鮑爾吉·原野
世上有好多事情弄不清,最弄不清者一為風(fēng),二為云。人遇到風(fēng),呼來(lái)了,呼走了。啥來(lái)了,啥走了?不知道。感受過(guò),但一輩子沒(méi)見過(guò)此物?!帮L(fēng)”這個(gè)詞也是聽別人說(shuō)的。對(duì)風(fēng),我們是盲人。就像我們?cè)趷矍槔锸敲と?。男人只見過(guò)女人,誰(shuí)見過(guò)愛情?
樹林里,櫟樹的小圓葉子微微搖動(dòng),是風(fēng)來(lái)了嗎?人還沒(méi)感受到風(fēng),樹葉卻已經(jīng)招手了。走上山崗,傳來(lái)巨大的風(fēng)聲,樹葉像潮水一樣喧嘩。一棵樹身上不知有多少葉子,而每一片葉子都在動(dòng)并發(fā)出聲音。風(fēng)穿越綠葉的隧道。而人卻沒(méi)覺(jué)得有什么風(fēng)。細(xì)聽,聽不出林中的風(fēng)聲從何而來(lái)。樹葉和樹枝只是在抖晃俯仰,竟發(fā)出深沉的低音。在主旋律“嗚——”結(jié)束之后,才是樹葉子“刷拉拉”的后伴音。說(shuō)!“嗚——”是誰(shuí)的聲音?
盲人如果來(lái)到呼倫貝爾游歷,他大腦收獲的圖景跟明眼人會(huì)完全不同,大不同。他看不到雨后的草原在深藍(lán)城堡般的云層下透出的新綠,看不到像刷了石灰粉一樣的白樺樹互相斜倚,宛如等人來(lái)合影,看不到莫爾格勒河如盤腸一般,一里地彎十個(gè)彎,陡立的河床上長(zhǎng)滿了青草。
盲旅人看不到這些,他被呼倫貝爾的風(fēng)抱在懷里,風(fēng)拉住他的手旅行。風(fēng)是另一位盲人,它用一種叫作“風(fēng)”的手勢(shì)識(shí)別盲旅人的臉,摸他的眼睛、鼻子、脖子和頭發(fā)。草原的風(fēng)打掃他渾身上下,衣褲簇簇作響。盲人聽到,季風(fēng)彈撥落葉松的松針,聲音似蜂蜜的絲。風(fēng)捧不起河流的水,卻把水的腥氣塞進(jìn)人的鼻子里。風(fēng)里有什么?大興安嶺南麓和北麓的氣味不一樣,盲人的腦部地圖定位著白樺林的清甜氣味,奔跑結(jié)束的馬群的騷汗味,被露水打倒的青草的氣味,還有風(fēng)。風(fēng)并沒(méi)有風(fēng)味,風(fēng)里只有遠(yuǎn)方的味。風(fēng)里混合著高山巖石的苔蘚味,低洼地帶的泉水、動(dòng)物糞便和草原上不同的野花的氣味。風(fēng)大度地、悠然地把各處的氣味帶到各處,又把各處的氣味帶到其它各處。對(duì)野生動(dòng)物來(lái)說(shuō),這些氣味是博物館,氣味里有所有動(dòng)物的表情,花和河流的意思。風(fēng)里的氣味是野生動(dòng)物的生存依據(jù)。
小鳥身上有什么味嗎?不知道,它們筆直地飛進(jìn)蒙古櫟樹林,不知道給樹林帶去了什么氣味。去呼倫貝爾旅游的人可能忘記了,小鳥始終在他們頭頂飛翔鳴唱。我提醒自己,每到一個(gè)新地方,先聽聽有沒(méi)有鳥鳴。事實(shí)上,每一個(gè)地方都有小鳥的歌唱,除非下雨或刮大風(fēng)。我聽到這些歌唱,蠻自負(fù),以為別人沒(méi)聽到。他們盯著草原上的野花,笨拙地邁進(jìn),忘了鳥鳴。我閉眼傾聽鳥的歌唱,它們的歌聲光溜溜的,音節(jié)或長(zhǎng)或短,歌詞不相同。別人告訴我,大部分是云雀和百靈的歌聲。然而看不到這些鳥兒,草原上沒(méi)有樹,它們?cè)谖翌^頂什么地方唱呢?只好說(shuō),呼倫貝爾有數(shù)不清的鳥,邊唱邊飛,我聽到了它們路過(guò)時(shí)的那一段音頻。