【摘要】英語作為世界通用語,在國際交流中起著重要的作用,并由此產(chǎn)生了多種本土化的英語變體。語言學習者有必要了解世界英語的發(fā)展及變化情況。本文主要從以下三個方面探討了世界英語理論的相關(guān)研究:1)英語的全球化和本土化現(xiàn)象。2)英語的標準與非標準之爭。3)英語的所有權(quán)問題。
【關(guān)鍵詞】世界英語;英語變體;標準英語
Englishes 指的是英語在不同社會文化背景下的不同變體。盡管Englishes一詞是在1970年以后出現(xiàn)的,但是英語存在不同變體的意識可以追溯到18世紀。John Jamiesons 在Etymological Dictionary of the Scottish Language(1808)一書中提出蘇格蘭變體和英語變體之間存在差異。Oxford English Dictionary (1884-1928)記錄著世界上不僅存在英國英語存在,在澳大利亞、加勒比海、亞洲、非洲、北美洲都存在著不同的變體。
1970年,Englishes一詞第一次出現(xiàn)在了Barbara的書中,從那時起,Englishes一詞開始被廣泛應用于世界各地。直到1978年,兩次會議的召開標志著世界英語這一理念的誕生。同年,世界英語國際協(xié)會建立了。此協(xié)會致力于研究在不同社會文化背景下不同英語變體的形式和功能,自此,對世界英語的研究燃起了一股股勢不可擋的熱情。與此同時3個著名的學術(shù)期刊出版了,分別是Engish world-wide(1980),English today(1985),World Englishes(1985)。這三個學術(shù)期刊致力研究和關(guān)注世界英語下不同英語變體的產(chǎn)生、建立和發(fā)展。至今世界上出現(xiàn)了越來越多的有關(guān)世界英語的探究并且不斷處于探索和發(fā)展的過程中。
那究竟什么是世界英語?世界英語國際協(xié)會給出了以下定義:世界英語致力于研究不同文化、社會語言學和教育背景下的各種英語變體,在著重關(guān)注跨文化領(lǐng)域和身份認同的基礎上,其研究領(lǐng)域涵蓋語言學、文學和英語教學。
在探討有關(guān)世界英語相關(guān)內(nèi)容之前,有一個問題很值得思考,那就是為什么世界英語之所以被稱呼為世界英語而不是世界法語,世界日語或者是世界上其他國家的語言。原因可以從兩個方面進行分析——內(nèi)部原因、外部原因。
內(nèi)部原因在于英語作為一門語言相比于其它語言具有其自身的強大優(yōu)勢。
第一,較之其它一些語言,英語詞匯豐富且容易理解。
第二,英語借詞豐富且有很強的兼容性。英語詞匯中有很多從其它國家借用的詞匯。如:借自中國的krtchup,chopsticks、借自日本的aikido,Judo、借自非洲的 Voodoo,chimpanzee等。由此看出英語這門語言包容性很強,具有國際化特點。
外部原因在于:1、殖民主義擴張是英語成為真正世界語言的重要基礎。2、全球經(jīng)濟的逐漸一體化是英語作為統(tǒng)一語言的前提。3、英語國家發(fā)達的經(jīng)濟科技文化是英語世界化的動力。
隨著世界英語研究的不斷深入,有兩大問題成為了眾多學者討論的焦點。一個是英語標準化的問題,另一個為英語本土化的問題。
首先英語標準的問題是一個很復雜的問題,是學者們長期爭論的焦點。對于應該堅持選用一種標準還是幾種標準作為標準英語是堅持唯一標準還是多標準的問題一直沒有定論。在歷史上,這個問題引發(fā)了著名的Kachru、Quirk論戰(zhàn)。堅持唯一標準的是以英語語言學家Quirk為代表的把圈內(nèi)英語作為標準化的英語。如英式美式標準英語。而Kachru則反駁了Quirk的觀點,他采取了更加寬容的態(tài)度,認為應該堅持多標準。直到今天這兩種觀點仍然存在。一些學者堅持唯一標準認為以內(nèi)圈為首的英式英語、美式英語才是最理想的標準英語,其它國家應該遵從。但是堅持唯一標準隨之而來的問題也就出現(xiàn)了。1、即使在內(nèi)圈國家,對于標準英語的概念也很模糊。所以以英國英語或其他內(nèi)圈國家的英語作為標準英語缺乏充足的理由。2、從語言習得方面來看,即使堅持唯一標準對于外語學習者來說也很難達到與本族語者同樣的水平。對于堅持多標準的觀點同樣存在著問題。標準多了,人們之間的溝通也就會越加復雜,就會容易造成雙方難以理解互相話語的現(xiàn)象出現(xiàn)。
本土化是語言通過接觸而產(chǎn)生的適應和創(chuàng)新過程。從20世紀80年代至今,語言學界普遍承認英語的全球化現(xiàn)象,但是對于本土化的問題,不同的學者有自己獨到的見解。一些學者認為英語本土化現(xiàn)象的出現(xiàn)會變得難以理解,會破壞英語的純潔性。但一些學者則認為英語本土化現(xiàn)象是不可避免的,語言的結(jié)合將有利于社會文化的傳播。大部分學者都認同全球化和本土化之間是相互影響相互作用的關(guān)系,關(guān)鍵是尋求他們之間的平衡。
英語的全球化和本土化的問題也隨之引發(fā)了一種現(xiàn)象的出現(xiàn)。那就是英語的所有權(quán)問題。作為國際交流工具,英語本土化出現(xiàn)后,也就意味著英語的所有權(quán)已脫離本族人的掌控,不再屬于英國或美國,而是為全球的英語使用者所共有。
英語獨特的國際地位和它在世界各地的本土特征越來越引起學術(shù)界的廣泛關(guān)注,有關(guān)世界英語的研究內(nèi)容一直處在不斷探尋和發(fā)展的過程中。并無統(tǒng)一定論,仍需不斷的探索研究。
【參考文獻】
[1] 姜亞軍. 近二十年World Englishes研究述評[J]. 外語教學與研究, 1995.
[2] 田振江. 全球化與世界英語的發(fā)展[J]. 呼倫貝爾學院學報, 2006.
[3] 文秋芳, 俞 希.英語的國際化和本土化[J]. 國外外語教學, 2003.
[4] 王銀泉. 英語的全球化?本土化與標準化[J]. 解放軍外國語學院學報, 2002.
[5] 顏志強. 世界英語概論[M]. 北京: 外語教學與研究出版社, 2008.
[6] Bough, Albert C. &Cable, Thomas. A History of the English Language, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2003.
[7] Crystal, David. English as a Global language, Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
[8] Jamieson , Joan, An Etymological Dictionary of the Scottish Language [J]. Nabu Press, 1808.
[9] Jenkins, Joan. World Englishes [M]. London and New York: Routledge, 2003.
[10] Kachru, Braj B. Institutionalized Second Language Varieties [M]. Oxford: Pergamon Press, 1985.
[11] Quirk, R.&H.G. Winddowson. English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures [M]. Cambridge: Cambridge University press, 1985.
【作者簡介】
吳思思(1990—),女,河北省保定市人,河北大學外國語學院碩士研究生。