吳 娟
(湖北省通城縣第二高級(jí)中學(xué))
穆旦(1918-1977),原名查良錚,與鄭敏、辛笛同為“九葉派”代表詩(shī)人,也是《九葉集》詩(shī)人中成就最高的。他有著獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性,詩(shī)歌以濃厚的現(xiàn)代派之風(fēng)而為人矚目,其詩(shī)歌有意識(shí)地借鑒英美現(xiàn)代派,把新詩(shī)帶到了中國(guó)文學(xué)發(fā)展的前區(qū),語(yǔ)言風(fēng)格正如評(píng)論所說(shuō):“很少中國(guó)人習(xí)慣的感性抒情和翩然風(fēng)姿,因而不容易叫人喜歡??赡吧c生澀一經(jīng)深深探索,又給人一種莫大的驚異,乃至驚羨。”正因?yàn)槿绱?,他的?shī)在一般讀者中流傳并不是那么廣泛,特別對(duì)初步接觸現(xiàn)代派詩(shī)歌的中學(xué)生來(lái)說(shuō)理解更有一定的困難。他的選入高中語(yǔ)文課本第一冊(cè)的《贊美》就是一首不易理解的現(xiàn)代派風(fēng)格的詩(shī)歌,下面試就這首詩(shī)的語(yǔ)言技巧進(jìn)行分析,它不僅可以幫助我們理解該詩(shī),更可以讓我們認(rèn)識(shí)到現(xiàn)代派詩(shī)人睿智的藝術(shù)鋒芒。
所謂意象就是滲透了詩(shī)人情感的形象,它是主觀情理和客觀形象的融合,是意和象的融合?,F(xiàn)代派詩(shī)人作品中往往使用密集繁復(fù)的意象表情達(dá)意,《贊美》一詩(shī)也同樣如此。該詩(shī)第一節(jié)為了展現(xiàn)中華大地的滿目瘡痍和民族的深重苦難,運(yùn)用了“呼嘯著干燥的風(fēng)”“低下的暗云”“單調(diào)的東流的水”“憂郁的森林”“泉涌的熱淚”“荒涼的沙漠”“坎坷的小路”“陰雨的天氣”等一系列意象,使人目不暇接。我們?cè)谧x該詩(shī)時(shí),不能僅僅停留在意象的表面,而要深刻理解這些意象表達(dá)的內(nèi)在意蘊(yùn)。
遣詞陌生化就是運(yùn)用藝術(shù)的方式,對(duì)熟悉的事物或意象加工處理,使之變得陌生,造成心理上的審美距離,激起人們閱讀的好奇和注意。《贊美》一詩(shī)中存在著大量的遣詞陌生化現(xiàn)象,如“翻起同樣的泥土溶解過(guò)他祖先的”,該句中的“溶解”按慣常的造語(yǔ)習(xí)慣應(yīng)用“埋葬”,但這里避熟就生運(yùn)用“溶解”,產(chǎn)生了新穎而又含蓄的審美張力。該詩(shī)中的其詩(shī)句:“在大路上多少次愉快的歌聲流過(guò)去了?!薄霸僖淮蜗嘈琶~,融進(jìn)了大眾的愛(ài)?!薄八匆?jiàn)自己融進(jìn)了死亡里?!逼渲械摹傲鳌薄懊~”“融進(jìn)”都是通過(guò)陌生化處理了的。
倒裝是語(yǔ)句在語(yǔ)法上的錯(cuò)置變形,體現(xiàn)為慣常詞序的改變,由于打破了人們所習(xí)慣的語(yǔ)言常規(guī),從而使句子取得了神、奇、巧、警的效果;增加了語(yǔ)言的容量和彈性,取得了多義的效果;強(qiáng)化了語(yǔ)言的啟示性,取得了寫(xiě)意傳神的效果。《贊美》詩(shī)中運(yùn)用了不少詞語(yǔ)倒裝的句子,如“走不盡的山巒的起伏”,“起伏”一詞本是修飾“山巒”的定語(yǔ),卻倒置在了賓語(yǔ)的位置;“翻起同樣的泥土溶解過(guò)他祖先的”,“溶解過(guò)他祖先的”本應(yīng)放在“泥土”前面,結(jié)果卻后置了;“是同樣的受難的形象凝固在路旁”,這句話按慣常的語(yǔ)序應(yīng)把“凝固在路旁”前置修飾“受難的形象”。