孫若茜
《精靈寶鉆》遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于《霍比特人》和《魔戒》,不論是它被托爾金用鉛筆匆匆寫(xiě)在破舊筆記本上的時(shí)間,還是它本身所講述的故事,都更為久遠(yuǎn)。托爾金將中洲世界的時(shí)間軸分為三個(gè)紀(jì)元,《魔戒》講述著第三紀(jì)元末,而《精靈寶鉆》在第一紀(jì)元。
但在托爾金生前,《精靈寶鉆》從未被發(fā)表。一直以來(lái),《精靈寶鉆》僅僅被當(dāng)作一個(gè)龐大故事的架構(gòu),就像是一個(gè)已被固定的傳統(tǒng),它會(huì)是其日后作品的背景。當(dāng)托爾金離世時(shí),留下了上百箱的手稿?!霸瓨诱故尽毒`寶鉆》那持續(xù)演變、歷時(shí)超過(guò)半個(gè)世紀(jì)的創(chuàng)作結(jié)果,其實(shí)只會(huì)讓讀者越看越迷惑,還會(huì)淹沒(méi)整個(gè)故事的精髓。因此,我決定先甄選編排出一份在我看來(lái)最連貫、內(nèi)容最自洽的文本?!蓖袪柦鸬膬鹤涌死锼雇懈ァね袪柦鹗沁@樣說(shuō)并這樣做的,他花了4年的時(shí)間對(duì)手稿進(jìn)行整理編排,將核心的故事形成了《精靈寶鉆》出版,剩下的斷簡(jiǎn)殘片則編成了12卷本的《中洲歷史》。
托爾金和《精靈寶鉆》(中文版)
被托爾金視為故事合集的《精靈寶鉆》是一種摘要性的敘述,似乎它就采自日久流傳下來(lái)的多姿多彩的素材(包括詩(shī)歌、編年史和口頭傳說(shuō))。克里斯托弗說(shuō),這樣的概念在這本書(shū)的真實(shí)寫(xiě)作史中就得以反映,“因?yàn)樗拇_以大量的早期散文與詩(shī)歌為基礎(chǔ),而且很大程度上確實(shí)是摘要,不只是理論上如此”。書(shū)中不同部分的敘述步調(diào)有所差異,細(xì)節(jié)的完整程度也有區(qū)別。例如,在圖林·圖倫拔的傳奇當(dāng)中對(duì)地點(diǎn)與動(dòng)機(jī)的描述精細(xì)詳盡,相比之下,有關(guān)第一紀(jì)元末期桑格洛錐姆崩塌,魔茍斯被推翻的記載卻莊重又簡(jiǎn)略。此外,在語(yǔ)氣和刻畫(huà)上也存在著一些差異,有一些晦澀不明之處,以及偶爾還能見(jiàn)到不一致的內(nèi)容。
當(dāng)然,這大都是托爾金故意去營(yíng)造的歷史感,他曾說(shuō):“這些偉大的傳說(shuō)故事,有一些我將會(huì)完整記述,但有許多我只會(huì)置于主題之內(nèi),勾畫(huà)梗概,大幅留白。整套故事當(dāng)與一個(gè)磅礴壯麗的主體相連,卻又會(huì)給旁人留下余地,供那些慧心巧手駕馭畫(huà)筆、音樂(lè)或戲劇來(lái)完善。”總之,它看上去并不像是流暢的故事,而確實(shí)很像是一部真正的編年史書(shū)。換句話說(shuō),它也正是《魔戒》故事背后的歷史背景——托爾金所建構(gòu)的中洲世界中存在的精靈、人類、矮人、霍比特人,他們不僅有各自的傳統(tǒng)、立法、文字、語(yǔ)言,當(dāng)然還有各自的譜系以及悠遠(yuǎn)的歷史。
雖然這本書(shū)命名為《精靈寶鉆》,但書(shū)中涵蓋的內(nèi)容也不只是精靈寶鉆的征戰(zhàn)史,還有另外四個(gè)短篇故事,開(kāi)篇的“創(chuàng)世錄”與“維拉本紀(jì)”和《精靈寶鉆》密切相關(guān),列在最后的“努門(mén)諾爾淪亡史”和“魔戒與第三紀(jì)元”則與《精靈寶鉆》完全分開(kāi),自成一體。這兩篇故事的收入,是遵照托爾金本人的意愿:有了這兩篇故事,整部歷史才得以從開(kāi)天辟地的“創(chuàng)世錄”講到第三紀(jì)元的結(jié)束,那時(shí)諸位持戒人從米斯瀧德的海港啟程離去。
而正因?yàn)檫@本書(shū)類似編年史,與《魔戒》的閱讀感差別很大,其中文譯者鄧嘉宛建議我們從這兩篇故事讀起。先讀“魔戒與第三紀(jì)元”,再讀“努門(mén)諾爾淪亡史”(也就是第二紀(jì)元的故事)。即便進(jìn)入《精靈寶鉆》的正史部分,也不必從第一頁(yè)開(kāi)始看,而可以先選擇讀《貝倫與露西恩》的故事,以從后向前的進(jìn)程閱讀是更簡(jiǎn)單的方式,否則,在開(kāi)篇就遇到大量的難以記住的人名,很容易讓人放棄閱讀。
在《精靈寶鉆》的故事中,最重要并且敘述得最完整的就是《貝倫與露西恩》。它講述了身為凡人的亡命之徒貝倫,在精靈公主露西恩的幫助下,成功做到了所有大軍和勇士都未能做到的事——闖進(jìn)大敵的堡壘,從鐵王冠上取下了一顆精靈寶鉆,因而得以迎娶露西恩為妻,達(dá)成凡人和不朽種族之間的第一次聯(lián)姻。在這個(gè)故事中,我們開(kāi)始遇見(jiàn)《霍比特人》中突顯的主題:“世界歷史中那些偉大的策略,即‘世界之輪,往往不是王侯貴族或統(tǒng)治者,甚至不是靠諸神,而是靠貌似默默無(wú)聞?wù)吆腿跣≌邅?lái)推動(dòng)的——這要?dú)w功于創(chuàng)造中包含的生命奧秘,以及唯有獨(dú)一之神知曉,其余全部智慧生靈都不得而知的部分,造物主的兒女闖入創(chuàng)世戲劇時(shí),這一部分已包含在內(nèi)?!?/p>
《貝倫與露西恩》是在《魔戒》中阿拉貢曾用一首敘事詩(shī)講述過(guò)的故事,但詩(shī)中沒(méi)有詳盡的細(xì)節(jié)去敘述貝倫在遇見(jiàn)露西恩之前,以及兩人相戀之后為了在一起而歷經(jīng)的艱難險(xiǎn)阻。這恰恰成了《魔戒》的背景補(bǔ)足。又比如在《魔戒》中,當(dāng)眾人討論如何處理魔戒時(shí),弗羅多說(shuō)自己愿意將它拿到火山丟毀而被長(zhǎng)者稱贊他將名列眾英雄當(dāng)中——在那些我們并不知道其故事的眾英雄名字里,特別提到了人類英雄圖林·圖倫拔。關(guān)于這個(gè)人物的故事,托爾金曾出過(guò)一本書(shū)叫《胡林的子女》,講的就是圖林和他妹妹妮涅爾的悲劇傳說(shuō)——故事中的英雄是圖林,這個(gè)人物的某些元素,取自北歐神話英雄西格德、俄狄浦斯王和芬蘭史詩(shī)中的庫(kù)勒沃。但還有很大的篇幅的相關(guān)內(nèi)容收錄在《精靈寶鉆》之中。再比如,為什么《霍比特人》中會(huì)有五軍之戰(zhàn)、為什么精靈和奧克是敵人、霍比特人為什么會(huì)幫助矮人等等,他們幾千年前結(jié)下的仇怨都要去《精靈寶鉆》之中找尋答案。
關(guān)于構(gòu)建宏大的中洲世界的初衷,托爾金1951年寫(xiě)給出版商的信中(收錄于《托爾金書(shū)信集》第131號(hào)信件)曾寫(xiě)道:“我從早年起就為我心愛(ài)的祖國(guó)如此貧乏而感到悲傷:它沒(méi)有屬于自己的(扎根于本國(guó)語(yǔ)言和風(fēng)土的)故事,即便有,也不具備我所追求的那種品質(zhì),而同樣的品質(zhì),我卻在其他國(guó)度的傳說(shuō)中(作為一種成分)找到了。那些傳說(shuō)用的是希臘語(yǔ)、凱爾特語(yǔ)、羅曼語(yǔ)族、日耳曼語(yǔ)、斯堪的納維亞語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)(我受它影響至深),然而輪到英語(yǔ),卻只有一些乏善可陳的庸俗貨色?!彼M麆?chuàng)作出一套或多或少互相銜接的傳奇,涵蓋的內(nèi)容上至恢弘的創(chuàng)世神話,下至浪漫的仙境奇譚,以此獻(xiàn)給英格蘭。
《精靈寶鉆》中文譯者鄧嘉宛
在他看來(lái),亞瑟王的傳說(shuō)雖然從古至今在英格蘭經(jīng)久不衰,但規(guī)劃得并不完美?!八灿诓涣蓄嵉耐寥?,卻并非基于英語(yǔ),因此也就無(wú)法填補(bǔ)我感覺(jué)到的空缺。首先,它提到的‘仙境太浮濫,過(guò)于異想天開(kāi),并且既不連貫又啰唆重復(fù)。另外更重要的一點(diǎn)是,它摻入并明確包含了基督教信仰?!边@一點(diǎn)在托爾金看來(lái)是致命的缺陷,“如同所有的藝術(shù)一樣,神話和仙境奇譚必然融會(huì)著反映并包含道德和宗教真理(或謬誤)的元素,但這些元素不可直白言明,也不可用基本‘真實(shí)世界中的已知形式來(lái)述說(shuō)。”
實(shí)際上,托爾金一生都是虔誠(chéng)的天主教徒。鄧嘉宛認(rèn)為,托爾金個(gè)人的宗教背景是閱讀其作品時(shí)的關(guān)鍵,因?yàn)椤妒ソ?jīng)》正是托爾金創(chuàng)作的藍(lán)本,他將自己的信仰和北歐神話當(dāng)作了故事的筋骨。“《圣經(jīng)》故事的結(jié)構(gòu)是創(chuàng)造、立約、墮落、被逐和回歸,前面四個(gè)是《舊約》的主題,最后一個(gè)是《新約》的,《精靈寶鉆》正好寫(xiě)了前面四個(gè)?!倍适碌难鈩t融合了他所研究的語(yǔ)言學(xué)以及北歐、希臘和日耳曼神話等等,因此故事才能不被框定在基督神學(xué)之中,而顯得更為宏大。
托爾金和《精靈寶鉆》(中文版)
《精靈寶鉆》中文譯者鄧嘉宛