劉民娟 劉民超 (陜西職業(yè)技術(shù)學(xué)院 710100)
中國(guó)動(dòng)畫(huà)從發(fā)展之初,動(dòng)畫(huà)創(chuàng)作者們就十分注重動(dòng)畫(huà)劇本的民族化創(chuàng)作,注重從中國(guó)博大精深的傳統(tǒng)文化中尋找創(chuàng)作詞匯,探索出了一條極具中國(guó)特色的民族化發(fā)展道路,并取得了舉世矚目的成就?!洞篝[天宮》《哪吒鬧?!贰度齻€(gè)和尚》《天書(shū)奇譚》等等一大批家喻戶(hù)曉的民族動(dòng)畫(huà)劇本的創(chuàng)作無(wú)不以深厚的中國(guó)傳統(tǒng)文化為藝術(shù)支撐,無(wú)不從其博大精深的文化內(nèi)涵中汲取劇本創(chuàng)作的素材和靈感。在新時(shí)期中國(guó)動(dòng)畫(huà)要想發(fā)展,首先要提高動(dòng)畫(huà)劇本創(chuàng)作的藝術(shù)水平,師從中國(guó)民族文化,從中汲取動(dòng)畫(huà)劇本創(chuàng)作的有益詞匯,并結(jié)合動(dòng)畫(huà)創(chuàng)作的特點(diǎn)創(chuàng)作出符合中國(guó)觀眾審美心理和時(shí)代要求的動(dòng)畫(huà)故事劇本。然而,面對(duì)機(jī)會(huì)和挑戰(zhàn),中國(guó)動(dòng)畫(huà)劇本的民族化創(chuàng)作又該如何實(shí)現(xiàn)呢?
中華民族五千年積淀的歷史文化為中國(guó)動(dòng)畫(huà)劇本創(chuàng)作留下了豐碩的藝術(shù)題材,是中國(guó)民族動(dòng)畫(huà)發(fā)展強(qiáng)大的藝術(shù)支撐。比如,中國(guó)傳統(tǒng)的京劇、神話(huà)、小說(shuō)、木偶戲、年畫(huà)、臉譜、剪紙、皮影等藝術(shù)形式,在早期中國(guó)民族動(dòng)畫(huà)發(fā)展道路上起到了舉足輕重的作用,為民族動(dòng)畫(huà)創(chuàng)作提供了豐富的藝術(shù)題材和創(chuàng)作靈感,也為中國(guó)傳統(tǒng)文化跨出國(guó)門(mén)走向世界打開(kāi)了一扇大門(mén)。
傳統(tǒng)文化藝術(shù)的發(fā)揚(yáng)固然重要,但是如何來(lái)實(shí)現(xiàn)民族化與創(chuàng)新性相統(tǒng)一卻是衡量一部民族動(dòng)畫(huà)作品成功與否的關(guān)鍵。對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)題材的民族化借鑒不是照搬照抄其基本的藝術(shù)形式,而應(yīng)該拓展思路,尋找傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文明的契合點(diǎn),用現(xiàn)代的思維方式講述傳統(tǒng)故事題材。眾所周知,中國(guó)民族動(dòng)畫(huà)史上的不朽之作《大鬧天宮》的故事藍(lán)本就來(lái)自于中國(guó)古典文學(xué)名著《西游記》前七回的內(nèi)容。影片用動(dòng)畫(huà)獨(dú)特的影視試聽(tīng)語(yǔ)言將歷史名著搬上了銀幕,這種傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代藝術(shù)的結(jié)合本身就是一種民族化創(chuàng)新。影片能夠取得成功很大程度上歸功于編劇對(duì)原著的改編和把握,很好地抓住了中國(guó)觀眾對(duì)原著故事和主題的喜愛(ài),再利用動(dòng)畫(huà)特殊夸張的藝術(shù)表現(xiàn)語(yǔ)言來(lái)敘事故事,在語(yǔ)言、形象、思維上賦予原著新的生命,帶給觀眾耳目一新的視聽(tīng)感受。
中國(guó)傳統(tǒng)文化中比較成熟的故事題材,比如經(jīng)典名著、神話(huà)、戲曲等一般具有完整的故事情節(jié),所以在對(duì)其進(jìn)行動(dòng)畫(huà)劇本改編的時(shí)就相對(duì)好把握一些。然而像成語(yǔ)、諺語(yǔ)甚至一些精神層面的民族思想等比較抽象的傳統(tǒng)題材在進(jìn)行動(dòng)畫(huà)劇本改編時(shí)就面臨著很大的挑戰(zhàn)。將一個(gè)詞或一句話(huà)改編成故事劇本首先要對(duì)它們的寓意、內(nèi)涵有很好的把握;其次要賦予這些素材更具現(xiàn)代意義的思想和思維方式,也就是要在原有的基礎(chǔ)之上添加新的元素,以新的視點(diǎn)、角度去重新演繹;再次要給這些素材增添人物、故事情節(jié),使其具備動(dòng)畫(huà)劇本的一般故事結(jié)構(gòu)開(kāi)始-發(fā)展-高潮-結(jié)局,使其有血有肉賦予其生命。阿達(dá)的動(dòng)畫(huà)作品《三個(gè)和尚》的故事劇本就改編自中國(guó)民間諺語(yǔ)“一個(gè)和尚挑水吃,兩個(gè)和尚抬水吃,三個(gè)和尚沒(méi)水吃”,然而作品的故事結(jié)構(gòu)沒(méi)有停留在“三個(gè)和尚沒(méi)水吃”,而是出人意料地對(duì)諺語(yǔ)的寓意進(jìn)行了拓展延伸,變成了倡導(dǎo)通過(guò)團(tuán)隊(duì)合作才“有水吃”的協(xié)作精神,重新演繹的故事思想更加貼合時(shí)代要求。阿達(dá)的另一個(gè)民族化創(chuàng)新是將現(xiàn)代漫畫(huà)的簡(jiǎn)約夸張與中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)手法寫(xiě)意手法結(jié)合起來(lái),使作品呈現(xiàn)出既詼諧幽默,又寫(xiě)意傳神的藝術(shù)效果。在音效上還加入了現(xiàn)代流行音樂(lè)元素,使敘事節(jié)奏張弛有度,扣人心弦?!度齻€(gè)和尚》的成功證明了只有堅(jiān)持民族與創(chuàng)新并舉,中國(guó)民族動(dòng)畫(huà)發(fā)展道路才能走的更寬、更長(zhǎng)遠(yuǎn)。
民族化并不是僅僅停留在對(duì)本民族題材的挖掘拓展,而應(yīng)該積極主動(dòng)地去探索其他國(guó)家地區(qū)的文化現(xiàn)象,豐富題材內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)劇本題材多元化。對(duì)異域文化資源的借鑒不應(yīng)該只是“照貓畫(huà)虎”的模仿,而應(yīng)該注重對(duì)外來(lái)文化資源的解構(gòu)重構(gòu),取其精華去其糟粕,用本民族特有的思維方式來(lái)傳達(dá)本民族的精神內(nèi)涵、文化品格以及價(jià)值觀,實(shí)現(xiàn)“國(guó)際文化本土化”。
將“國(guó)際文化本土化”進(jìn)行的比較成功的要數(shù)美國(guó)動(dòng)畫(huà)。美國(guó)的發(fā)展歷史很短,所以能為動(dòng)畫(huà)劇本創(chuàng)作所利用的本土文化資源有限,所以它將視線(xiàn)瞄準(zhǔn)了傳統(tǒng)文化資源豐富的中國(guó)。美國(guó)動(dòng)畫(huà)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的借鑒和利用,實(shí)際上用美式思維方式和價(jià)值理念來(lái)講述中國(guó)的故事題材,是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的解構(gòu)與重構(gòu)。美國(guó)動(dòng)畫(huà)《花木蘭》的故事題材就取自中國(guó)古代詩(shī)詞《木蘭辭》中“木蘭代父從軍”的典故?;咎m是中國(guó)古代歷史上家喻戶(hù)曉的巾幗英雄,她“替父從軍”壯舉所表現(xiàn)出的孝道和“巾幗不讓須眉”的英勇一直被人們傳頌。迪斯尼在尊重中國(guó)傳統(tǒng)文化的前提下,對(duì)故事進(jìn)行了重新構(gòu)建,將花木蘭的人物形象平民化,融入了現(xiàn)代女性追求自我的精神品格,活脫脫就是一出美式小人物的勵(lì)志傳奇故事。在故事主線(xiàn)中還加入了現(xiàn)代愛(ài)情和娛樂(lè)元素,使故事劇情更具親和力,符合現(xiàn)代觀眾的審美心理。《花木蘭》是用傳統(tǒng)題材來(lái)講美國(guó)故事,影片中極具東方神韻的畫(huà)面風(fēng)格和好萊塢經(jīng)典故事完美結(jié)合,給世界觀眾講述了一個(gè)西方人眼中的花木蘭形象。
《花木蘭》的成功給中國(guó)觀眾帶來(lái)的不僅僅是震撼,而更應(yīng)該是反思。中國(guó)動(dòng)畫(huà)為什么一直走不出去的最主要原因是忽略了傳統(tǒng)民族文化精神在動(dòng)畫(huà)劇本創(chuàng)作中的體現(xiàn),失去了靈魂,何談神韻。民族的,才是世界的,只有對(duì)中國(guó)本民族的文化精神內(nèi)涵有較深入的理解和領(lǐng)悟,才能運(yùn)用準(zhǔn)確和嫻熟的動(dòng)畫(huà)表態(tài)技法將其傳達(dá)出來(lái)。
新時(shí)期,中國(guó)動(dòng)畫(huà)劇本創(chuàng)作成為動(dòng)畫(huà)發(fā)展首要解決的問(wèn)題,動(dòng)畫(huà)劇本創(chuàng)作離不開(kāi)對(duì)中國(guó)民族文化的借鑒和挖掘,只有從中國(guó)傳統(tǒng)文化中提取有益元素,結(jié)合動(dòng)畫(huà)劇本的特點(diǎn)和時(shí)代要求,才能創(chuàng)作出具有中國(guó)民族特性的動(dòng)畫(huà)劇本,才能制作出符合中國(guó)觀眾審美心理和審美習(xí)慣的作品。
[1]顏慧,索亞斌.中國(guó)動(dòng)畫(huà)電影史[M].北京:中國(guó)電影出版社,2005.
[2]張松林.美術(shù)電影要走民旋化的道路[J].電影藝術(shù),1979(02).
[3]路盛幸.中國(guó)動(dòng)畫(huà)發(fā)展現(xiàn)狀及其文化品住[J].美術(shù)觀察,2004(06).