張亞娟
男性獲得話語(yǔ)權(quán)的原因,各學(xué)派研究人員給出不同的解釋,政治、經(jīng)濟(jì)、心理等方面不一而足。綜合而論,現(xiàn)實(shí)情況是男性所享有的父權(quán)制無(wú)意識(shí)地塑造著社會(huì)、語(yǔ)言、文化和各種表征。男性進(jìn)入公眾領(lǐng)域,女性被局限在狹小的家庭,男性在政治經(jīng)濟(jì)和文化中心,女性則被放逐到社會(huì)經(jīng)濟(jì)和符號(hào)契約之外,處于無(wú)法被表征的領(lǐng)域,成為缺席空洞的能指。簡(jiǎn)而言之,男性操縱著話語(yǔ)權(quán)。
一、男性話語(yǔ)權(quán)的體現(xiàn)
男性話語(yǔ)權(quán)首先體現(xiàn)在對(duì)女性的命令口吻與女性遵從的現(xiàn)實(shí)中。《同伴的審判》這一小說(shuō)開篇講到瑪莎·希爾正忙于廚房事務(wù),丈夫催她趕緊出發(fā),瑪莎看到廚房里準(zhǔn)備做面包的一套,“一半面粉剛篩過,一半放在那里還沒動(dòng)”,雖然“她最恨事情做到一半”,丈夫卻并不顧慮,“不耐煩”催道快走。另一個(gè)貼切的例子是當(dāng)?shù)竭_(dá)賴特家時(shí),一行五人都走進(jìn)房間,男士們走到火爐邊,兩位女士卻一起站在門邊,年輕的亨德森對(duì)他們說(shuō)道“到爐邊來(lái),女士們”,一方面這是男性友好禮貌的表示,另一方面卻仍體現(xiàn)了女性怯懦,要得到男性話語(yǔ)的首肯似乎才敢做事情。肢體語(yǔ)言體現(xiàn)了女性對(duì)男性話語(yǔ)權(quán)的遵從,從側(cè)面表現(xiàn)了男性高于女性的話語(yǔ)權(quán)力。
男性話語(yǔ)權(quán)還體現(xiàn)在女性說(shuō)話膽怯,認(rèn)為自己的話并不重要。在去往賴特家的路上,皮特斯夫人覺得她們兩位女士也應(yīng)該像男士那樣開口說(shuō)說(shuō)話,最后終于鼓起勇氣,說(shuō)了句禮貌性的話:“鄉(xiāng)村里一年中的這個(gè)時(shí)節(jié),氣候不太宜人啊?!辈粌H在男性面前,在女性面前皮特斯夫人也很“緊張”。
其還體現(xiàn)在社會(huì)方言。社會(huì)方言這里定義為:“言語(yǔ)社團(tuán)的一種標(biāo)志,指社會(huì)統(tǒng)治階級(jí)集團(tuán)適應(yīng)自己特殊需求而制造的特殊用語(yǔ),即不同的社會(huì)變量會(huì)形成不同的語(yǔ)言變體,如禁忌語(yǔ)(taboo words)與委婉語(yǔ)(euphemism)等。”(102)在實(shí)際生活中,不同階層地位的人選擇特定的詞匯、語(yǔ)義、句式等語(yǔ)法特征,這種選擇對(duì)個(gè)人來(lái)說(shuō),更多時(shí)候是無(wú)意識(shí)的,是由周圍的環(huán)境所決定的,而教育學(xué)習(xí)也對(duì)語(yǔ)言的選擇起著很大的作用。電影《茶花女》中,一位語(yǔ)言學(xué)家對(duì)下層賣花姑娘進(jìn)行語(yǔ)言培訓(xùn),使其成為一位上層名媛。這是一個(gè)貼切的例證。奧地利一位文學(xué)批評(píng)家持這樣一種觀點(diǎn):“一種社會(huì)方言暫時(shí)可以被確定為一套代碼化的詞匯,也就是按照一種特定的集體合理性形成結(jié)構(gòu)的詞匯。”換而言之,社會(huì)方言不是某個(gè)人的言語(yǔ)行為,而是“一套超越個(gè)人的集體的,系統(tǒng)的團(tuán)體語(yǔ)言,都是一套可以轉(zhuǎn)換為行為模式和規(guī)范的實(shí)踐性的話語(yǔ)”。蘇珊文中的Peters先生是一個(gè)很好的例子。小說(shuō)先從Hale夫人的感受表達(dá)出來(lái),這個(gè)跟他們?cè)谝黄饡r(shí)讓人喜歡、活潑的人,要作為警長(zhǎng)到Wright家時(shí),心里不禁一顫,然后警長(zhǎng)的一系列動(dòng)作體現(xiàn)了作為警長(zhǎng)這一階層的肢體語(yǔ)言,Peters警長(zhǎng)從爐邊走開,解開外套的扣子,手放在廚房桌子上,這似乎代表公事的開始。接下來(lái),他還用半官方的口吻要求Hale先生講述案件的經(jīng)過。
二、女性話語(yǔ)權(quán)的轉(zhuǎn)移
除去歷史上一小段母系氏族社會(huì)的歷史,女性一致處于社會(huì)權(quán)利的底層或者邊緣,沒有去哪里就沒有話語(yǔ)權(quán),她們往往在揣摩男性的意思,小心翼翼地表達(dá)自己的意思。(女人是一種語(yǔ)言動(dòng)作,會(huì)遭受語(yǔ)言的暴力。)一旦男性一口回絕,女性往往就會(huì)閉口不談,女性所說(shuō)的話還比不上投到河里的小石頭,起碼石頭還可以激起一些漣漪。女性的失聲就此體現(xiàn),本小說(shuō)中從明尼結(jié)婚失聲道強(qiáng)烈控訴,再到其他女性為其代言。最后達(dá)到女性的和聲,小說(shuō)作者很好地表現(xiàn)了女性話語(yǔ)的發(fā)展,以及她們對(duì)自身存在的覺醒,女性權(quán)利的追求,這是一篇主題明確的女權(quán)主義小說(shuō)。
失聲:明妮Fester婚前是Hale妻子的好朋友。Hale夫人記得明妮是個(gè)很開朗、愛笑、愛在唱詩(shī)班唱歌的女孩,但婚后,明妮發(fā)生了很大的變化,以致瑪莎-Hale沒有跨國(guó)那個(gè)門檻,令明妮Wright失聲的自然是她的丈夫,但我們發(fā)現(xiàn)這位Mr.Wright與Mr.Right(白馬王子)諧音,真是一個(gè)天大的諷刺,雖然這位Mr.Wright在男人眼里覺得還是一個(gè)不錯(cuò)的男士,在Hale看來(lái),Wright沉默寡言,在家庭事務(wù)上獨(dú)斷專行,即使明妮想要安裝一臺(tái)電話,MR Wright也不會(huì)答應(yīng),因?yàn)槊髂菹胍裁锤緦?duì)約翰不起作用,約翰Wright只想要安靜與平靜,明妮wright因此不能再笑、再唱歌,也沒有了聲音。由此我們猜測(cè)他們沒有要孩子,或許也是約翰Wright的原因。婚姻生活如此無(wú)趣、壓抑,明妮再?zèng)]有心思穿漂亮衣服,收拾干凈廚房,甚而沒有任何享受任何東西。約翰是一個(gè)吝嗇的人,不舍得為明妮買衣服,明妮穿的只是修改過多次的黑色的破舊的裙子,壓垮明妮的最后一根稻草是約翰殺了明妮的小鳥,明妮奮起反抗,用繩子將她的丈夫約翰Wright勒死了。
控訴:明妮無(wú)趣悲慘的婚姻生活中,明妮選擇了什么都不跟別人說(shuō),(she kept so much to herself)她是一位倔強(qiáng)的女性,不想跟別人訴說(shuō)自己的不幸。殺掉約翰之后,她并無(wú)悔過,而是憤怒的控訴,只是長(zhǎng)期的壓抑、失聲,讓她的控訴在多數(shù)人看來(lái)并不成句,或不達(dá)意,只有讀者的細(xì)細(xì)品味才能體會(huì)。《竇娥冤》中,竇娥哭天搶地,六月飛雪,那陣勢(shì)效應(yīng),自是引得觀眾無(wú)限同情女主角,為其深深鳴不平。如果說(shuō)約翰Wright死前,明妮只有無(wú)聲的控訴的話,那么Wright死后,明妮的控訴就是扭曲的發(fā)聲,她不為自己辯解,只有一種怒氣未消,一種對(duì)自己命運(yùn)的無(wú)所謂,如下的控訴是經(jīng)HALE先生講述出來(lái)的。而Hale先生的講述也是有些模糊不清的,他把握不準(zhǔn)什么詞才能形容當(dāng)時(shí)的明妮。明妮是一種不知道接下來(lái)要做什么,還有一種一切都結(jié)束了的神情。當(dāng)Hale先生說(shuō)要見Wright時(shí),明妮大笑,Hale先生的原話是“我想你們會(huì)稱其為大笑”。提到Wright去世的事情,明妮是“平靜而顯得感覺無(wú)聊的”,她繼續(xù)在圍裙上打褶,明妮扭曲的控訴表明她是無(wú)助的,她那么勢(shì)單力孤,找不到一點(diǎn)可以依靠的力量。有點(diǎn)憤世嫉俗的味道,使讀者覺得她古怪,卻甚是可憐,相信女性讀者會(huì)涌起同情之感,因?yàn)樗齻冏钅芨型硎堋?/p>
代言:在這一場(chǎng)Hale夫人與Peters夫人對(duì)明妮的審判中,Hale夫人一直站在明妮的這一邊。在明妮缺席審判不能為自己辯護(hù)時(shí),Hale夫人,明妮做姑娘時(shí)的朋友與女同胞,為其做了代言。她不讓別人隨意詆毀她,明妮為其辯護(hù)一切指責(zé)女性的言辭,首先,在Hale夫人的丈夫陳述案情時(shí),她禁止丈夫有不利于明妮的語(yǔ)言,她用眼睛盯著丈夫好像要阻止他說(shuō)一些不必要的能惹出麻煩的話。其次,HALE夫人為明妮亂糟糟的廚房辯護(hù)。女人如此了解女人,男人不屑于了解女人的世界,只會(huì)橫加指責(zé),如天冷時(shí)藏在玻璃瓶中的果醬會(huì)爆,縣檢察官抱怨明妮家的毛巾臟,指責(zé)明妮不是好持家的人時(shí),HALE夫人淡淡說(shuō)道農(nóng)場(chǎng)上的活太多了……男人的手太臟了。縣檢察官稱HALE夫人很忠誠(chéng)于女性,也很好地證明了Hale夫人的代言身份。
合聲:三個(gè)本來(lái)無(wú)太多牽扯的女人,最終認(rèn)為她們是一體的,是的,女性一體。這就是最后的合聲。明妮不承認(rèn)自己的罪行,因?yàn)槟腥藳]有因?yàn)樽约旱淖镄惺艿綄徟?,她的丈夫給她在漫長(zhǎng)的孤寡額的無(wú)望的20年婚姻,他給了明妮一個(gè)活的墳?zāi)梗琀ALE夫人和PETEN夫人先后理解明妮。以女人特有的細(xì)膩和敏感了解了她作案的動(dòng)機(jī),最后一致同意掩蓋明妮的罪行,她們帶走了能證明明妮作案動(dòng)機(jī)的物證。一只能明妮丈夫殺死的,且是唯一份明妮歌聲與喜悅的小鳥。HALE夫人和PETEN夫人在短短時(shí)間內(nèi),建立了友誼并結(jié)成了同盟,在陪幾位男士辦案的過程中,她們共同抵御男性的歧視,如男士們要到樓上去查找證據(jù)時(shí),告訴兩位女士如果發(fā)現(xiàn)有關(guān)明妮作案動(dòng)機(jī)的線索,就不要泄露給別人,而HALE先生卻加了即使她們碰上了,她們會(huì)知道那是重要的線索嗎??jī)晌慌恳宦暡豢?,身體也不動(dòng)。她們以女性特有的行為方式、說(shuō)話方式嘲笑。幾位男士對(duì)瑣事不屑一顧,認(rèn)為只有女性才對(duì)哪些事情感興趣。讓自以為是的男士錯(cuò)失了破案的機(jī)會(huì),這也是對(duì)男性自以為高高在上的一個(gè)巨大的諷刺。Hale夫人和Peters夫人共同發(fā)現(xiàn)了最重要的線索,象征著女性的勝利。
雖然蘇珊格拉斯貝爾卒于20世紀(jì)中期,這篇文章有老舊之嫌,女性在半個(gè)多世紀(jì)的斗爭(zhēng)中,比過去的她們地位高很多倍,但毋庸置疑,書中存在的男性歧視嘲笑女性話語(yǔ)行為模式還是大量存在,男性話語(yǔ)權(quán)還處于統(tǒng)治地位,女性同胞,女權(quán)主義者還要繼續(xù)舉起奮斗的大旗,呼吁社會(huì)多多關(guān)心婦女權(quán)益地位,為實(shí)現(xiàn)男女權(quán)益、話語(yǔ)權(quán)的目標(biāo)而努力或口誅筆伐,或身體力行對(duì)抗各種形式的對(duì)女性的暴力,這樣才能出現(xiàn)一個(gè)和諧的大同的世界。
參考文獻(xiàn):
[1]Edgar V. Roberts,Henry E. Jacobs. 1989.Fiction:An Introduction to Reading and Writing(second edition).
[2]彼埃爾V.齊馬.社會(huì)學(xué)批評(píng)概論[M].吳岳添譯.南寧:廣西出版社.
[3]瑣碎結(jié)構(gòu)主義.Comment on Trifles from the Perspective of Structuralism.http://wenku.baidu.com/link?url=aPY3HBlLzo YpyG2_
jhr5fobv3osr7qMpZE39Vw3ivJSYYYUEf6_yyoa3Jz4dRRoB04eht
ULPTzgyBZiog1L0BpwozXzlIq6l6QKt4YWSxfC.
[4]王恩銘.20世紀(jì)美國(guó)婦女研究[M].上海:上海外國(guó)教育出版社,2002.
[5]王一川.語(yǔ)言的烏托邦[M].昆明:云南人民出版社,1994.
[6]彭澤紅.解讀《祝?!返哪行栽捳Z(yǔ)權(quán)[J].湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào),2007(4):101-03.