translationalmedicine was a hot point in medical research,which was led by European and North America countries.The research level of translational medicine in our country was lower than international countries,for the fewer published articles,citation times and collaborations with other countries.
Translational medicine;Bibliometrics;Visualization
R-05;G353.1
A
2095-3097(2015)01-0011-05
10.3969/j.issn.2095-3097.2015.01.004
2014-09-04 本文編輯:徐海琴)
甘肅省循證醫(yī)學(xué)與臨床轉(zhuǎn)化重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室開放基金(GSKL-EBM-2013001)
730000甘肅蘭州,甘肅省循證醫(yī)學(xué)與臨床轉(zhuǎn)化重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,蘭州大學(xué)循證醫(yī)學(xué)中心,蘭州大學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院(姚 亮,王 琪,韋 當(dāng),王小琴,陳耀龍,楊克虎);200233上海,上海交通大學(xué)附屬第六人民醫(yī)院(汪澤皓);730000甘肅蘭州,蘭州大學(xué)第一臨床醫(yī)學(xué)院(季 凱)
楊克虎,E-mail:yangkh@lzu.edu.cn