顧文豪
作者: 伊麗莎白·阿伯特
出版社: 中央編譯出版社
譯者: 胡曉陽、吳瑞紅
出版時間: 2014年6月
定價: 68.00元
法國男人經(jīng)常援引大仲馬的妙論(謬論)來為出軌撐腰:“婚姻的鏈條太過沉重,需要兩個或三個人,才能推動?!笨鋸堃稽c說,人類婚姻史有多長,人類的通奸史就有多長。
加拿大歷史學家伊麗莎白·阿伯特深為這些風流韻事所吸引,綜合社會學與政治學研究,將歷史上80位聲名卓著抑或聲名狼藉的情婦的愛情生活作了一番詳實精當?shù)难芯浚罱K寫就一部厚重之作—《婚外:另類女人的歷史》。從歷史上有記錄的第一個妾婦,埃及女奴夏甲,到偉大的羅馬詩人奧維德在《愛經(jīng)》中所描繪的激情四溢的科琳娜,從被國王寵愛、被人民憎惡的法王路易十四的情婦瑞奈特,到拜倫勛爵的瘋狂情人卡洛琳·拉姆小姐,從眾多黑幫大佬的親密愛人弗吉尼亞·希爾到被《泰晤士報》譽為“那個時代最偉大的交際花之一”的帕梅拉,這80位情婦以她們令人唏噓的個人遭遇,讓我們真切了解到在情婦一詞的粉紅魅影底下,其實從來不乏淚水、嫉妒、占有乃至暴力。而在她們的對面,情婦的男主角也大有來頭:擁有巨大影響力的教皇、牧師,富甲一方的貴族與王室成員,不可一世的極權者、征服者與黑社會老大,即便筆下歌詠愛情與道德的哲學家、作家,也從來珠翠環(huán)繞。
不過,就像作者所說的那樣,“風流韻事本身—浪漫和激情,欲望被喚起以及得到瘋狂的滿足——才是真正要緊的事情?!痹诜鼱柼┖颓閶D埃米莉·沙特萊那里,這是一種性與知識的共同滿足;在希特勒和愛娃那里,這種欲望表現(xiàn)為浪漫愛情故事,“一個好女人總是站在她愛的男人身邊”,堅信希特勒和其他男人絕不一樣;在卡斯特羅非官方的“第一夫人”塞莉亞·桑切斯那里,這是革命信仰的另一種表現(xiàn)、表達形式;而在肯尼迪與夢露那里,則是權力和美貌的互相吹噓。
據(jù)說,美國總統(tǒng)肯尼迪曾牢記父親喬·肯尼迪的教誨,“盡量經(jīng)常和女人上床”。所以,同事的妻子、民主黨義工、秘書、空姐、模特、舞女和妓女,果然都成了他廣泛交往的對象。對這位從童年時期就患有慢性背部疼痛的總統(tǒng)來說,與多名女子勾搭通奸,大抵不是出于浪漫情思,按照伊麗莎白的說法,肯尼迪需要的是“一種強烈的欲望,不需要感情環(huán)境,只是一種緩解壓力和慢性背部疼痛急吼吼的生理性射精”。伊麗莎白還告訴我們,曾與JFK傳出緋聞的女演員安姬·迪金森挖苦說,與杰克的繾綣構成了她“生命中最難忘的15秒”。
肯尼迪究竟是15秒的短跑飛人,還是150分鐘的馬拉松悍將,我毫不關心。對肯尼迪來說,如果僅僅需要釋放欲望來排遣壓力,或許并非一件難事。事實上,伊麗莎白認為他“癡迷于只有好萊塢才能提供的那種超凡的魅力”,他想要的是如格洛麗亞·斯旺森那樣有名的情婦,是一尊讓全世界為之側目的漂亮花瓶。而在上世紀60年代的美國,這尊花瓶無疑只能是性感女神瑪麗蓮·夢露。
一個是全世界最有權勢的人,一個是聚光燈下當之無愧的女神;他們都是不知疲倦的冒險者,都天生注定要成為媒體的寵兒;他們也毫不掩飾私生活的混亂,他們甚至都謀求“通過性征服來證明自己”。只是,到了最后,總統(tǒng)與女神的遇合仍然只是一次欲望的過山車故事—夢露甚至都輪不到成為肯尼迪“主要”的情婦。但她仍舊為這段感情而耗費心力,最終備受傷害,因為她希望這個最有權勢的男人可以“驗證她的存在”。
不過,肯尼迪的風流韻事跟最近跌落下馬的大大小小的中國貪官相比,似乎還嫌太過浪漫??夏岬吓c夢露,雖也不免游戲一場,但多少還存有些真情實感(有時我還覺得是郎才女貌)。這大小老虎們令人嘆為觀止的通奸之舉,則很是讓我想起周作人的一段話:“封建的道德說夫為妻綱,把妻拘束得很緊,但是他于妻之外還有妾婢以及妓,此三者地位待遇雖有差別,由他看來其為縱欲之對象則無不同,對于她們的態(tài)度多少是一種嫖客的態(tài)度,原是一樣的?!?/p>
就此而言,我真得向廉潔的肯尼迪同志鞠躬道歉:他的風流韻事固然有傷風化,可至少他始終保持了權力的干凈。