唐山++文潔若
寫書譯書是替父親還愿
我這一輩子出的書,已經(jīng)數(shù)不過(guò)來(lái)了,上世紀(jì)90年代時(shí)便有100多種,后來(lái)也就懶得再數(shù)。
我的祖父當(dāng)過(guò)20年縣官,出過(guò)幾本線裝書,我父親在世時(shí)總說(shuō),自己這輩子最大的遺憾就是沒(méi)出過(guò)一本書。我今年88歲了,還在埋頭譯書、寫書、出書,我想,這是在替父親還愿。
我這人沒(méi)什么愛(ài)好,不上網(wǎng),也不看電視,唯一的娛樂(lè)就是看書?!拔母铩睍r(shí)不能看書了,我總說(shuō),得謝謝那十年,救了我的眼睛,不然現(xiàn)在可能已經(jīng)瞎了。我從小就近視,13歲戴眼鏡,現(xiàn)在仍有900度。
喜歡看書,這是從小養(yǎng)成的習(xí)慣,我父親看我有坐性,總叫我“長(zhǎng)眼皮”“小傻子”“小呆子”。
那時(shí)我們還在日本,生活條件比較好,但最受不了鄰居的日本小孩總在樓下沖我們喊“支那人,支那人”,我父親穿著木屐、拄著拐杖去追打,可他哪里追得到。1936年,我9歲時(shí),父親決定回國(guó),結(jié)束兩年的旅日生涯,那時(shí)我們都很高興,幸虧當(dāng)時(shí)回來(lái)了,第二年“抗戰(zhàn)”爆發(fā),我們得算難民,那就什么也帶不走了。
剛回北京時(shí),吃了一驚。因?yàn)橛洃浿械募液艽?,房間很多,可回來(lái)才發(fā)現(xiàn)又小又破,我大姐說(shuō),小孩七歲才“開(kāi)明目”,此前的記憶不算數(shù)。
我在日本時(shí)開(kāi)始學(xué)日語(yǔ),請(qǐng)了家庭教師,也就是每天兩小時(shí),可很快就掌握了,所以說(shuō)學(xué)語(yǔ)言要趁早,我后來(lái)又學(xué)了10年英語(yǔ),但我的英語(yǔ)始終沒(méi)日語(yǔ)好?;貒?guó)后,我進(jìn)了日語(yǔ)小學(xué),同學(xué)都是日本人。戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,日軍占領(lǐng)一座中國(guó)城市就搞一次慶?;顒?dòng),讓學(xué)生拿空燈籠滿街轉(zhuǎn),每到此時(shí),我只好一個(gè)人待在教室里看書,日本老師也理解,從不強(qiáng)迫我。
是閱讀成就了我
那時(shí)功課少,我閑著沒(méi)事,就把日文的《世界小學(xué)讀本》譯成中文,共10冊(cè)100萬(wàn)字,從小學(xué)三年級(jí)一直譯到六年級(jí),不懂的地方就去問(wèn)父親,我的翻譯功底就是這么打下來(lái)的。
后來(lái)家里經(jīng)濟(jì)困難,只好把這套書給賣了,父親和我打招呼時(shí),我說(shuō)留兩冊(cè)吧,結(jié)果留下了美國(guó)卷的兩冊(cè),可惜譯稿和書在“文革”中都遺失了,那套書印刷很精美,用的是宣紙,書中很多內(nèi)容我至今還記得。
其中有個(gè)故事是說(shuō)華盛頓要到某鎮(zhèn)視察,全鎮(zhèn)的人聞?dòng)嵢g迎,一個(gè)女孩因?yàn)樘?,被父母留在家中,正在她滿心不高興時(shí),一個(gè)中年人上門求助,說(shuō)自己又累又餓,小女孩給他水和食物,中年人吃飽喝足后問(wèn)你家里人呢,小女孩說(shuō)都去迎接華盛頓了,中年人笑道:你可以告訴他們,你比他們先見(jiàn)到了華盛頓。
后來(lái)我寫了篇文章,提到了這個(gè)故事。因?yàn)槲铱吹揭粍t新聞,說(shuō)溫家寶總理在老區(qū)視察時(shí),問(wèn)當(dāng)?shù)厝擞袥](méi)有困難,大家都不敢吭聲,只有一個(gè)小女孩舉手說(shuō):“我家有困難?!痹瓉?lái)她父親是盲人,母親癱瘓,全家住在窩棚里。溫家寶總理便去了她家慰問(wèn),當(dāng)?shù)厝罕姺浅8袆?dòng),湊錢給小女孩家蓋了瓦房,還解決了她的生活問(wèn)題。
我在文章中說(shuō):兩個(gè)故事差不多,為什么我們的書從不寫這些?其實(shí)我們自己的故事也挺感人的。后來(lái)我去參加一個(gè)活動(dòng),第一次遇到溫家寶總理,他沖我直笑,我想,也許他讀過(guò)我那篇文章吧。
回國(guó)后,父親一直在找工作,但始終沒(méi)找到,我一度輟學(xué)八個(gè)月,全靠自己在家看書,15歲就讀完《紅樓夢(mèng)》,后來(lái)又能上學(xué)了,功課始終沒(méi)有落下,可以說(shuō),是閱讀成就了我。
一邊看一邊抄書中的新詞
高考時(shí),正趕上“抗戰(zhàn)”結(jié)束,清華大學(xué)八年沒(méi)在北方招生,特別難考。我數(shù)學(xué)不太行,不懂方程式,而清華又特別重視數(shù)學(xué),沒(méi)辦法,只好死記硬背,最后好像考了個(gè)95分,我們班就我和另一個(gè)同學(xué)考上了。但以后十年,我做夢(mèng)常夢(mèng)見(jiàn)自己在背方程式。
原以為打跑了日寇,一切會(huì)變好,沒(méi)想到情況越來(lái)越糟,國(guó)民黨的“接收大員”太可惡了,把所有值錢的東西都變成自己的了。有兩個(gè)空軍飛行員租住在我家,他們說(shuō)上級(jí)命令他們?nèi)フɡ习傩?,他們不忍心,就把炮彈扔到?jīng)]人的地方,或者扔到河里。他們總商量搶購(gòu)金條的事,我們聽(tīng)了很好奇:原來(lái)金條也能搶購(gòu)?
對(duì)于國(guó)民黨,我一點(diǎn)好印象都沒(méi)有,確實(shí)太腐敗了。
1950年,我大學(xué)畢業(yè),到三聯(lián)書店當(dāng)校對(duì),本來(lái)只負(fù)責(zé)排字錯(cuò)誤,可我懂日語(yǔ)又懂英語(yǔ),總?cè)滩蛔≈赋雎┳g、錯(cuò)譯處,這一把關(guān),還真看出不少問(wèn)題,比如一位名家將“cut”譯成“砍了一刀”,兩個(gè)人在街上碰面,怎么會(huì)砍起來(lái)?其實(shí)“cut”也有“漠視”的意思,顯然是譯錯(cuò)了。再比如有人譯《哥爾摩斯探案集》,其實(shí)就是福爾摩斯,從俄文轉(zhuǎn)譯,就成了哥爾摩斯。
后來(lái)從三聯(lián)書店分出人民文學(xué)出版社時(shí),我們幾個(gè)好管閑事的大學(xué)生被獨(dú)立出來(lái),成立了“整理科”,介于編輯和校對(duì)之間。完成本職工作外,我業(yè)余做翻譯。那時(shí)翻譯收入相對(duì)高,我記得翻《永遠(yuǎn)的日子》,共3萬(wàn)字,只用了八天,拿到200元,比我兩個(gè)月工資還高,用這錢我給母親買了一件長(zhǎng)毛大衣,但“文革”時(shí)被“紅衛(wèi)兵”抄走了。
翻譯是沒(méi)有捷徑的,只有勤學(xué)苦練,平時(shí)多看書,我家里也有很多書,但平時(shí)看的不多,翻譯時(shí)找出來(lái)臨時(shí)抱佛腳,譯《尤利西斯》時(shí)就看了不少,一邊看一邊抄書中的新詞,還確實(shí)挺管用。看完的書,我一般捐出去,這些年也有2000多本了吧。
與蕭乾合譯《尤利西斯》的四年,是我們最快樂(lè)的四年,翻譯講信達(dá)雅,我總說(shuō)“我只管信,他管雅”,我譯第一道,他負(fù)責(zé)潤(rùn)色,這一潤(rùn)色確實(shí)改變了不少?,F(xiàn)在我讓我在日本的弟弟來(lái)翻譯第一道,這樣我也省點(diǎn)事,他也省得沒(méi)事干。
業(yè)務(wù)好三次救了我的家
我就是喜歡多管閑事,所以“文革”時(shí)兩派打仗,我還是干我的工作,誰(shuí)也不搭理我,我也沒(méi)什么可交代的。實(shí)在沒(méi)事干,我就買來(lái)硬紙殼和透明紙,教兒子畫幻燈,晚上在院子里放,鄰居都來(lái)看,前后畫了幾百?gòu)垺?/p>
因?yàn)闃I(yè)務(wù)好,我三次救了我的家。
一次是1955年蕭乾在《文藝報(bào)》當(dāng)副主編,他們的社長(zhǎng)想調(diào)我去當(dāng)記者,我也有點(diǎn)動(dòng)心了,可那時(shí)我每年發(fā)稿量100萬(wàn)字,我們的副社長(zhǎng)樓適夷說(shuō):“她是我們的好編輯,不能放人。”幸虧我沒(méi)去,蕭乾第二年就被扣上了要“篡黨奪權(quán)”的大帽子,我要去了,恐怕也被打成“右派”了。
另一次是1958年,人民文學(xué)出版社下放80人去地方,我也在其中,社里明確說(shuō)只有40人能回來(lái),剩下的留在外地,一名女編輯知道自己回不來(lái)了,特別郁悶,領(lǐng)導(dǎo)安排我們陪她到北海公園散散心,結(jié)果大家后門進(jìn)去前門出來(lái),一路上連聲都沒(méi)吭。又是因?yàn)闃I(yè)務(wù)過(guò)硬的原因,社里留下了我。
第三次是1973年,我在“五七干?!币汛巳?,看社里遲遲不招我回去,就想轉(zhuǎn)投商務(wù)印書館去編字典,人家說(shuō):“蕭乾太大了,我們調(diào)不動(dòng),你我就想想辦法吧?!闭{(diào)函下來(lái)后,人民文學(xué)出版社著急了,為了留住業(yè)務(wù)骨干,馬上就把我招了回去,還給蕭乾派了一個(gè)合譯《戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)云》的任務(wù)。
可見(jiàn),一個(gè)人業(yè)務(wù)好也還是有點(diǎn)好處的,我當(dāng)了一輩子順民,沒(méi)辦法,我母親沒(méi)工作,三姐又臥床不起,還有三個(gè)孩子,我要再出點(diǎn)事,家里可怎么辦?
應(yīng)該關(guān)注大時(shí)代,而非小時(shí)代
我翻譯過(guò)很多日本小說(shuō),但對(duì)一些日本作家也不是太喜歡,比如三島由紀(jì)夫,語(yǔ)言很美,可他總是號(hào)召“毀滅的美”,寫得很殘忍,我也不太喜歡村上春樹(shù),覺(jué)得沒(méi)什么價(jià)值。
我挺喜歡老一代的中國(guó)作家,比如巴金,他后期風(fēng)格變化很大,他早期的書,像《家》《春》《秋》,譯的不太好,法國(guó)人將其中吐痰等細(xì)節(jié)都刪掉了,成了“潔本”,自然沒(méi)影響,但法國(guó)人很喜歡《寒夜》,這樣的書他如果能多寫幾本,也能拿諾貝爾獎(jiǎng),可惜后來(lái)他不得不去寫“應(yīng)命文學(xué)”了。
我不喜歡當(dāng)下的一些作家,中文外文都沒(méi)底子,只關(guān)心“小時(shí)代”,忽略了大時(shí)代,這種人我不喜歡,我不會(huì)去看他的電影,也不想看他的書。
我很喜歡魯迅,直到今天也沒(méi)人能超越他。我挺不理解,為什么今天這么多年輕人喜歡張愛(ài)玲,我覺(jué)得她不如丁玲,比如她的代表作《金鎖記》,寫一個(gè)女兒原來(lái)抽大煙,后來(lái)戒掉了,她的男朋友來(lái)看她,正在樓下等著時(shí),這位母親卻說(shuō):她得抽幾口才能下來(lái)呢。一句話就把人家給嚇跑了。后來(lái)兒子結(jié)婚了,這位母親又挑撥離間,把媳婦氣得在床上躺著起不來(lái)了。《紅樓夢(mèng)》中王熙鳳那么惡毒,對(duì)巧姐也還讓著三分,哪有母親這么害自己子女的?把人性寫得這么陰暗,有什么意思呢?對(duì)這樣的作品,大家迷得不得了,其實(shí)張愛(ài)玲在美國(guó)晚境艱難,美國(guó)人認(rèn)可聶華苓等,卻不太認(rèn)可她。相比之下,丁玲的作品至少健康、愛(ài)國(guó)。
今天一些年輕人偏好膚淺的東西,不愛(ài)看深刻的作品,王蒙曾說(shuō)過(guò),兩億多人看《機(jī)器貓》,看上兩三年就都成了白癡,我覺(jué)得他說(shuō)的有一定道理。
當(dāng)然,今天也有很多喜愛(ài)閱讀的年輕人,日本右翼作家石原慎太郎奧運(yùn)會(huì)時(shí)到北京來(lái),說(shuō)最敬佩的是中國(guó)的志愿者們,無(wú)怨無(wú)悔地幫助別人,不像今天日本青年那樣沒(méi)志氣、無(wú)所適從??梢?jiàn),一切總會(huì)慢慢好起來(lái)。
編輯:黃靈 yeshzhwu@foxmail.com