童 旬
(哈爾濱師范大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150000)
國(guó)際上對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)很多都是詞匯的理解和記憶,因此在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中就必須要注意相關(guān)的文化內(nèi)涵,有跨文化意識(shí)的教學(xué)才可以保證知識(shí)性詞匯和文化性詞語(yǔ)的有效記憶和理解。
能夠體現(xiàn)漢民族文化的獨(dú)有詞匯主要包括:(1)反映漢民族特有文化的節(jié)日詞匯,如中秋、寒食、春節(jié)、端午等指稱(chēng)民族傳統(tǒng)節(jié)日的詞語(yǔ),蘊(yùn)涵著濃厚的文化特色;(2)漢民族的歷史、傳說(shuō)和文學(xué)作品所特有的人物詞匯,如曹操、林黛玉等,這些詞匯往往具有象征和隱喻意義,如“曹操”可代指亂世奸雄,“林黛玉”則可代指多愁善感的女子;(3)指稱(chēng)漢民族傳統(tǒng)食物的詞匯,如餃子、豆腐、粽子、麻花等,而對(duì)于西方人而言,他們的語(yǔ)言存在著這些詞語(yǔ)的缺失現(xiàn)象;(4)反映漢民族獨(dú)有的政治、經(jīng)濟(jì)和意識(shí)形態(tài)特點(diǎn)的某些特殊詞匯,如臣為君綱、計(jì)劃生育、小皇帝、下崗等;(5)某些成語(yǔ)典故,如葉公好龍、揠苗助長(zhǎng)、畫(huà)龍點(diǎn)睛等等。這些詞一般單從字面上是無(wú)法探究其含義的。它們是漢文化所獨(dú)有的,其內(nèi)容從表層意義和形象構(gòu)詞到深層內(nèi)涵的文化特征,都難以用其他語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)譯。這類(lèi)詞在英語(yǔ)中,很多直接用漢語(yǔ)拼音拼寫(xiě)。因此要真正學(xué)好漢語(yǔ),就必須盡可能的掌握這些詞語(yǔ)以及這些詞語(yǔ)所包含的文化內(nèi)涵。
以“餃子”為例,其中最重要的文化信息有兩種。其一,它是我國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)的一種特別典型的食物。其二是它代表人們對(duì)新年來(lái)臨的企盼。餃子是“交子”的諧音,“交”是交替的意思,“子”則是指夜里十一點(diǎn)到第二天一點(diǎn)的時(shí)間,表示新的一年的到來(lái)。在課堂教學(xué)時(shí),教師可采用實(shí)物教學(xué)的方法,展示餃子的圖片,來(lái)讓學(xué)生了解什么是餃子。對(duì)于餃子的隱含文化含義,則可以通過(guò)看PPT和視頻,老師講解來(lái)讓學(xué)生了解中國(guó)的十二生肖和中國(guó)古代的計(jì)時(shí)方式。這樣既可以減少純文字教學(xué)帶來(lái)的乏味,避免學(xué)生的注意力分散,又可以讓學(xué)生了解此詞背后的故事,一舉而數(shù)得。
這一類(lèi)別的詞匯主要包括:(1)顏色詞匯。不同的民族對(duì)同一色彩有不同的理解和感受,因此指稱(chēng)色彩的詞語(yǔ)常常具有特定的文化內(nèi)涵,稍不留意就容易導(dǎo)致語(yǔ)用錯(cuò)誤。例如:中國(guó)人認(rèn)為紅色是吉祥、喜慶、高貴的象征;西方國(guó)家則認(rèn)為紅色是暴力和色情的象征。(2)指稱(chēng)動(dòng)植物名稱(chēng)的詞匯。語(yǔ)言中有大量指稱(chēng)動(dòng)植物的詞匯,是同使用該語(yǔ)言的民族所特有的歷史文化、生活習(xí)俗、生活方式密切相關(guān)的,東西方相同的動(dòng)植物詞語(yǔ)往往具有不同的寓意。例如:中國(guó)人自稱(chēng)“龍的傳人”,中國(guó)皇帝穿龍袍,自稱(chēng)是“真龍?zhí)熳印?,很多地方都建有龍王廟,民間在喜慶的節(jié)日里常常舉辦舞龍大會(huì),劃龍舟比賽。在中國(guó),龍經(jīng)常與水聯(lián)系在一起,被認(rèn)為是一種與人民生活息息相關(guān)的動(dòng)物。最重要的是,龍被認(rèn)為是中華民族長(zhǎng)期相互影響、融合、團(tuán)結(jié)的象征。西方也存在有口噴火焰的龍,但它則被認(rèn)為是童話故事里的一種邪惡的怪獸。
針對(duì)此類(lèi)文化詞語(yǔ),教師在進(jìn)行教學(xué)時(shí),要注意多使用語(yǔ)料。一些有趣的笑話、寓言故事或者是圖文搭配的講授,或者是關(guān)于此類(lèi)文化詞的視頻都能夠?qū)φZ(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)習(xí)起到一定的幫助。這些方法寓教于樂(lè),能夠極大地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,有利于他們更好地了解中國(guó)的文化和風(fēng)俗民情。
傳統(tǒng)的教學(xué)方式里,教師授課只教授學(xué)生單詞的個(gè)別含義或者教師根據(jù)自己多年經(jīng)驗(yàn)總結(jié)的單詞的常用含義,致使學(xué)生不能靈活運(yùn)用詞匯進(jìn)而不能理解整個(gè)語(yǔ)句的含義。一物多詞讓人頭疼,一詞多義現(xiàn)象在漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)與運(yùn)用過(guò)程中更是占據(jù)主導(dǎo)位置,漢語(yǔ)對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō)看上去簡(jiǎn)單實(shí)際運(yùn)用卻總是出現(xiàn)差錯(cuò)。很多來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)的留學(xué)生都以通過(guò)HSK考試為目標(biāo),他們?cè)贖SK考試后反映閱讀理解是整套試題當(dāng)中最難的部分,因?yàn)樗麄儾荒芡耆斫馕恼碌膬?nèi)容,這時(shí),做到結(jié)合部分詞匯的含義來(lái)猜測(cè)上下文的含義及整篇文章的內(nèi)容就變的尤為重要了。這樣的答題方式既可以減輕學(xué)生由于生詞量大背不下來(lái)的負(fù)擔(dān),又可以提升考試解題的效率,同時(shí)也能讓學(xué)生享受學(xué)習(xí)的樂(lè)趣與快感,使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)形象、靈活、輕松??缥幕庾R(shí)教學(xué)的特點(diǎn)就是把人們?nèi)粘5膶W(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)看成是語(yǔ)言使用的基礎(chǔ),再加上人的語(yǔ)言能力進(jìn)而形成人的一般認(rèn)知能力。
跨文化意識(shí)教學(xué)就是重視語(yǔ)言的象擬性,通過(guò)詞語(yǔ)的隱喻意義加上對(duì)詞語(yǔ)語(yǔ)義理解的解釋對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)習(xí)??缥幕庾R(shí)教學(xué)強(qiáng)調(diào)“隱喻思維能力是隨著人的認(rèn)知的發(fā)展,特別是認(rèn)識(shí)抽象事物不可缺少的一種認(rèn)識(shí)能力”。跨文化意識(shí)教學(xué)提出,對(duì)于語(yǔ)言的創(chuàng)建、學(xué)習(xí)以及運(yùn)用,基本上都必須通過(guò)人類(lèi)對(duì)事物乃至整個(gè)世界的認(rèn)知加以理解??缥幕庾R(shí)教學(xué)認(rèn)為語(yǔ)法作為語(yǔ)言結(jié)構(gòu)并不足以滿足對(duì)于漢語(yǔ)的理解,語(yǔ)法跟語(yǔ)言的詞匯部分及語(yǔ)義部分都密不可分。而語(yǔ)義又是由主觀看法或是心理因素加上客觀條件形成的。所以語(yǔ)言邊界不明確對(duì)于主觀客觀沒(méi)有公正的分析。且不同民族、不同種族、不同地域之間的人們認(rèn)知特點(diǎn)也有很大區(qū)別,對(duì)整體認(rèn)知也有一定的影響。我們?nèi)粘I钪袘?yīng)注重對(duì)詞語(yǔ)隱喻意義的介紹,通過(guò)反復(fù)多次的提及來(lái)幫助學(xué)生掌握詞語(yǔ)內(nèi)部的基本意義。教師應(yīng)盡力培養(yǎng)學(xué)生隱喻義及聯(lián)想的能力,從而達(dá)到學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的更深一層掌握。
無(wú)論是學(xué)習(xí)哪一門(mén)語(yǔ)言對(duì)于詞匯的掌握都是必經(jīng)之路,各種考試更是強(qiáng)調(diào)詞匯基礎(chǔ),國(guó)人的教育觀點(diǎn)一直是以認(rèn)識(shí)的單詞多少判斷個(gè)人語(yǔ)言能力的高低。聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯歸結(jié)來(lái)講還是樣樣離不開(kāi)詞匯的基礎(chǔ)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,由于文化的差異使得很多外國(guó)人不能透徹理解漢語(yǔ)文化詞的含義,因此,在詞匯教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)對(duì)于漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō)是至關(guān)重要的。
[1]張若瑩.從中高級(jí)階段學(xué)生詞匯習(xí)得的偏誤看中高級(jí)階段詞匯教學(xué)的基本問(wèn)題[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2006(3):27-28.
[2]胡明揚(yáng).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2003(4):31-33.
[3]徐青.淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化內(nèi)涵[J].河南駐馬店職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008.