陳茜
摘 要: 語(yǔ)言是文化的載體,與文化相互聯(lián)系、相互影響制約,忽視這兩者的關(guān)系,就無(wú)法真正培養(yǎng)出適應(yīng)行業(yè)需要、具有跨文化交流能力的學(xué)生。因此,如何在高職日語(yǔ)教學(xué)中引入日本文化已成為一個(gè)很重要的課題。作者通過(guò)文獻(xiàn)研究與實(shí)際經(jīng)驗(yàn)結(jié)合,提出一些建議和想法。
關(guān)鍵詞: 日語(yǔ)教學(xué) 日本文化 語(yǔ)言與文化
傳統(tǒng)日語(yǔ)教學(xué)由于課時(shí)限制、子課程設(shè)置分離、考級(jí)壓力等原因,過(guò)于偏重語(yǔ)言知識(shí)本身的學(xué)習(xí),大部分精力都被投放在日語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法、閱讀理解等考試要素及應(yīng)試能力和技巧上,練習(xí)方面也更多的是重復(fù)式的機(jī)械練習(xí),比如句型語(yǔ)法替換、各種模擬題海戰(zhàn)等,忽視了文化和語(yǔ)言的聯(lián)系。雖然日語(yǔ)和中文有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)系和相似性,練習(xí)的強(qiáng)化度也不曾減少半分,但由于缺少文化底蘊(yùn)的支持,學(xué)生對(duì)聽(tīng)讀材料不能做到完全領(lǐng)會(huì),造成理解偏差;說(shuō)寫(xiě)方面也總是帶著中文式的不純正,有時(shí)甚至?xí)诂F(xiàn)實(shí)交際中產(chǎn)生不得體的誤會(huì),從而使日語(yǔ)教學(xué)難以脫下“應(yīng)試”這一不合現(xiàn)代教育教學(xué)追求和理念的束縛,缺少了必需的實(shí)用性。高職的辦學(xué)理念就是為各行各業(yè)培養(yǎng)和輸送具備扎實(shí)的職業(yè)專業(yè)知識(shí)、較強(qiáng)的職業(yè)技能和良好的職業(yè)素養(yǎng)的應(yīng)用型人才,日語(yǔ)對(duì)于學(xué)生而言是將來(lái)工作時(shí)的一種交流工具,其實(shí)用性更重要。因此,在日語(yǔ)教學(xué)中引入日本文化是一個(gè)值得探討研究的課題。
一、日語(yǔ)與日本文化的關(guān)系
語(yǔ)言是文化的一部分,語(yǔ)言反映了一個(gè)民族的特征,包含著一個(gè)民族的歷史和文化背景,表達(dá)著一個(gè)民族的思維、價(jià)值觀和理念、態(tài)度,語(yǔ)言與文化是相互聯(lián)系、相互制約影響的。文化背景不同,所說(shuō)語(yǔ)言不同的人們?cè)诮涣鬟^(guò)程中,哪怕是同一個(gè)詞匯、同一個(gè)語(yǔ)句,都可能代表著不同的意義,蘊(yùn)含著潛臺(tái)詞,甚至隱藏著善念與惡意、快樂(lè)與悲傷等。
就是這樣,日語(yǔ)語(yǔ)言帶著日本文化的濃重色彩,體現(xiàn)在生活的方方面面。比如見(jiàn)面寒暄,和我們一樣,日本人也是很重視日常問(wèn)候?qū)τ谌穗H交往的重要作用的,但和我們不同的是,日本人不會(huì)在見(jiàn)到別人時(shí)詢問(wèn)“是否吃過(guò)飯了”,他們更多的是談?wù)撎鞖猓瘛敖袢栅悉いぬ鞖荬扦工汀?。這在書(shū)信的往來(lái)中也是經(jīng)常見(jiàn)到的,進(jìn)入正文前總是少不了“ようやく空の色も春めいてまいりました”、“ようやく炎暑も去り、どことなく秋めいてまいりました”之類的時(shí)令氣候寒暄語(yǔ)。一般我們都喜歡用“曖昧”來(lái)形容日本人的交流相處,就像許昌學(xué)院的劉占和老師在其文章《試論大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)與日本文化知識(shí)傳授》中所說(shuō),由于“間”“和”意識(shí)理念的深透,日本人在語(yǔ)言表達(dá)中通常是很考慮對(duì)方的感受,委婉而含蓄、省略而有所保留的,使得敬語(yǔ)在日語(yǔ)語(yǔ)言中不斷發(fā)展形成體系。
二、在高職日語(yǔ)教學(xué)中引入日本文化的意義
1.日語(yǔ)與日本文化的關(guān)系,要求我們必須在日語(yǔ)教學(xué)中引入日本文化,也只有真正這樣做了,才能逐漸了解日本人和他們的世界,學(xué)會(huì)以日本人的思維方式理解日語(yǔ)所要表達(dá)的意義,加深對(duì)日語(yǔ)的領(lǐng)會(huì),進(jìn)一步提高日語(yǔ)教學(xué)的實(shí)效性,使日語(yǔ)成為學(xué)生掌握的一種交流輔助工具,而不只是一種考試能力的證明。
2.傳統(tǒng)的日語(yǔ)教學(xué)只注重日語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)本身的學(xué)習(xí),內(nèi)容相對(duì)比較單一枯燥,隨著學(xué)習(xí)的不斷深入,知識(shí)的難度系數(shù)不斷上升,學(xué)生的學(xué)習(xí)疲憊感和厭倦感容易加深,學(xué)習(xí)效果不盡如人意。如果能配合引入日本文化知識(shí),則可以使學(xué)習(xí)內(nèi)容變得更豐富有趣,緩解過(guò)于緊張的節(jié)奏,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,強(qiáng)化學(xué)習(xí)效果。
三、如何在高職日語(yǔ)教學(xué)中引入日本文化
任何學(xué)習(xí)都不能是一種硬式植入過(guò)程,所以要在高職日語(yǔ)教學(xué)中引入日本文化,也是必須講究方式方法的,那么我們?cè)撊绾巫瞿兀?/p>
1.對(duì)教師的要求。
高職日語(yǔ)課程通常要配合專業(yè)知識(shí)技術(shù)的教學(xué)來(lái)設(shè)置,因此課時(shí)數(shù)相對(duì)有限,這就要求教師在日語(yǔ)精讀教學(xué)過(guò)程中有意識(shí)、有針對(duì)性地幫助學(xué)生接觸日本文化。要能靈活、收放自如地做到這一點(diǎn),教師必須自己做好表率,平時(shí)不斷更新積累,擴(kuò)大自己的涉獵面,做到充分了解日本文化,將文化和語(yǔ)言相融合。
2.注意積累和善于利用多媒體資料。
教師平時(shí)應(yīng)該有意識(shí)地搜索并積累反映日本文化的各種材料,可以是各種圖片、宣傳片、紀(jì)錄片、日本電影、日語(yǔ)歌曲、日本動(dòng)漫等。在第一堂日語(yǔ)課時(shí),我們不必急著直奔主題開(kāi)始五十音圖的學(xué)習(xí),而可以通過(guò)展示一些日本文化資料,幫助學(xué)生對(duì)日本及日本人形成初步印象,產(chǎn)生一定的興趣。一般筆者會(huì)選取日本的主要特色來(lái)展示,包括櫻花、神社、茶道、溫泉、和服、動(dòng)漫等,在圖片、視頻、文字結(jié)合的展示過(guò)程中,適當(dāng)穿插一些日語(yǔ)詞匯,效果比預(yù)想的要好。
3.多種教學(xué)方法相結(jié)合。
(1)講解法。講解法是最常見(jiàn)的教學(xué)方法,其操作簡(jiǎn)便,教師完全可以根據(jù)具體情況掌控教學(xué)的過(guò)程和進(jìn)度節(jié)奏,并且根據(jù)教材和教學(xué)內(nèi)容加入文化知識(shí)。比如在教材《大家的日語(yǔ)》的第6課中會(huì)接觸到邀請(qǐng)和勸誘的表達(dá)與肯定回應(yīng),講解時(shí)就可以介紹一下日本人的相處特性,讓學(xué)生對(duì)此有初步了解,為今后學(xué)打下基礎(chǔ)。
(2)對(duì)比法。對(duì)比法可以使學(xué)生通過(guò)中日文化的共同點(diǎn)和差異性的對(duì)比,更好地排除母語(yǔ)干擾,領(lǐng)悟日語(yǔ)中所要表達(dá)的含義,并逐步掌握日語(yǔ)的自然表述。
(3)演示法。利用各種多媒體材料引導(dǎo)學(xué)生觀察、思考,形象地接收文化信息及文化中的語(yǔ)言表述,但這種方法也要注意掌控?cái)?shù)量、質(zhì)量和節(jié)奏等,不然很容易就會(huì)變成一場(chǎng)純粹的展示課,學(xué)生學(xué)習(xí)的緊張度不夠,教學(xué)效果也難以達(dá)到。
(4)角色扮演法。角色扮演法即教師創(chuàng)設(shè)特定的文化情境讓學(xué)生進(jìn)行模擬訓(xùn)練,以強(qiáng)化效果,尤其是高職日語(yǔ)教學(xué)要為專業(yè)學(xué)習(xí)服務(wù),在專業(yè)情境下的模擬練習(xí)可以讓學(xué)生在畢業(yè)后的從業(yè)過(guò)程中更容易上手。
總之,在高職日語(yǔ)教學(xué)中,教師不應(yīng)該只著眼于語(yǔ)言知識(shí)的傳授和學(xué)習(xí),不能只以考級(jí)為目標(biāo),而應(yīng)該更重視語(yǔ)言與專業(yè)的融合,將語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)結(jié)合在一起,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí),提高他們的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]趙菲.小議日本文化在日語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].文藝生活·文藝?yán)碚摚?013(10):211.
[2]章新拓.淺論語(yǔ)言與文化的關(guān)系[J].青春歲月,2014(8):129.