□陳之雜
杰克是我們學(xué)校唯一的外籍教師,也是我唯一的外國朋友,上學(xué)期放暑假前,他就邀我一同去他的老家——美國洛杉磯度假。我長這么大還從沒去過美國,欣然答應(yīng),于是我們一放假就立馬飛了過去。
在洛杉磯逛了幾天后,那天一早,杰克拉著我來到當(dāng)?shù)匾凰浇绦W(xué),說白了其實就是一座孤兒院,說是要給這里的孩子們義務(wù)上課。為了便于管理,這些孩子們在暑假里也要上學(xué),只不過功課相對要輕松許多。杰克告訴我,他每次回國都會來這里講幾堂課,也算是一種做慈善吧!他給孩子們講了一堂精彩的勵志課之后,就向校長(一個60來歲的老牧師)提議讓我也給孩子們上一堂課。我自恃英語水平不錯,也就答應(yīng)了,給孩子們上了一堂關(guān)于“禮讓”的中國傳統(tǒng)美德主題課,為了更好的表現(xiàn)主題,我引用了《孔融讓梨》這個對他們來說完全陌生的故事。講完故事后,我引導(dǎo)孩子們說:“孔融四歲就知道讓梨了,所以我們要向他學(xué)習(xí),做一個懂得禮讓的人,大家說好不好!”
說實話,這個主題課我都不知道上過幾回了,可謂得心應(yīng)手,每次都能讓孩子們感動得不得了,可這次,當(dāng)我問這些美國孩子們“好不好”的時候,卻只有寥寥數(shù)聲說“好”,而且音量還很輕,好像心不甘情不愿似的,我有點(diǎn)納悶,就提示著再次發(fā)問:“難道不好嗎?”
我原以為這下孩子們應(yīng)該會大聲說“好”了,可足足一分鐘都是一片寂靜,最后有個10來歲的男同學(xué)站起來說:“陳老師,我不打算向孔融學(xué)習(xí),我覺得他做錯了!”
“啊?”我被嚇了一跳,“為什么說他錯了?”
“孔融是先拿了幾個小梨,然后告訴爸爸說大梨應(yīng)該給哥哥和弟弟吃,我想如果他真的打算讓梨,為什么要先拿梨呢?為什么不最后一個去拿呢?”他的口吻中似乎滿是質(zhì)疑。
“先拿后拿有關(guān)系嗎?”我困惑地問。
“當(dāng)然有關(guān)系!我覺得他的哥哥弟弟也有可能會讓梨,但因為孔融搶先拿了小梨,所以他們沒有了表現(xiàn)讓梨的機(jī)會,而孔融不僅搶走了讓梨的機(jī)會,還順便踩了哥哥弟弟一腳,讓父親產(chǎn)生了一種只有他才會讓梨的錯覺,事實上陳老師您也肯定認(rèn)為只有孔融才會讓梨,其實這只是孔融給你的錯覺,他的哥哥弟弟也有可能會讓梨,只是他們沒有了讓梨的機(jī)會罷了!”說到這里,小男孩的口吻顯得有些激動,他咽了咽口水接著說,“我覺得孔融的做法完全不值得提倡,如果讓哥哥弟弟先拿梨,哥哥弟弟剩下什么就吃什么,或許這才算是真正的禮讓,所以我一定不會向他學(xué)習(xí)!”
我完全怔住了,這是我從來沒有聽到過的解讀方式,雖然不免有點(diǎn)“以小人之心度君子之腹”的味道,但細(xì)細(xì)想去似乎也有幾分道理,以致于讓我這個擁有15年教學(xué)資歷的老教師都不知道該如何回應(yīng)才好,只能強(qiáng)撐著作了一番總結(jié),然后匆匆逃出教室……
客觀地說,美國孩子的解讀是對是錯并不是非常重要,重要的是我在講臺上站了15年,卻從未見過有學(xué)生提出與老師不一樣的想法來,為什么會這樣子?或許這個答案,遠(yuǎn)比孔融究竟是在“讓梨”還是在“搶機(jī)會”更值得我們思考!