王克家
國(guó)學(xué)論衡
《周頌·訪落》考論
王克家
《訪落》是《周頌·閔予小子之什》中的一篇,該篇與《閔予小子》、《敬之》、《小毖》四篇,因“俱言嗣王,文勢(shì)相類”①,通常被視為一組詩(shī)?!堕h予小子》篇《鄭箋》云:“嗣王者,謂成王也”②,學(xué)者多認(rèn)同此說(shuō)③。
關(guān)于詩(shī)篇主旨,論者多用《詩(shī)序》之說(shuō)?!对L落》篇《詩(shī)序》云:“《訪落》,嗣王謀于廟也”。《箋》曰:“于廟中與群臣謀我始即政之事。”④自《箋》以下多用此說(shuō)⑤,實(shí)則大可商榷。為便于論述,現(xiàn)將《訪落》篇全文迻錄如下:
訪予落止,率時(shí)昭考。於乎悠哉,朕未有艾。將予就之,繼猶判渙。
維予小子,未堪家多難。紹庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身。⑥
《詩(shī)序》“謀于廟”之說(shuō)與詩(shī)篇中“訪予落止”一句的舊注相呼應(yīng):
《毛傳》:“訪,謀。落,始。時(shí),是。率,循?!?/p>
《鄭箋》:“成王始即政,自以承圣父之業(yè),懼不能遵其道德,故于廟中與群臣謀我始即政之事?!雹?/p>
詩(shī)篇第二句“率時(shí)昭考”,鄭玄以為乃群臣對(duì)成王之言:“群臣曰:‘當(dāng)循是明德之考所施行’”。此說(shuō)與前后詩(shī)句似難契合。
“訪”字《詩(shī)經(jīng)》、《尚書》中各一見(jiàn),而不見(jiàn)于殷周金文。⑧《尚書·洪范》“王訪于箕子”句中的“訪”,于省吾先生認(rèn)為此處“本應(yīng)作方”,并舉《漢書·高五王傳》“訪以呂氏”顏師古注為例,解為“方”,意為“正”、“始”。⑨然其與“訪落”之“訪”用法顯然不同。
“落”,高亨《周頌考釋》云:“落疑借為略,同聲系,古通用……引申為方法策謀之義。”⑩《毛傳》訓(xùn)“落”為“始”。高說(shuō)與《毛傳》雖似不同,但于詩(shī)意之闡發(fā)實(shí)各有補(bǔ)充。止,語(yǔ)辭?!霸L予落止”意為始即政,與下句“率時(shí)昭考”連言,通達(dá)無(wú)礙。該句意為我今即政,將踵武先人之道。
“朕未有艾”,《鄭箋》:“艾,數(shù)?!编嵭⒅^此句意為:“於乎遠(yuǎn)哉,我于是未有數(shù)。言遠(yuǎn)不可及也。”?朱熹《集傳》:“艾,如‘夜未艾’之艾”,此句言“予不能及也”。?馬瑞辰云:
《爾雅·釋詁》:“艾,歷也?!薄皻v,數(shù)也?!庇衷唬骸鞍v,相也?!薄督继厣吩唬骸昂?jiǎn)其車徒而歷其卒伍?!睔v當(dāng)讀為閱歷之歷?!墩f(shuō)文》:“閱,具數(shù)于門中也?!笔侵v與數(shù)皆同義。《箋》釋“未有艾”為未有數(shù),猶云未有歷也。未有歷則難及,故《箋》又言“遠(yuǎn)不可及”。?
王國(guó)維《釋辥》提出不同于前人的說(shuō)法。他說(shuō):“彝器多見(jiàn)辥字……此經(jīng)典中乂艾之本字也?!夺屧b》:‘乂,治也。艾,相也。’”?高亨先生承繼此說(shuō):“艾,相也,輔佐?!庇谑∥帷稘陕菥釉?shī)經(jīng)新證》亦申述王國(guó)維氏之說(shuō):“艾之本字應(yīng)作辥……金文凡言辥多系夾輔之意……朕未有辥,言朕未有輔?!?
按,舊說(shuō)迂曲難通。“艾”字當(dāng)如王國(guó)維等訓(xùn)為“相”,有輔助、夾輔之意。下面對(duì)此作進(jìn)一步的說(shuō)明。
《訪落》全篇中,除“朕未有艾”句,第一人稱代詞均用“予”字。學(xué)者對(duì)上古漢語(yǔ)中“朕”、“予”等字用法的考察為我們判定“艾”字的含義提供了線索。有學(xué)者指出:“‘朕’有尊崇之義,在對(duì)話當(dāng)中說(shuō)者用這個(gè)稱代自己會(huì)顯得對(duì)聽(tīng)者不夠尊重……但是當(dāng)說(shuō)者提到自己所尊崇的人或希望聽(tīng)者加以重視的事物的時(shí)候,說(shuō)者就會(huì)使用這個(gè)代詞?!?
《詩(shī)經(jīng)》中,除“朕未有艾”以外,“朕”字尚有三見(jiàn),茲對(duì)此略作說(shuō)明?!洞笱拧ひ帧返诹拢?/p>
無(wú)易由言,無(wú)曰茍矣。莫捫朕舌,言不可逝矣。?
這四句是下臣諷諫周王之辭?!捌垺弊郑R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》據(jù)《說(shuō)文解字注》指出當(dāng)為“茍”,釋為“慎言”。?捫,執(zhí)持,使不得動(dòng)?!盁o(wú)曰”之后乃周王之言,大意是“我言自謹(jǐn)慎,不需被約束”,頗顯其不得冒犯、自以為是之狀。
《大雅·韓奕》首章言韓侯入朝謁見(jiàn)周王,接受冊(cè)命,“朕”字兩見(jiàn):
韓侯受命,王親命之:纘戎祖考,無(wú)廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。?
詩(shī)篇記述周王告誡韓侯要承繼祖考緒業(yè),勤于王事。“無(wú)廢朕命”常見(jiàn)于周王對(duì)臣下的誥命中,體現(xiàn)王命的權(quán)威?!半廾灰住敝校半蕖弊指鼜?qiáng)調(diào)了王命不可隨意更改。
上述語(yǔ)例中,“朕”字的使用均含有莊重之意?!对L落》篇“朕未有艾”句中,“艾”若作閱歷解,與“朕”字此義不相契合。故此處“艾”訓(xùn)為“相”,助也,指能輔助成王之人。處在困境中的成王,亟需輔助,詩(shī)句用“朕”字表示重視,合乎情理。如此,“朕未有艾”,乃詩(shī)人言己乏人輔助。詩(shī)篇下句云“將予就之”,將,扶將。就,趨赴也。兩句意為希望有人輔助,以踵繼先人緒業(yè)。
“繼猶判渙”,猶,謀,先王之道也。判渙,《毛傳》謂:“判,分。渙,散也?!薄多嵐{》云:“繼續(xù)其業(yè),圖我所失,分散者收斂之?!?后代學(xué)者如朱熹《詩(shī)集傳》、陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》、胡承珙《毛詩(shī)后箋》等諸家之說(shuō)多由此而來(lái)。
按,“判渙”系疊韻聯(lián)綿詞,聯(lián)綿詞各詞素一般不可分而論之。?高亨先生《周頌考釋》云“判渙”猶言“徘徊”:
判渙當(dāng)讀為般桓。判般古通用……渙桓古亦通用……《廣雅·釋訓(xùn)》:“般桓,不進(jìn)也?!薄w般桓、旁皇、徘徊乃一語(yǔ)之轉(zhuǎn)耳?!毒戆ⅰ吩唬骸鞍閵J爾游矣。游優(yōu)爾休矣。”伴奐與此判渙同,亦般桓也。又《皇矣》曰:“帝謂文王,無(wú)然畔援,無(wú)然歆羨,誕先登于岸?!迸显嗉窗慊敢?。此言我仍尚徘徊,因無(wú)輔臣扶我就之爾。?
同一詞族的連綿詞的書寫形式不同,所表述的內(nèi)涵亦略有區(qū)別。與“判渙”同族的連綿詞包括“般桓”、“伴奐”、“旁皇”、“徘徊”、“彷徨”、“徜徉”、“徜恍”等。在分別使用時(shí),這些詞的意義有所區(qū)別?!洞笱拧ぞ戆ⅰ贰鞍閵J爾游矣”句中,“伴奐”是“從容自在,往來(lái)周游”之義,故《鄭箋》云:“伴奐,自縱弛之意也?!?《訪落》之“判渙”則言“于困境中艱難前進(jìn)”,述其容與難進(jìn)之態(tài)。
由上述可見(jiàn),自“訪予落止”至“繼猶判渙”皆成王語(yǔ),大意為:“我今始即王政,循先人緒業(yè)。然道里悠遠(yuǎn),乏人輔助?;蛴袑⒂嗑椭?,雖有艱難,余亦勉力為之?!毖赞o質(zhì)樸,情感真摯。
“紹庭上下,陟降厥家”兩句歷來(lái)引人誤解?!多嵐{》:“紹,繼也。厥家,謂群臣也。繼文王陟降庭止之道,上下群臣之職以次序者?!?于省吾先生《澤螺居詩(shī)經(jīng)新證》指出:
按紹、卲、昭古通。陳侯因敦“練高祖黃帝”,練即紹緟。羌鐘“于天子”,即昭?!稌ご笳a》:“紹天明”,即昭天明?!罢淹ド舷拢旖地始摇?,言昭顯于庭之上下,往來(lái)其家,謂神靈之臨蒞也。箋說(shuō)迂曲不可從。?
于氏所說(shuō)通達(dá)可從?!敖B”通“昭”,昭顯之意?!渡袝の暮钪贰叭昕私B乃顯祖”,句中“紹”一作“昭”,亦可為證。?故“紹庭”即“昭庭”,意為昭顯于庭。
“上下”一語(yǔ)的含義,需要特別說(shuō)明。對(duì)該詞理解一般為:“上下級(jí)眾官吏”,或“升降官吏”?。這一認(rèn)識(shí)顯然由《鄭箋》“上下君臣之職以次序”之說(shuō)而來(lái),實(shí)誤。有學(xué)者指出:
紹庭上下,即上下于此明廷也……上下者神靈而上至自天,下至于地,其專名則曰陟降。?
“上下”一詞在《詩(shī)》、《書》中,有時(shí)可指稱具體方位,但更多地表示“全、備”之意?!洞笱拧ぴ茲h》“上下奠瘞,靡神不宗”?,“上下”強(qiáng)調(diào)的是包括天地在內(nèi)的山川百神。可見(jiàn),“上下”涵蓋的是一個(gè)概念上的廣大的空間。這種以詞匯的字面意義表達(dá)抽象概念的情況,在《詩(shī)經(jīng)》中亦有其他例證,如“夙夜”一詞。姚小鷗先生曾指出:“在整個(gè)《詩(shī)經(jīng)》中,‘夙夜’一詞雖然在使用時(shí),有時(shí)字面還含有‘早晚’的含義,但其精神主要是表示‘敬’的思想文化內(nèi)涵?!?“上下”一詞亦屬此類。故此,“紹庭上下”不僅言神靈往來(lái)的行動(dòng),更強(qiáng)調(diào)其無(wú)時(shí)無(wú)處不在之狀態(tài),含有“充盈于庭”之義。
“陟降厥家,“家”即邦家,指周人保有的天下?!摆旖怠庇凇对?shī)經(jīng)》中凡四見(jiàn)?。按,“陟降”系古人成語(yǔ),表示特定的含義。王國(guó)維在《與友人論詩(shī)書中成語(yǔ)書》中說(shuō):“古人頗用成語(yǔ),其成語(yǔ)之意義,與其中單語(yǔ)分別之意義又不同”。“古人言陟降,猶今人言往來(lái),不必兼陟與降二義”。有“以降為主,而兼言陟者也”,有“以陟為主,而兼言降者也?!?
清代學(xué)者已注意到“陟降”的特殊含義。馬瑞辰云:“古者言天及祖宗之默佑,皆曰陟降”。?馬瑞辰此說(shuō)系因襲匡衡而來(lái)。?《漢書·匡衡傳》記匡衡上疏漢元帝曰:
昔者成王之嗣位,思述文武之道以養(yǎng)其心,休烈盛美皆歸之二后而不敢專其名,是以上天歆享,鬼神祐焉。其《詩(shī)》曰:“念我皇祖,陟降廷止?!毖猿赏醭K甲婵贾畼I(yè),而鬼神祐助其治也。?
陟降言“鬼神祐助”,為漢代以來(lái)的經(jīng)學(xué)家之共識(shí)。由此可知,《詩(shī)經(jīng)》中“陟降”言天帝或先祖神靈上下往來(lái),含有神明庇佑之義。
我們知道,《詩(shī)經(jīng)》是先秦禮樂(lè)文化的產(chǎn)物和重要組成部分?!霸?shī)”在“禮”的規(guī)范下創(chuàng)作和應(yīng)用,是在禮樂(lè)文化系統(tǒng)中人們的必然行為的產(chǎn)物,同時(shí)“詩(shī)”又是“禮”的有機(jī)組成部分,體現(xiàn)著禮的精神。?“敬”是周禮的精神核心?,它貫穿于整個(gè)《詩(shī)經(jīng)》之中,在《周頌》中體現(xiàn)得尤為顯著。關(guān)于“敬”的內(nèi)涵,我們?cè)枰躁U述:“敬”之精神體現(xiàn)為兩方面含義,一是表示對(duì)天命的敬畏和對(duì)先祖的崇拜,一是代表個(gè)人修養(yǎng)要達(dá)到的某種標(biāo)準(zhǔn)。?
通過(guò)對(duì)篇各句繹釋可見(jiàn),《訪落》所述,非《詩(shī)序》所言嗣王與群臣“謀于廟”,而是成王本人的告廟之辭。篇中訴說(shuō)時(shí)世屯邅,佐助乏人。“紹庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身”四句,希冀先祖之庇佑,句中亦含將勉力盡責(zé)之意。
【作者單位:中國(guó)傳媒大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士后流動(dòng)站(100024)】
①《閔予小子》《詩(shī)序》后孔穎達(dá)疏語(yǔ)?!睹?shī)正義》,阮刻《十三經(jīng)注疏》,中華書局1980年版,第598頁(yè)。
②《毛詩(shī)正義》,阮刻《十三經(jīng)注疏》,中華書局1980年版,第598頁(yè)。
③《魯》說(shuō)曰:“《閔予小子》一章十一句,成王除武王之喪,將始即政,朝于廟之所歌也”。見(jiàn)王先謙撰《詩(shī)三家義集疏》,中華書局1987年版,第1037頁(yè)。近年有學(xué)者否定成王所作的傳統(tǒng)說(shuō)法,提出“《閔予小子》四篇作于穆王時(shí)”,是穆王在登基大典中使用的儀式樂(lè)歌。結(jié)合相關(guān)史事,可知這幾篇詩(shī)確系作于成王時(shí),舊說(shuō)不誤。參見(jiàn)姚小鷗、王克家《〈周頌·小毖〉考論》,《中國(guó)文化研究》,2012年夏之卷。
④⑥⑦???????《毛詩(shī)正義》,阮刻《十三經(jīng)注疏》,中華書局1980年版,第598、598、598、598、555、570、598、545、598、561頁(yè)。
⑤今人如高亨先生認(rèn)為:“《訪落》之主旨,乃希群臣之輔助。”高亨先生之說(shuō)雖無(wú)“謀事”之意,但其“群臣”之言顯仍系舊說(shuō)之影響。參見(jiàn)高亨:《周頌考釋》(下),《中華文史論叢》,1965年第六輯,第84頁(yè)。
⑧據(jù)張亞初《殷周金文集成引得》,中華書局2001年版。
⑨于省吾《澤螺居詩(shī)經(jīng)新證》,中華書局2003年版,第58頁(yè)。按,《漢書·高五王傳》相關(guān)段落原文為:“大臣議欲立齊王,皆曰:‘母家駟鈞惡戾,虎而冠者也。訪以呂氏故,幾亂天下,今又立齊王,是欲復(fù)為呂氏也……’”。班固《漢書》,中華書局1980年版,第1995頁(yè)。
⑩?高亨《周頌考釋》(下),《中華文史論叢》,1965年第六輯,第86、87頁(yè)。
?朱熹《詩(shī)集傳》,中華書局1958年版,第232頁(yè)。
?馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》,中華書局1989年版,第1094頁(yè)。馬瑞辰認(rèn)為,義蓋與《庭燎》《傳》:“艾,久也”同。馬氏認(rèn)為訓(xùn)艾為久、歷、數(shù)同義,調(diào)和《傳》《箋》之說(shuō),頗有牽強(qiáng)。
??王國(guó)維《觀堂集林》,中華書局1959年版,第279、75-78頁(yè)。
??于省吾《澤螺居詩(shī)經(jīng)新證》,中華書局2004年版,第59頁(yè)。
?洪波《上古漢語(yǔ)第一人稱代詞“余(予)”“我”“朕”的分別》,
?馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》,中華書局1989年版,第952頁(yè)。段玉裁《說(shuō)文解字注》,上海古籍出版社1988年版,第434頁(yè)。
?清代學(xué)者已經(jīng)認(rèn)識(shí)到“判渙”、“畔換”“伴奐”等疊韻。清人陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》中已經(jīng)指出“判渙”是“疊韻聯(lián)綿字”,惜乎仍未脫舊說(shuō)之窠臼,以為:“判從半聲,故云分也”。見(jiàn)陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》,北京中國(guó)書店1984年影印本。
?孫星衍《尚書今古文注疏》,中華書局2004年版,第547頁(yè)。阮刻《十三經(jīng)注疏·尚書正義》作“紹”,阮元出校勘記云:“唐石經(jīng)本岳本宋板蔡傳紹作昭,紹字非也?!币?jiàn)阮刻《十三經(jīng)注疏》,中華書局1980年,第257頁(yè)。按,紹作“繼”解,亦可與“昭”意相通:紹繼先人含有光耀之義。
?分別見(jiàn)于高亨《詩(shī)經(jīng)今注》,上海古籍出版社1980年版,第498頁(yè)。程俊英、蔣見(jiàn)元《詩(shī)經(jīng)注析》,中華書局1991年版,第976頁(yè)。
?姜昆武《詩(shī)書成詞考》,齊魯書社1989年版,第302-303頁(yè)。
??姚小鷗《詩(shī)經(jīng)三頌與先秦禮樂(lè)文化》,北京廣播學(xué)院出版社2000年版,第195、4-5頁(yè)。
?《大雅·文王》“文王陟降,在帝左右”?!堕h予小子》“念茲皇祖,陟降庭止”、《訪落》“紹庭上下,陟降厥家”、《敬之》“無(wú)曰高高在上,陟降厥士,日監(jiān)在茲”。
?分別見(jiàn)馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》第794頁(yè),《大雅·文王》“文王陟降,在帝左右”和第1092頁(yè)《閔予小子》“陟降庭止”句注解。
?據(jù)姜昆武先生《詩(shī)書成詞考》“紹庭解”,匡衡釋陟降為鬼神佑助其治,馬瑞辰因之。
?班固《漢書》,中華書局1980年版,第3338頁(yè)。
?《禮記·曲禮》開(kāi)篇即云:“毋不敬”?!多嵐{》曰:“禮主于敬”?!抖Y記·檀弓》載子路引孔子云:“祭禮,與其敬不足而禮有余也,不若禮不足而敬有余也?!?/p>
?王克家《〈周頌·敬之〉與周禮核心精神的構(gòu)成》,《文藝評(píng)論》,2013年第4期。