沈潔
【摘要】1884年,由美查主辦,風(fēng)俗畫家吳友如主編的《點(diǎn)石齋畫報(bào)》開始發(fā)行,一經(jīng)出版就成為當(dāng)時(shí)最有影響力的時(shí)事新聞畫報(bào)。至??瘯r(shí),《點(diǎn)石齋畫報(bào)》已發(fā)行了4666幅新聞畫。本文旨在從美術(shù)層面分析畫報(bào)中對明暗、體積的表現(xiàn),研究《點(diǎn)石齋畫報(bào)》的畫師們是如何融合中西繪法,為我們描述出了一個(gè)傳統(tǒng)與現(xiàn)代交融的晚清社會,希望其圖像的表現(xiàn)手法和影響能為如今的新聞攝影作品和新聞圖片提供啟發(fā)。
【關(guān)鍵詞】《點(diǎn)石齋畫報(bào)》 西式繪法 體積 陰影
一、《點(diǎn)石齋畫報(bào)》的創(chuàng)辦背景
從中國城市史來看,上海的歷史并不悠久,是典型的近代崛起的城市。清政府腐敗無能,任西方列強(qiáng)的堅(jiān)船利炮打開了中國的國門,然而上海的近代化也正是從開埠開始的。開埠之后,外國商船頻繁進(jìn)入上海港,大量外國人來到中國,甚至在中國定居,短短數(shù)年之間,上海城北地帶開辟了超過三萬畝的租界,這就是今天上海的外灘。租界是恥辱的標(biāo)志,也是文明的窗口,租界給中國帶來的并不全是負(fù)面影響。在租界,市容整潔有序,市政設(shè)施先進(jìn)完善,市政管理嚴(yán)格科學(xué),凡此種種,無不反映了西方近代工業(yè)文明的先進(jìn)性和優(yōu)越性。有識之土從租界的生活中了解到了西方并非“蠻夷”,而是在中國閉關(guān)鎖國的時(shí)代里,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地走在了我們前面。
二、《點(diǎn)石齋畫報(bào)》中的“體積”塑造
西方繪畫極力追求“形似”,不僅只是輪廓、形狀的相似,也要表現(xiàn)出物體真實(shí)的體積。西畫同時(shí)表現(xiàn)受光的陽面和背光的陰面,以此來表達(dá)畫面中的光線和畫中物體的體積。在西畫中,人物的面部迎光處表現(xiàn)得白亮,而背光處則有陰影,特別是側(cè)面對光的人物像,面部明顯呈現(xiàn)出半亮半暗的效果,眼窩、鼻側(cè)皆有陰影,畫面中的人物仿佛真人那樣立體、逼真。
與此相對,傳統(tǒng)的中國畫并不注重體積的表現(xiàn),對于中國人來說,畫并非作為寫實(shí)的工具,而是抒情的藝術(shù)。中國畫中即使出現(xiàn)陰影,也是用來描繪石頭、樹木等,對于人物像是絕不會使用的。中國畫只畫陽不畫陰,人物不管是面貌還是身形都是平面的??梢员憩F(xiàn)立體感的臉部陰影,對于國人來說被稱為“陰陽臉”,是十分不吉利的。慈禧太后十分欣賞西洋畫和攝影術(shù),這在當(dāng)時(shí)已經(jīng)是十分“新派”了,但她也十分忌諱陰陽臉,請來的西洋畫師在為其繪制肖像時(shí)就曾因在臉部塑造了陰影觸怒太后,而為慈禧拍照時(shí)需要在室外搭設(shè)有內(nèi)景的影棚,利用自然的散射光使臉部完全沒有陰影。不管對于當(dāng)時(shí)的中國畫家還是中國觀眾來說,光影是不適合用于人物的,然而在《點(diǎn)石齋畫報(bào)》中,我們可以看到在面部描繪陰影的人物肖像,繪制方式接近西畫中的素描,這對于當(dāng)時(shí)的繪畫理念無疑是很大的突破。
1、中西繪法對“孤拔”形象塑造的比較
《點(diǎn)石齋畫報(bào)》中第一次在人物面部描繪陰影。表達(dá)人物面部的體積LJ結(jié)構(gòu)的畫像是在1885年(光緒十一年)發(fā)行的丁集第55張畫報(bào)——《孤拔真像》。孤拔時(shí)任法國提督,在中法戰(zhàn)爭中作為法軍統(tǒng)帥出戰(zhàn),《點(diǎn)石齋畫報(bào)》對于中法戰(zhàn)爭的報(bào)道中曾兩次提到孤拔,包括1884年發(fā)行的乙集中《法人棄尸》和1885年丙集中的《法酋孤拔》,其中《法酋孤拔》將孤拔作為畫面主要人物進(jìn)行了描繪,和《孤拔真像》對比,我們可以看到畫報(bào)對孤拔的描繪有很大不同。
畫報(bào)在戰(zhàn)事的新聞里提及孤拔時(shí),他是作為畫面中的主要人物被置于場景之中。在新聞畫《法酋孤拔》中,孤拔處于畫面右下位置。如果將畫面的長、寬都三等分,那么兩橫兩豎的分割線就會在畫面中形成一個(gè)“井”字形,橫線和豎線形成四個(gè)交點(diǎn),在人們觀看一幅畫時(shí),視覺的中心往往放在這樣的交點(diǎn)上。井字形構(gòu)圖讓畫面和諧而不呆板。而在《孤拔真像》中,只有孤拔本人的面部肖像,畫像僅描繪到孤拔的肩部,既沒有完整的表現(xiàn)全身,又沒有繪制背景,這并不符合中國畫對人物繪制的規(guī)律。
在《法酋孤拔》一圖中,孤拔明顯大于畫中其他人物,包括處于畫面最前景的站姿炮兵,這明顯不符合近大遠(yuǎn)小的透視規(guī)律,而是遵循了傳統(tǒng)中國畫“主大從小”的規(guī)律,孤拔作為新聞主角被加大處理了。本幅新聞畫中對于主角孤拔做了細(xì)致而生動的刻畫,盡管畫面中的人物、服飾、軍艦?zāi)酥练鍪忠味紒碜晕鞣?,但全部人物包括孤拔都采用的是傳統(tǒng)畫法,人物全身不見明暗表示,面部和身體都只有線條勾勒而無陰影,繪畫線條用筆方直挺進(jìn),起筆處有力下壓形成頓點(diǎn),形若釘頭,收筆時(shí)漸細(xì),形若鼠尾,是中國白描手法中的釘頭鼠尾描。
而在《孤拔真像》中,孤拔肩膀正對畫面,頭部微向右側(cè),圖中的陰影可以清晰表明光源處在孤拔的左上側(cè)。孤拔左臉面光,額頭近乎全白,左臉頰也只有顴骨下方有微弱陰影。兩側(cè)眼窩、鼻右側(cè)、右側(cè)下頜骨和須唇溝是面部陰影最濃厚的部位,這種明暗表達(dá)符合光線照射的規(guī)律,孤拔的面部有一定的立體感,效果已經(jīng)很接近素描。放大圖片仔細(xì)觀察,可以發(fā)現(xiàn)該圖像中對面部確實(shí)采用了排列細(xì)線的方式來繪制結(jié)構(gòu)陰影,但是細(xì)線的走向完全一致,都是從畫面右上至左下的并列斜線,而沒有根據(jù)素描的要求,根據(jù)面部結(jié)構(gòu)安排線條走向。這導(dǎo)致人物雖然有了一些體積,但立體感不太強(qiáng)。
這幅《孤拔真像》是《點(diǎn)石齋畫報(bào)》中第一幅在人物面部繪制陰影的新聞畫,里然并沒有真的如西畫那樣研究光影的規(guī)律、人體的結(jié)構(gòu),形成完整的表達(dá)人物體積的畫法,但第一次的嘗試總是可貴的。其后的報(bào)道中也不時(shí)出現(xiàn)意圖表現(xiàn)人、物立體感的新聞畫,但不論是畫師還是讀者,接受這種與傳統(tǒng)繪畫理念不符的新畫法都需要時(shí)間,或許對于西人和西方建筑、物品的刻畫使用新畫法也無妨,但對于中國本土的人物建筑,對于看慣了的老物件還是得用看慣了的老畫法。在這樣的環(huán)境下,《點(diǎn)石齋畫報(bào)》出現(xiàn)了一批極具特色的新聞畫,當(dāng)新聞中同時(shí)出現(xiàn)了中國和西方的人或物時(shí),畫師們也運(yùn)用與其相對應(yīng)的畫法,將中西技法匯于一處,結(jié)合成既豐富傳神,又符合民眾欣賞情趣的作品。例如刊載于1885年(光緒十一年)戊集的《英君相像》。
2、單幅畫面中中西繪法的綜合運(yùn)用
《英君相像》報(bào)道的內(nèi)容是不同于中國人將繪制傳播皇帝的肖像當(dāng)做是一種褻瀆,西方人認(rèn)為讓人認(rèn)識是一種榮幸,所以即使是英國女王也有畫像廣為傳播。畫面中,女王和親王都位于左側(cè),女王是面部豐滿的中年女性,穿多層裙擺長裙坐在桌前,左手撫披肩,右手執(zhí)筆懸于紙上,正回首似乎與首相交談。首相立于女王椅側(cè),禿頂,絡(luò)腮胡,穿長大衣,左手叉腰,右手拿著紙張。畫面中女王和首相的發(fā)型、面貌、服裝都刻廁得十分細(xì)致,符合英國人的外貌特征和當(dāng)時(shí)的服裝造型,包括寫字桌、窗簾、帶畫框的畫,都符合西方的實(shí)際情況??傊?,畫面有人物在的左半部分各種家裝也符合英國實(shí)際家裝風(fēng)格。畫面右側(cè),一展屏風(fēng)占據(jù)了大部分畫面,屏風(fēng)是中國傳統(tǒng)家具,細(xì)看屏面上還有竹、梅等圖樣,中國風(fēng)味濃郁。屏風(fēng)之前,畫面的右下角有一座地臺,放有花瓶和香爐,瓶中還有一枝珊瑚。我們不能想象遙遠(yuǎn)的英國皇宮里居然出現(xiàn)了如此豐富的中國室內(nèi)裝飾,唯一符合邏輯的推測就是這幅新聞畫在繪制時(shí)有一定的參照,可能是英國女王的照片或畫像,也可能是西方報(bào)紙上的新聞畫?!饵c(diǎn)石齋畫報(bào)》的畫師既要采用橫幅構(gòu)圖,又要保持畫面均衡,只能在畫面右側(cè)憑想象添加了擺設(shè),想象來源于生活,中國畫師想象中的自然只有傳統(tǒng)中式家具擺設(shè)。
這幅畫左右兩邊所繪內(nèi)容分別來自西方和中國,繪制方法同樣也相應(yīng)的采用了西畫法和中國畫法。對于女王和首相,雖然面部還是只繪制了五官,沒有表達(dá)明暗,但是對于服裝的明暗有很好的表現(xiàn),從細(xì)節(jié)可以看到女王的披肩褶皺處都細(xì)致的描繪了陰影,裙擺上的花邊每一個(gè)都有明暗表現(xiàn),整件服飾描繪精細(xì),有立體感。首相穿著深色大衣,在大衣左袖和左側(cè)下擺有部分留白,表現(xiàn)了畫面中的光源方位。單人沙發(fā)和寫字臺上都用并列細(xì)線表達(dá)了物體的體積,這樣密集排列的細(xì)線可以連成一片,用線組成面,再用面塑造體積。與此相對的是畫面右側(cè)的中式屏風(fēng)和裝飾品上都無一點(diǎn)明暗表現(xiàn)。右側(cè)的花瓶和香爐與寫字臺臺柱形狀相仿,都是扁球形,而臺柱上表現(xiàn)明暗和體積的線條在花瓶和香爐上都沒有出現(xiàn)。
在中國傳統(tǒng)風(fēng)俗畫中,使用的是白描手法,這是指用墨色線條勾勒形象,筆墨簡練,只表現(xiàn)輪廓,不表現(xiàn)體積。《點(diǎn)石齋畫報(bào)》中絕大多數(shù)新聞畫都是畫師們根據(jù)文字新聞創(chuàng)作的,并非親眼所見。對于山川河流、市井人物等傳統(tǒng)題材,畫師們都可以憑借經(jīng)驗(yàn)繪制,而對西方題材,具體說來可分為:描繪聲光電化新事物,如火車、輪船、潛艇、熱氣球、電燈、自鳴鐘等技術(shù)發(fā)明;表現(xiàn)上海租界及外國社會風(fēng)情,如教堂婚禮、馬戲和魔術(shù)表演、賽馬賽跑等體育競技項(xiàng)目等。對于這些題材,畫師的技藝再怎么高超也是“巧婦難為無米之炊”,只能從西方的新聞畫或是照片上取材,甚至憑空捏造了。這使得《點(diǎn)石齋畫報(bào)》中的涉外新聞往往畫風(fēng)也與其它篇幅截然不同。如1884年刊于甲集的《新樣氣球》,1888年刊于丑集的《一蹶不振》等。這些新聞畫巧妙地既傳播了西方人、事、物的原本風(fēng)貌,又照顧到了中國人的審美習(xí)慣,在求新和存故間找到了獨(dú)有的道路。
結(jié)語
正如蔡元培所說,“藝術(shù)是唯一的世界性語言。”在東西方文化激烈交匯、碰撞的晚清上海,《點(diǎn)石齋畫報(bào)》作為以畫為主,以文為輔的廁報(bào),從一開始就具有西化的形式。而繪畫手法上的西化,則由于東西方審美的差異和中西畫派的不同而進(jìn)行得緩慢而微妙。雖然西畫對中國繪畫影響是局部的,卻并不會改變這種影響的重大意義?!饵c(diǎn)石齋畫報(bào)》的畫師們巧妙地選取西畫的優(yōu)點(diǎn),又將其與中國畫緊密的結(jié)合起來,這份融合避免了兩種風(fēng)格迥異的藝術(shù)間的風(fēng)格沖突,毫不見牽強(qiáng)和僵硬?!饵c(diǎn)石齋畫報(bào)》融合了中西藝術(shù)技法,并將之提升,創(chuàng)造了自身的獨(dú)特風(fēng)格,既改良了傳統(tǒng)中國畫法,又迎合了普通民眾的欣賞品位,對我國繪畫的發(fā)展具有重大意義。