喬子倩
阿詩瑪
來自澳大利亞墨爾本的電影制作人托尼·庫姆斯(Tony Coombs),最近常常會關(guān)注中國電影票房。一個數(shù)字讓他吃驚:截至7月28日,動畫電影《西游記之大圣歸來》已斬獲6.8億元票房。
他的中國朋友宋強(qiáng)告訴他,接下來中國還會上映十幾部動畫電影,幾乎都取材于中國傳統(tǒng)文化資源。
實際上,就職于美國滇緬路制作公司(Burma Road Production Ltd.)的托尼,目前也持有一個取材于中國民俗故事的動畫電影項目:《阿詩瑪?shù)呐畠骸贰?/p>
“這將是一部英語片,也許會做一個中文配音版本。主要面向中國市場,同時希望在美國、澳大利亞都能上映,我們的觀眾將非常國際化。”托尼告訴《瞭望東方周刊》。
宋強(qiáng)是一名合拍片制作人,平日在中國電影科學(xué)技術(shù)研究所工作,專注特效電影。2015年,他帶著托尼出現(xiàn)在北京國際電影節(jié)的項目創(chuàng)投會現(xiàn)場,為《阿詩瑪?shù)呐畠骸穼ふ抑袊献髡摺?/p>
打開滇緬路的官網(wǎng),可以看見這家公司目前正在操作的項目都與中國相關(guān),除了《阿詩瑪?shù)呐畠骸?,還有一部動作電影《飛虎之路》。宋強(qiáng)說:“動畫片不僅國內(nèi)市場走熱,越來越多的外國動畫制作人也對中國市場感興趣,準(zhǔn)備翻拍中國經(jīng)典故事。”
《喜羊羊》導(dǎo)演幫我們看劇本
“我接觸中國完全出于偶然?!彪m然“一直沒有時間學(xué)習(xí)中文”,但托尼對中國市場的觀察卻并未受到語言的限制。
幾年前,托尼從電視轉(zhuǎn)做電影,好友介紹他關(guān)注蓬勃發(fā)展的中國市場。在一次香港電影節(jié)上,他遇到了宋強(qiáng)。
宋強(qiáng)對本刊記者回憶,他這幾年接觸到許多國外制作人,來自意大利、美國、澳大利亞等地,或帶著具有中外背景的故事梗概而來,或是想拍一部完全基于中國文化背景的電影。托尼是其中之一。
“中國的吸引人之處不在于它的市場發(fā)展之快,而在于中國非常有趣?!蓖心嵴f。
當(dāng)然,宋強(qiáng)并不避諱,“他們主要是看中中國的投資”。
托尼告訴本刊記者:“像漫威這樣的知名公司都將精力和投資集中在了商業(yè)大片上,這就給了其他電影公司制作其他類型電影的機(jī)會。我們來到中國尋覓資金,希望和中國電影人一起,做出好作品?!?/p>
此前,《鋼鐵俠3》《變形金剛4》《環(huán)形使者》等好萊塢電影紛紛納入中國元素,然而這些合拍片往往只照顧到“面子”,并未顧及“里子”——在故事創(chuàng)意上,中方似乎無法介入。
對于《阿詩瑪?shù)呐畠骸?,中方能在多大程度上參與?托尼說:“這個故事我希望從中國得到創(chuàng)作上的幫助?!?/p>
托尼是這部電影的第一編劇,第一次寫電影劇本,他覺得自己“缺乏經(jīng)驗”。
他透露,《喜羊羊》系列電影導(dǎo)演簡耀宗曾看過這個電影劇本,“他說我來中國尋求創(chuàng)作上的幫助是對的。”
2014年,簡耀宗在香港電影節(jié)上對這個項目拋出橄欖枝,將成為該項目的中方出品人之一。
“很多事情我都找他商量,問他這個那個在中國行不行得通?!蓖心嵴f,“可以說《阿詩瑪?shù)呐畠骸肥且徊空嬲饬x上的合拍片,中外有合作創(chuàng)作的過程?!?/p>
宋強(qiáng)對這樣的創(chuàng)作方式持肯定態(tài)度。他認(rèn)為,創(chuàng)意上的合作無疑對合拍片更有利,尤其是主打中國市場的合拍片,中方人員的參與會使電影內(nèi)容更接地氣。
他告訴本刊記者,大量國外制作人來到中國,但是真正能操作的項目少之又少,一大原因就是“劇本離中國人的生活很遠(yuǎn)”。
從悲劇愛情到成長故事
在談到為什么要以云南石林為故事背景,托尼形容第一次看到石林,“那里的美景令我震驚!”他的第一反應(yīng)是要為這樣的美景做些什么。
托尼的公司當(dāng)時恰好在云南有項目,在石林有一個小工作室。借此機(jī)會,托尼找到了當(dāng)?shù)卣勥@件事,得到官方認(rèn)同——因為通過電影可以向更多的人宣傳石林。
項目正式啟動是在托尼回到澳大利亞之后。他與好友開始搜集資料。毫無意外,輸入“石林”兩個字,阿詩瑪?shù)墓适铝⒖坛霈F(xiàn)在首頁。
2015第五屆北京國際電影節(jié)《阿詩瑪?shù)呐畠骸泛灱s發(fā)布儀式。從左至右:宋強(qiáng)、簡耀宗、托尼. 庫姆斯、杰夫. 格林
他感嘆:“中國的歷史確實很吸引人,中國的歷史長度是美國、澳大利亞的很多倍,如果花時間去挖掘,可以找到很多題材?!?/p>
對于為什么會是動畫而不是真人電影,托尼解釋說,在真實場景中,石林只能是一群靜態(tài)的石頭,充當(dāng)創(chuàng)意的背景。但在動畫世界中,石林可以獲得虛擬生命,可以展現(xiàn)出有趣的創(chuàng)意和漂亮的特效。
托尼對中國觀眾已有不少了解。“我注意到,他們希望自己的文化被反映在電影中。保護(hù)家庭、照顧家庭,是中國文化的一大主題。雖然其他文化也重視家庭,但在中國文化中,家庭觀念是影響人的最大因素。”
在劇本前期工作中,托尼了解到阿詩瑪是一個成人故事,“30歲以上人群更為了解,但年輕人卻未必熟悉”。他意識到,如果要吸引父母帶著孩子一起進(jìn)入影院欣賞這部電影,“最好是以動畫形式呈現(xiàn)”。
于是,一個悲劇愛情故事,最終將成為一部具有魔幻色彩的合家歡動畫電影。影片只用10分鐘講述阿詩瑪?shù)谋瘎矍?,卻用80分鐘集中表現(xiàn)阿詩瑪?shù)呐畠喝绾纬砷L自立、幫助人民拯救石林的故事——實際上,這個小女孩才是影片的主角。
所以,“這其實是一個成長故事?!蓖心嵴f,“我們還在結(jié)尾埋了伏筆,沒準(zhǔn)兒可以編出阿詩瑪有7個女兒,這樣我們能做7個電影。”
在他看來,“最重要的不是歷史,是講故事的能力。你需要從觀眾的角度考慮,如何講好一個故事,不管這個故事是從哪兒挖掘來的?!?/p>
在別人家里,就要尊重別人的規(guī)矩
托尼打開自己的黑色文件夾,對本刊記者介紹一些成功的好萊塢動畫片的預(yù)算成本。其中,《怪物史萊克》的預(yù)算與《阿詩瑪?shù)呐畠骸范际?000萬美元,前者的票房是預(yù)算的20倍,托尼希望《阿詩瑪?shù)呐畠骸芬材苁斋@如此佳績。
但是宋強(qiáng)對托尼的“野心”持審慎態(tài)度,他認(rèn)為,瞄準(zhǔn)中國市場的動畫片成本不應(yīng)過高,2000萬元人民幣足矣。
由于環(huán)境不同,這樣的觀點分歧在合拍片合作中很常見。宋強(qiáng)認(rèn)為,國外制作人能否在中國的環(huán)境中靈活機(jī)變,也是成功的要素之一。
托尼強(qiáng)調(diào),面對多元化的觀眾群,影片最重要的是具有戲劇性的情節(jié),以及強(qiáng)有力的人物,“這些人物不僅存在于久遠(yuǎn)的神話故事里,更像是生活中的你我他?!?/p>
托尼舉例說,在阿詩瑪原始故事中,阿詩瑪屬于下層階級,這一點導(dǎo)致了她的悲劇性,但在《阿詩瑪?shù)呐畠骸分?,她成為了上層階級中的一員。在托尼看來,這一點改變其實無關(guān)緊要,“我們不太關(guān)注阿詩瑪和其他人物的社會地位,我們想要展現(xiàn)的是他們的生活。”
顯然,《阿詩瑪?shù)呐畠骸冯m然借用了中國傳統(tǒng)故事,卻依然傳遞典型的西方英雄主義。對于這一點,北京師范大學(xué)資深教授黃會林曾形容為“西方電影對中國元素的應(yīng)用與改寫,對東方文化的借用”。
當(dāng)然,中國文化奇觀必不可少,托尼提到,影片將呈現(xiàn)彝族火把節(jié)的場景。
動畫片、中國民俗文化、正能量,托尼自信,這些元素會讓《阿詩瑪?shù)呐畠骸繁还俜秸J(rèn)可?!霸趧e人家里,就要入鄉(xiāng)隨俗,尊重別人的規(guī)矩,如果抱怨不能隨心所欲,就無法成事?!?/p>
托尼來到中國近5年,但并不急于出招。從港澳到內(nèi)地,他和他的商業(yè)伙伴運用各種方式增加影響力,逐漸增進(jìn)對中國的了解,擴(kuò)展人脈。
“希望我們做的事情是對的、是尊重中國的?!边@個墨爾本人說。