董肖翊
摘要:“是……的”句是現(xiàn)代漢語(yǔ)交際中頻繁使用的一種句式,也是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重點(diǎn)和難點(diǎn)。它多變的句式,豐富的語(yǔ)義以及多樣的功能使得許多對(duì)外漢語(yǔ)教材都將其列為一個(gè)專項(xiàng)語(yǔ)法進(jìn)行教授。本文從“北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”中選擇大量語(yǔ)料,詳細(xì)分析了韓國(guó)留學(xué)生在使用“是……的”句時(shí)經(jīng)常出現(xiàn)的幾種偏誤類型及偏誤原因,并藉此為留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)以及對(duì)外漢語(yǔ)教師的教學(xué)提供一些建議和對(duì)策。
關(guān)鍵詞:“是……的”句的結(jié)構(gòu);偏誤分析;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
中圖分類號(hào):H195文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2015)06-0111-03
一、引言
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“是……的”句無(wú)論在口語(yǔ)還是書面語(yǔ)里都是一種不可忽視的重要句型。雖然它的結(jié)構(gòu)比較簡(jiǎn)單,并且語(yǔ)義也非常容易理解,但是由于人們?cè)谡f(shuō)話或?qū)懽鲿r(shí)常常采取“省略”、“變換主語(yǔ)和賓語(yǔ)的位置”、“改變主語(yǔ)施事或受事的狀態(tài)”等措施導(dǎo)致“是……的”句的形式變的復(fù)雜,出現(xiàn)很多結(jié)構(gòu)變體,所以很容易讓留學(xué)生產(chǎn)生理解上的偏誤。在查看“北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”的過(guò)程中筆者發(fā)現(xiàn)韓國(guó)留學(xué)生使用“是……的”句的頻率非常高,同時(shí)出錯(cuò)率也非常高。這一現(xiàn)象不禁引發(fā)筆者思考,促使筆者從對(duì)外漢語(yǔ)的角度對(duì)“是……的”句的偏誤進(jìn)行一番深入的研究。
二、“是……的”句的結(jié)構(gòu)分析
大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為“是……的”句的結(jié)構(gòu)基本可以分成兩類,第一類稱之為“是……的”句(一)(以下簡(jiǎn)稱為句式(一)),即以“是……的”為標(biāo)志的動(dòng)詞謂語(yǔ)句。這里的“是”是判斷動(dòng)詞,“的”是結(jié)構(gòu)助詞。“是”常在謂語(yǔ)前,有時(shí)也在主語(yǔ)前。“的”常在句末,有時(shí)也在謂語(yǔ)動(dòng)詞之后,賓語(yǔ)之前。這種句式強(qiáng)調(diào)說(shuō)話人表達(dá)的與動(dòng)作相關(guān)的某個(gè)重點(diǎn),并非動(dòng)作本身,例如時(shí)間、處所、方式等等。其中“是”在肯定句中可以省略,否定句中不能省略?!暗摹弊植荒苁÷?。整個(gè)句型的否定形式是“不是……的”。
根據(jù)《漢語(yǔ)水平考試語(yǔ)法舉要與訓(xùn)練》①中的總結(jié)和實(shí)際語(yǔ)料整理的情況,句式(一)的結(jié)構(gòu)主要有以下幾類:
1.主語(yǔ)+是+主謂結(jié)構(gòu)+的。這種類型是指當(dāng)一件事在過(guò)去已經(jīng)完成,而我們要著重指出做這件事的人是誰(shuí)的時(shí)候常常采用的句式。全句的主語(yǔ)在意義上就是這個(gè)動(dòng)詞的受事,說(shuō)話時(shí)重音落在主謂短語(yǔ)中的主語(yǔ)上。例如:
(1)信是市長(zhǎng)寄的。
(2)這本書是李老師寫的。
例(1)中“寄信”這件事已經(jīng)完成,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的施事者是“市長(zhǎng)”。例(2)中“寫書”這件事已經(jīng)完成,著重指出做這件事的人是“李老師”。所以這種結(jié)構(gòu)主要用來(lái)強(qiáng)調(diào)一件已經(jīng)完成的事的施事者。
2.主語(yǔ)+是+動(dòng)詞+(賓語(yǔ)+重復(fù)動(dòng)詞)+的。在這種結(jié)構(gòu)中,“是……的”的中間一般是一個(gè)動(dòng)詞,如果動(dòng)詞帶賓語(yǔ),則必須在賓語(yǔ)后面再重復(fù)一次動(dòng)詞。有時(shí)也可以是一個(gè)主謂詞組,全句的主語(yǔ)就是這一個(gè)動(dòng)作產(chǎn)生的結(jié)果。說(shuō)話時(shí)重音落在動(dòng)詞上。例如:
(3)我頭疼,是熬夜熬的。
(4)他臉紅,恐怕是海風(fēng)吹的。
例(3)中“是……的”的中間是一個(gè)動(dòng)詞“熬”,且這個(gè)動(dòng)詞后帶賓語(yǔ)“夜”,所以必須在賓語(yǔ)后再重復(fù)一次動(dòng)詞。而例(4)中“是……的”的中間是一個(gè)主謂詞組“海風(fēng)吹”?!澳樇t”是“吹”這個(gè)動(dòng)作產(chǎn)生的結(jié)果。所以這種結(jié)構(gòu)主要用來(lái)強(qiáng)調(diào)產(chǎn)生某種結(jié)果的動(dòng)作行為或原因。
3.主語(yǔ)+是+狀語(yǔ)+動(dòng)詞+的+賓語(yǔ)。這種句式要表達(dá)的意義重點(diǎn)是由“是……的”中間的狀語(yǔ)來(lái)體現(xiàn)的,因此句子的重音也在這種狀語(yǔ)上。例如:
(5)我是前天進(jìn)的城。
(6)他是從農(nóng)村來(lái)的。
例(5)中“是……的”的中間是由狀語(yǔ)“前天”和動(dòng)詞“進(jìn)”構(gòu)成的,表達(dá)的意義重點(diǎn)便是這個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)“前天”,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間。而例(6)中“是……的”的中間是由狀語(yǔ)“從農(nóng)村”和動(dòng)詞“來(lái)”構(gòu)成的。強(qiáng)調(diào)動(dòng)作發(fā)生的處所“農(nóng)村”。由此我們看出,這種結(jié)構(gòu)類型主要是表達(dá)當(dāng)某一動(dòng)作在過(guò)去實(shí)現(xiàn)或完成,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的時(shí)間、處所、方式等。
除了以上列出的句式(一)的幾種結(jié)構(gòu)之外,“是……的”句還有第二種句式(以下簡(jiǎn)稱句式(二)),即以“是……的”為標(biāo)志的動(dòng)詞或形容詞謂語(yǔ)句。這里的“是”是副詞,“的”是語(yǔ)氣詞。表示說(shuō)話人的看法、態(tài)度或見解?!笆恰焙汀暗摹痹诰渲衅鹂隙ㄅ袛嗷蚣訌?qiáng)語(yǔ)氣的作用?!笆恰摹敝虚g是動(dòng)詞詞組。整個(gè)句型的否定形式是把“是……的”中間的成分改成否定形式。同樣根據(jù)《漢語(yǔ)水平考試語(yǔ)法舉要與訓(xùn)練》中的總結(jié)以及實(shí)際語(yǔ)料整理的情況,句式(二)的結(jié)構(gòu)主要有以下幾類②:
1.是+可能補(bǔ)語(yǔ)/能愿動(dòng)詞+動(dòng)詞+的。例如:
(1)這個(gè)問(wèn)題是可以解決的。
(2)情況是會(huì)不斷變化的。
例(1)中“是……的”的中間是由能愿動(dòng)詞“可以”和動(dòng)詞“解決”構(gòu)成的。例(2)中“是……的”的中間是由能愿動(dòng)詞“會(huì)”加上動(dòng)詞“變化”構(gòu)成的。這種結(jié)構(gòu)主要用來(lái)表示說(shuō)話人的態(tài)度或看法,認(rèn)為某件事是怎樣的。
2.是+形容詞詞組+的。例如:
(3)這些意見是非常正確的。
(4)他的死是比泰山還要重的。
例(3)中“是……的”的中間由“非常正確”這個(gè)詞組構(gòu)成。例(4)中“是……的”的中間是由“比泰山還要重”這樣的詞組構(gòu)成構(gòu)成的。它們都是形容詞詞組,這種結(jié)構(gòu)也主要用來(lái)表示說(shuō)話人對(duì)某件事的態(tài)度或看法。
3.是+單獨(dú)的形容詞/動(dòng)詞/能愿動(dòng)詞+的。例如:
(5)我心里是踏實(shí)的。
(6)困難是有的。
(7)這樣做是應(yīng)該的。
例(5)中“是……的”的中間由“踏實(shí)”這樣單獨(dú)的形容詞構(gòu)成。例(6)中“是……的”的中間只有一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞“有”。最后一句例(7)中“是……的”的中間只有單獨(dú)的能愿動(dòng)詞“應(yīng)該”。這種結(jié)構(gòu)同樣用來(lái)表示說(shuō)話人的見解或態(tài)度。
三、“是……的”句的偏誤類型
偏誤是指由于目的語(yǔ)掌握不好而產(chǎn)生的一種規(guī)律性的錯(cuò)誤,它偏離了目的語(yǔ)的軌道,反映了說(shuō)話者的語(yǔ)言能力和水準(zhǔn)。在對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中搜集的例句進(jìn)行研究和分析后,我們發(fā)現(xiàn)韓國(guó)留學(xué)生在“是……的”句使用方面大致存在以下幾種偏誤類型:
(一)遺漏偏誤
這類偏誤是留學(xué)生在本該使用“是……的”句的地方遺漏了“是”或“的”而造成的,主要有以下幾種情況:
1.遺漏“是”。這種偏誤主要是指在本該使用“是……的”句的地方遺漏了“是”字。例如:
(1)雖然如此,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)也(是)有樂(lè)趣的。
(2)雖然我的專業(yè)跟他不同,但他給我的影響(是)巨大的。
從上面兩個(gè)例句我們可以看出,一開始它們都遺漏了“是”字,導(dǎo)致句子表達(dá)不流暢且不完整。正確的表達(dá)應(yīng)該是第(1)句在“也”字后邊加“是”字,第(2)句在“影響”后邊加“是”字。
2.遺漏“的”。這種偏誤主要是指在本該使用“是……的”句的地方遺漏了“的”字。例如:
(1)我是1970年3月15日出生(的)。
(2)我相信貴公司應(yīng)該是不會(huì)拒絕我的加入(的)。
在這兩個(gè)例句中,原句在末尾都遺漏了“的”字,導(dǎo)致句子結(jié)構(gòu)殘缺,表達(dá)不完整。正確的說(shuō)法是在第(1)句和第(2)句的末尾都加上“的”字。
(二)誤加偏誤
這類偏誤是留學(xué)生在本不應(yīng)該使用“是……的”句的地方卻添加了“是”字、“的”字或者“是……的”而造成的。主要有以下幾種情況:
1.誤加“是”。這類偏誤是留學(xué)生在本不應(yīng)該使用“是……的”句的地方卻添加了“是”字。例如:
(1)他們給了我美麗的友情,我也(是)非常愛他們。
(2)如果我年少時(shí)沒有發(fā)奮學(xué)習(xí),我(是)不會(huì)有今天的成就。
在這兩個(gè)例句中,不加“是”字時(shí)的句子結(jié)構(gòu)清晰,表達(dá)流暢,加上“是”字后反而顯得累贅。所以更為正確的表達(dá)方法是把兩句話中括號(hào)里的“是”字都刪去。
2.誤加“的”。這類偏誤是留學(xué)生在本不應(yīng)該使用“是……的”句的地方卻添加了“的”字。例如:
(1)我的好朋友是德國(guó)(的)人。
(2)我覺得現(xiàn)在是秋天(的)。
同樣,在這兩個(gè)例句中,不加“的”字時(shí)已經(jīng)能夠清楚正確的表達(dá)寫作者的意思,加上“的”字后反而顯得拖沓,易產(chǎn)生歧義,可以說(shuō)是畫蛇添足,多此一舉。所以正確的表達(dá)方法是把兩句話中括號(hào)里的“是”字都刪去。
3.誤加“是……的”。這類偏誤是留學(xué)生在本不應(yīng)該使用“是……的”句的地方卻添加了“是”和“的”字。例如:
(1)我一開始就把漢語(yǔ)當(dāng)作(是)第二語(yǔ)言來(lái)學(xué)習(xí)(的)。
在HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中,誤加“是……的”的錯(cuò)句較少,這是其中較典型的一句。不加“是……的”時(shí)的句子表達(dá)是正確的,加上“是……的”后反而顯得更累贅了。所以正確的表達(dá)方法是把括號(hào)里的“是”和“的”都刪去。
(三)錯(cuò)序偏誤
這類偏誤是留學(xué)生將“是“字的位置放錯(cuò),導(dǎo)致句子語(yǔ)序混亂。例如:
(1)對(duì)吸煙的看法是每個(gè)人不一樣的。
(正確:對(duì)吸煙的看法每個(gè)人是不一樣的。)
(2)這是大部分很好的。
(正確:這大部分是很好的。)
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,語(yǔ)序是表達(dá)語(yǔ)法意義的主要手段之一。在以上兩個(gè)例句中,留學(xué)生將“是”字的位置放錯(cuò),使整句話的語(yǔ)序顛倒,難以理解。所以,正確的說(shuō)法應(yīng)該是下邊括號(hào)中表達(dá)。
(四)誤用偏誤
這類偏誤是留學(xué)生在本應(yīng)該使用“是……的”的地方誤用為“是……了”或其它助詞。例如:
(1)這個(gè)問(wèn)題是在什么地方都有(了)。
(2)這種情況下人是很容易著急(了)。
“了”主要是表示事情已經(jīng)過(guò)去或者將要進(jìn)行的動(dòng)作,表示一段時(shí)間。例如:“我剛才吃飯去了?!薄拔业郊伊恕!闭Z(yǔ)氣上更加平緩,沒有“是……的”句的肯定意味強(qiáng)。在以上兩個(gè)例句中,留學(xué)生在本該使用“是……的”的地方使用了“是……了”來(lái)代替,造成表達(dá)上的錯(cuò)誤。正確的說(shuō)法應(yīng)該是將末尾的“了”都改成“的”字。
除了以上幾種偏誤類型,還有一種便是韓國(guó)留學(xué)生常常回避使用“是……的”句,該用的時(shí)候反而沒有用。例如:
(1)我認(rèn)為不挨餓(是)第一位(的)。
(2)對(duì)貧窮的人來(lái)說(shuō)這些食物(是)買不起(的)。
在這兩個(gè)例句中我們可以看到,原句同時(shí)遺漏了“是”和“的”字,導(dǎo)致句子表述不當(dāng),結(jié)構(gòu)殘缺。正確的表達(dá)應(yīng)該是第(1)句在“挨餓”后邊加“是”字,在末尾加“的”字。第(2)句在“食物”后邊加“是”字,在末尾加“的”字。
四、“是……的”句的偏誤原因
偏誤是指由于目的語(yǔ)掌握不好而產(chǎn)生的一種規(guī)律性的錯(cuò)誤,它偏離了目的語(yǔ)的軌道,反映了說(shuō)話者的語(yǔ)言能力和水準(zhǔn)③。偏誤是由多方面的因素造成的。這里我們主要就目的語(yǔ)的負(fù)遷移,母語(yǔ)的負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略及學(xué)習(xí)環(huán)境四個(gè)方面來(lái)分析韓國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)“是……的”句時(shí)產(chǎn)生偏誤的原因。
首先是目的語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移。它是指學(xué)習(xí)者把所學(xué)的有限的、不充分的目的語(yǔ)知識(shí),用類推的方法不適當(dāng)?shù)奶子迷谛碌恼Z(yǔ)言現(xiàn)象上導(dǎo)致偏誤產(chǎn)生的原因,也稱為過(guò)度概括或過(guò)度泛化。它在“誤加”和“誤用”這兩種偏誤上表現(xiàn)的最為明顯。由于留學(xué)生在學(xué)習(xí)“是……的”句之前可能先學(xué)習(xí)過(guò)了“是字句”、“的字短語(yǔ)”、“結(jié)構(gòu)助詞”以及“動(dòng)態(tài)助詞”等方面的知識(shí),但是由于學(xué)習(xí)的不清楚,掌握的不牢固,不明白它們的使用規(guī)則和差別,常常根據(jù)自己的理解和推斷去運(yùn)用,所以導(dǎo)致在學(xué)習(xí)“是……的”句時(shí)出現(xiàn)誤加“是”、“的”,或者該用“的”時(shí)用成了“了”等偏誤。
其次是母語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移。學(xué)習(xí)者不熟悉目的語(yǔ)規(guī)則的情況下,只能依賴母語(yǔ)知識(shí)。具體到“是……的”句的學(xué)習(xí)中主要體現(xiàn)在錯(cuò)序偏誤方面。韓語(yǔ)不同于漢語(yǔ)主、謂、賓的語(yǔ)序,其語(yǔ)序?yàn)橹?、賓、謂,并且在口語(yǔ)中常常省略后面的謂語(yǔ)。例如,在漢語(yǔ)中我們會(huì)說(shuō)“這本書是我的。”而在韓語(yǔ)中的表達(dá)就變成“這本書我的是”或“這本書,我的?!敝苯邮÷粤恕笆恰弊?,這也就解釋了為什么會(huì)出現(xiàn)遺漏偏誤的原因。
第三是學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略。學(xué)習(xí)者作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主體,無(wú)論是在語(yǔ)言學(xué)習(xí)或是運(yùn)用的過(guò)程中都會(huì)為了達(dá)到滿意的效果而采取各種計(jì)劃和措施。除了我們剛剛提到的過(guò)度泛化,還有簡(jiǎn)化和回避等等。其中“簡(jiǎn)化”是指學(xué)習(xí)者有意減少他們認(rèn)為的目的語(yǔ)中冗余的部分,使目的語(yǔ)的學(xué)習(xí)變得容易和簡(jiǎn)單。而“回避”則是指學(xué)習(xí)者對(duì)某種句式、詞匯沒有把握時(shí)就盡量避免使用它。具體到“是……的”句的學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)者為了避免自己出錯(cuò)常常出現(xiàn)遺漏“是”、“的”或干脆不用“是……的”句的偏誤。
第四是學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)環(huán)境。除了上面談到的屬于學(xué)習(xí)者方面的因素外,外部因素也是偏誤產(chǎn)生的原因之一。這里主要指教師不夠嚴(yán)密的解釋和引導(dǎo),甚至不正確的示范等外部因素?!笆恰摹本浔旧眍愋投鄻樱兓瘡?fù)雜,在授課的過(guò)程中很多教師常常采用演繹法,先講語(yǔ)法點(diǎn),再進(jìn)行造句練習(xí),整個(gè)過(guò)程抽象,機(jī)械又枯燥,學(xué)生學(xué)了半天可能仍然不能很好的掌握“是……的”句的用法,所以常常出現(xiàn)偏誤。
五、“是……的”句的教學(xué)對(duì)策
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教學(xué)的最終目的都是為了培養(yǎng)留學(xué)生運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。為了減少留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中產(chǎn)生的偏誤,最終達(dá)到提高交際能力的目的,我們需要思考出一些相應(yīng)的對(duì)策。
首先,教師要不斷加強(qiáng)自己對(duì)漢語(yǔ)本體語(yǔ)法的研究。對(duì)于“是……的”句這種復(fù)雜的形式和意義的結(jié)合體,僅僅從某一方面去研究是不夠的。要重視將語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義相結(jié)合,同時(shí)也要摒棄傳統(tǒng)的教學(xué)手段,采用更有效的教學(xué)方法,例如情景法、交際法、正誤對(duì)比法等由易到難,層層深入,幫助學(xué)生理解,加強(qiáng)學(xué)生記憶。
其次,教師要增加對(duì)中韓相關(guān)句式的對(duì)比研究。就像中國(guó)的學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),總是習(xí)慣在漢語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的單詞那樣,韓國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),也離不開韓語(yǔ)的幫助。教學(xué)者對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)越了解,就越能預(yù)測(cè)教學(xué)中會(huì)遇到的難點(diǎn)和重點(diǎn)。因此,教師要善于總結(jié)韓語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)法方面的差異,例如對(duì)比漢語(yǔ)和韓語(yǔ)在“是……的”句式語(yǔ)序上的異同,這樣才能更有效地進(jìn)行教學(xué),減少偏誤的產(chǎn)生。
第三,教師要注意搜集和整理學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)的偏誤,并將它們分類,仔細(xì)思考和分析出現(xiàn)偏誤的原因。對(duì)不同階段的學(xué)生講解的內(nèi)容與深度也不同。對(duì)于初級(jí)階段的學(xué)生來(lái)說(shuō),通過(guò)課文,練習(xí)和簡(jiǎn)單講解給他們建立一個(gè)初步的概念即可,不需要將“是……的”句的每條規(guī)則和用法都講解清楚。而中高級(jí)階段的學(xué)生有了一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ),也有自己的思考能力,這時(shí)就可以多給他們表達(dá)的機(jī)會(huì),讓他們說(shuō)出自己的想法,之后教師啟發(fā)式的糾正,引導(dǎo)他們自己找到錯(cuò)誤原因。
第四,采用設(shè)置真實(shí)情境的教學(xué)方法。由于“是……的”句的第一種句式在日常生活中被使用的次數(shù)非常多,所以教師可以預(yù)先設(shè)置一定的情境,讓學(xué)生在情境中學(xué)習(xí)句子的用法。比如,可以設(shè)置“籃球社團(tuán)招新”的情境,并設(shè)計(jì)這樣的一些問(wèn)題:
1.你是幾歲開始打籃球的?
2.你是在哪里學(xué)習(xí)這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的?
3.你平時(shí)是和誰(shuí)一起打籃球的?
………
一開始教師可以用問(wèn)答的形式指引學(xué)生做出回答,接下來(lái)鍛煉學(xué)生在沒有老師的提問(wèn)下,逐漸成段地闡述自己經(jīng)歷,自然地用上“是……的”結(jié)構(gòu)。當(dāng)學(xué)生形成通順自然的語(yǔ)篇表達(dá)時(shí),即是初步掌握了句式(一)。
句式(二)是用來(lái)表示說(shuō)話人的看法、見解和態(tài)度的。相對(duì)句式(一)來(lái)說(shuō),句式(二)的意義更加抽象,不容易掌握,所以句式(二)更需要教師結(jié)合恰當(dāng)?shù)那榫硜?lái)教學(xué)。比如可以設(shè)置“課前演講”的環(huán)節(jié),提前給出一個(gè)主題,如“網(wǎng)絡(luò)的優(yōu)點(diǎn)與缺點(diǎn)”,要求學(xué)生用“是……的”句的結(jié)構(gòu)表達(dá)自己的觀點(diǎn)。這樣既鍛煉了口語(yǔ)能力,也在潛移默化中掌握了這一句式。
第五,在學(xué)生學(xué)習(xí)方面,要注意認(rèn)真聽講,加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)法規(guī)則的掌握,學(xué)習(xí)了“是……的“句的結(jié)構(gòu)后要在教師的引導(dǎo)下多表達(dá),多練習(xí),勤于發(fā)問(wèn),善于總結(jié)。練習(xí)形式可以是口頭練習(xí)或書面練習(xí)、個(gè)人練習(xí)或小組練習(xí)、課上練習(xí)或課下練習(xí)。在練習(xí)的過(guò)程中不斷回憶所學(xué)的知識(shí),加深印象,牢固掌握。
六、結(jié)語(yǔ)
本文深入分析了韓國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)“是……的”句時(shí)出現(xiàn)的偏誤類型,探討了偏誤原因,并提出相應(yīng)的教學(xué)對(duì)策。并且更加明白,偏誤是第二語(yǔ)言習(xí)得中必然有的現(xiàn)象,學(xué)習(xí)者正是通過(guò)不斷的克服偏誤學(xué)會(huì)語(yǔ)言的。教師在面對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言偏誤時(shí)不應(yīng)如臨大敵,也不應(yīng)過(guò)分挑剔,重要的是鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者積極進(jìn)行語(yǔ)言交際,同時(shí)運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆椒◣椭鷮W(xué)習(xí)者改正偏誤。正如教育界流傳甚廣的那句話“教學(xué)有法,但無(wú)定法,貴在得法”所提倡的那樣,教師在教授“是……的”句以及其它類似句式時(shí)還需多思考,多總結(jié),選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,相信一定會(huì)使留學(xué)生“是……的”句的學(xué)習(xí)變得更加有效。
(作者單位:遼寧師范大學(xué))
注解:
①李寶貴.漢語(yǔ)水平考試語(yǔ)法舉要與訓(xùn)練[M].大連:大連理工大學(xué)出版社,1997:239
②李寶貴.漢語(yǔ)水平考試語(yǔ)法舉要與訓(xùn)練[M].大連:大連理工大學(xué)出版社,1997:156
③劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000:191
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂五版)下冊(cè)[M].北京:高等教育出版社,2011
[2]張斌.新編現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2002
[3]楊春雍.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“是……的”句型分析[J].云南:云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004
[4]張娟.留學(xué)生“是……的”句偏誤分析[J].黑龍江齊齊哈爾:青年文學(xué)家,2013
[5]曹鈺鼎.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“是……的”句的偏誤分析[D].西北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013
[6]蔣辰超.韓國(guó)留學(xué)生“是……的”句習(xí)得及相關(guān)偏誤研究[D].蘇州大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012