文/謝佳音
伊朗音樂散談
文/謝佳音
伊朗,1935年以前被稱為波斯,地處亞洲的東南部,國土的絕大部分處于伊朗高原之上,四季分明,石油天然氣資源豐富。伊朗是一個(gè)民族眾多的伊斯蘭國家,更是一個(gè)具有悠久歷史的文明古國。幾千年來,波斯人民創(chuàng)造了燦爛輝煌的文化,在醫(yī)學(xué)、哲學(xué)、詩歌、藝術(shù)、建筑等領(lǐng)域取得了輝煌的成就。數(shù)千年的歷史,使其自然地理和古代文明遺產(chǎn)也頗為豐富,截至2012年,就有15項(xiàng)世界文化遺產(chǎn)在列,著名的恰高?占比爾、波斯波利斯、伊斯法罕王侯廣場(chǎng)、塔赫特蘇萊曼、帕薩爾加德、巴姆城堡等均坐落于此。
古代波斯留下的文獻(xiàn)不多,導(dǎo)致了世人對(duì)這個(gè)文明古國的發(fā)展全貌了解得并不完整,音樂在其中也是如此,所以目前學(xué)術(shù)界對(duì)伊朗音樂的研究也只是星星點(diǎn)點(diǎn)。幸運(yùn)的是,我們可以從絲綢之路上的文化交流找到關(guān)于古代波斯的記載。由于它地處絲綢之路的中段,所以這里是西亞音樂東漸的必經(jīng)之路,對(duì)音樂的傳播起到了重要的作用。
波斯語中的“穆斯克”(musiki 或 musighi)是從阿拉伯語系里引入的外來詞,最初指抽象而概念化的音樂。對(duì)于伊朗的傳統(tǒng)音樂,人們用固定的波斯語來稱謂,如表示旋律、調(diào)式的“阿汗戈”(a hang);表示音、歌的“阿瓦茲”(a va z);表示歌謠、唱歌的“索如德”(so rud)。
即使你不懂波斯音樂,也未曾深度鉆研過波斯音樂,但只要你一聽,就能立即分辨出這是屬于西亞的聲音。形成這種鮮明的辨識(shí)標(biāo)桿的,是西亞音樂最具特色的中立音。所謂的“中立音”,是夾在全音和半音之間、不包括在自然音階中的音。這種中立音無法在十二平均律調(diào)律下的鋼琴鍵盤上彈奏,因?yàn)椤八鼈儕A在了琴鍵的縫兒里”。這種中立音,并不是起潤色效果的裝飾音,也不是用于鋪墊音列的經(jīng)過音,而是有著獨(dú)立的結(jié)構(gòu)和組織的音階音。當(dāng)時(shí)的音樂家們把它們的正確位置放到了烏德琴的指板上加以表示。中立音的出現(xiàn),并不是音樂理論家們的人為創(chuàng)造,而是在西亞的民謠和民族民間器樂中固有的,音樂家們只是將它在理論上定位而已。不過這個(gè)定位的過程,也經(jīng)歷了一段漫長的歷史。
伊朗古典音樂的源泉可以追溯到薩珊王朝(226-651年),而當(dāng)今伊朗所傳授的古典音樂的直接來源則是卡恰爾王朝(1796-1925年)。
薩珊王朝時(shí)期是古代波斯音樂的鼎盛時(shí)期。得益于宮廷的重視,音樂在宮廷貴族的生活中占有重要的地位,從事音樂事業(yè)的人越來越多,寫下的音樂史料也越來越豐富,音樂體系也逐漸成熟起來。在眾多優(yōu)秀的音樂家中,巴爾巴德的貢獻(xiàn)最為突出。他曾以國王的名字命名了7種“科斯洛瓦尼”調(diào)式、30種被稱為“拉罕”的轉(zhuǎn)調(diào)法和360種被稱為“達(dá)斯特加赫”的旋律型。7、30、360這幾個(gè)數(shù)字是不是看上去與某些東西相連?是的,7是一周,30是一月,360則是一年。從單純的幾個(gè)數(shù)字我們也可以推論出當(dāng)時(shí)的音樂觀點(diǎn)與宇宙論或天體運(yùn)行相聯(lián)系。
達(dá)斯特加赫(Dastgah)在波斯語之中,是“體系”、“組織”的意思,實(shí)際運(yùn)用相當(dāng)于我國的木卡姆、阿拉伯的馬卡姆,具有旋法體系、調(diào)式音階、即興演奏規(guī)范、組曲等多重含義。達(dá)斯特加赫由12種旋法組成,分別是舒爾、阿布阿塔、達(dá)什提、巴亞提托爾克、阿弗沙利、霍馬云、伊斯法罕、塞加赫、查哈爾加赫、納瓦、馬胡爾和拉斯特。每一種旋法的達(dá)斯特加赫都有自己固有的音律、音程、調(diào)式音階、中心音、可變音等,這些因素決定了它們具有不同的音樂色彩,可以表達(dá)不同的情緒。
由各種旋法派生出的旋律型,人們稱之為“古謝”。伊朗古典音樂中有300種到400種旋律型,它們?yōu)榧磁d演奏制定了演奏的規(guī)范,音樂家們可以根據(jù)不同的旋律型隨機(jī)地變奏和發(fā)展,奏出千變?nèi)f化但又萬變不離其宗的古典音樂。
伊朗的聲樂曲俗稱“阿瓦茲”,原意是聲、叫喊、歌。作為音樂的專有名詞用以指代沒有節(jié)拍節(jié)奏形式的歌。伊朗古典音樂的節(jié)奏都不是規(guī)整節(jié)拍,因?yàn)樗鼈兪芄糯娫~的影響,根據(jù)詩詞的格律,以長音或短音作為基礎(chǔ),形成緩急自由伸縮的節(jié)奏。阿瓦茲唱出的歌詞是用波斯語寫成的古典詩,它是一種從詩朗誦開始的表演藝術(shù),這類歌曲典型的特點(diǎn)就是自由節(jié)奏。
阿瓦茲的演唱用伊朗的塔爾、桑圖爾或是小提琴伴奏。塔爾是一種長頸琉特琴,琴體呈8字形,以皮革蒙制,張六根弦,每兩根一組以同度定音,用金屬撥子撥奏發(fā)聲。桑圖爾是伊朗的揚(yáng)琴,形體比我們國家的揚(yáng)琴略小,有72根弦,每四根一組,用兩根軟木槌敲擊發(fā)聲。除了以上兩種樂器之外,還有一種常用于聲樂伴奏,但更多的是用于獨(dú)奏的樂器,名叫塞塔爾。塞塔爾(Setar)原文中的Se意為“三”,顧名思義,這種樂器有三根弦,與我國的三弦、日本的三味線同源。它也是一種長頸琉特,琴桿細(xì)長,琴體呈半圓形,以木板蒙面,用右手的食指直接撥奏琴弦發(fā)聲。
伊朗聲樂的演唱方法也十分具有特色,波斯人稱為“塔赫里爾”,即夜鶯式的唱法。這種演唱把假聲和真嗓迅速交替,在歌曲的中部用小舌震動(dòng),形成震顫般的聲音,再用自由節(jié)奏把優(yōu)美的旋律引向華美的高潮。這種唱法比西洋的歌劇唱法更富于裝飾性,這也是伊朗歌曲獨(dú)具的個(gè)性。
(責(zé)任編輯 張曉燕)
(連載三十)第四章