馬芳雅
(西北師范大學(xué) 甘肅 蘭州 730070)
現(xiàn)代社會的語言交際中,“很多人都是在一個相對新的范圍里——網(wǎng)絡(luò)世界或者上線環(huán)境里寫信、交換思想、分享意義”。[1]人們網(wǎng)絡(luò)世界交流所使用的語言就是網(wǎng)絡(luò)語言,“網(wǎng)絡(luò)語言的根本表達(dá)方式呈現(xiàn)‘以鍵為舌’、‘以手為口’的基本特征?!盵2]鍵盤輸入成為最基本的網(wǎng)絡(luò)“書寫”方式。
就目前普遍使用的“搜狗”輸入法而言,鍵盤可以為交際主體提供很多語言符號選擇,如漢字、拼音、字母、數(shù)字、鍵構(gòu)符或字符畫、標(biāo)點(diǎn)、表情符號等。例如,在表達(dá)“豬”這個概念的時候,鍵盤輸入法可以提供“豬”“zhu”、“^(* ̄(oo) ̄)^”“字符畫:豬”等語言符號。鍵盤輸入法雖然在一定程度上滿足了網(wǎng)民的交流需求,但是鍵盤上最先出現(xiàn)的往往不是人們所需要的詞語,如敲“豬”時,最先出現(xiàn)的是“住”和“?!保繕?biāo)詞“豬”排列第三。如此,網(wǎng)民還得花費(fèi)一定的時間和精力進(jìn)行“挑選”,為了遵循語言符號交際的經(jīng)濟(jì)性原則,網(wǎng)民就會運(yùn)用大量的諧音字詞來替代目標(biāo)詞語,此時,網(wǎng)民就會驚奇地發(fā)現(xiàn),那些諧音字詞具有目標(biāo)詞所不及的表達(dá)效果。如用“斑竹”、“班主”、“版豬”、“斑豬”等代替“版主”,表達(dá)詼諧幽默,一旦這種表達(dá)方式被人們認(rèn)可,并且約定俗成下來,網(wǎng)絡(luò)語言符號中的諧音符號就產(chǎn)生了。隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的高速發(fā)展,觸屏輸入、語音輸入、語音輸入文字呈現(xiàn)、視頻呈像等網(wǎng)絡(luò)交流方式也一一出現(xiàn),新的網(wǎng)絡(luò)交流工具催生了新的網(wǎng)絡(luò)語言符號。
在現(xiàn)實(shí)生活中,交際主體往往受到權(quán)威引導(dǎo)和規(guī)范束縛。與現(xiàn)實(shí)物理生活相比,網(wǎng)絡(luò)是一個純粹符號化的環(huán)境,交際主體“自我”的存在就是“隱匿”的存在。
虛擬的網(wǎng)絡(luò)給交際主體提供了一個相對安全的互動平臺,網(wǎng)民“可以擺脫現(xiàn)實(shí)社會中角色扮演要受到的諸多因素的制約”,[3]隨意更改自己的注冊內(nèi)容,如性別、職業(yè)、年齡等。因此,網(wǎng)絡(luò)交際主體在比特世界中不斷運(yùn)用語言符號的過程中,一部分在現(xiàn)實(shí)世界中被壓抑而無法充分展現(xiàn)的自我才得以憑借想象不斷塑造。網(wǎng)民昵稱是“自我”形象塑造的最直接呈現(xiàn),“色狼”、“殺人狂”、“癟三”、“狗雜種”、“秦檜”、“兇手”等昵稱比比皆是,就是因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)生活中,這些詞語往往傳遞著“負(fù)能量”,具有消極意義而不被人們接受,所以用這些“驚世駭俗”的詞語命名的行為少有發(fā)生?!霸谶M(jìn)入后現(xiàn)代時代之后,多重認(rèn)同已不再是罕見難得的事物。較過去多得多的人取得將認(rèn)同視為一套角色的經(jīng)驗(yàn),這套角色可以混合,可以搭配,協(xié)調(diào)角色間互異的要求?!盵4]網(wǎng)絡(luò)交際主體通過網(wǎng)絡(luò)語言符號塑造“自我”身份的過程中,其語言符號中所表現(xiàn)的自嘲或者傾訴的心理愿望,由于產(chǎn)生共鳴而獲得認(rèn)同,并結(jié)成虛擬交際空間的語言共同體,網(wǎng)絡(luò)語言賦予交際主體以歸屬感。
網(wǎng)絡(luò)語言符號包括稱謂、情感、動作、人際關(guān)系等內(nèi)容,是對交際主體日常生活的全方位描述,集中體現(xiàn)了其自主創(chuàng)造性、個性發(fā)揮和集體趣向,充滿著一種不斷突破陳規(guī)、求新求異的潮流感和新鮮感。在虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界,所有的一切都是純粹的符號環(huán)境,網(wǎng)絡(luò)就是由比特形成的符號化的世界。相對于傳統(tǒng)的特權(quán)和等級而言,這個世界運(yùn)行秩序不在付諸強(qiáng)權(quán),信息傳遞也打破了傳統(tǒng)的語言規(guī)范,人人都能夠自由地創(chuàng)造言語表達(dá)形式,解讀言語的表達(dá)內(nèi)容。一方面,網(wǎng)絡(luò)語言符號的形式表達(dá)突出語音特征而減損其規(guī)范性,如“no zuo no die”(不作死就不會死)消解了元語言的的語法規(guī)則,借助漢英語言發(fā)音的相似性以達(dá)到詼諧幽默的表達(dá)效果,再如“You can you up, no can no BB”(你行你上啊,不行就別亂噴)中,網(wǎng)民把漢語言講究平仄押韻的音律美融入英文中,形象、獨(dú)特,極具創(chuàng)造性,帶有鮮明的時代文化色彩。另一方面,網(wǎng)絡(luò)語言的內(nèi)容表達(dá)突出語言符號表達(dá)的社會面而減損其語法面,語言意義的表達(dá)不再受制于語境,更多的是在交流中重新解讀符號的內(nèi)容,如“土豪”、“火鉗劉明”、“我伙呆”、“也是醉了”等語言表達(dá),其內(nèi)容已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越顯示社會中的符號字面意義,需要在新的語境下對符號意義重新解讀。
本文分析了漢語言符號的生成邏輯,揭示出在網(wǎng)絡(luò)傳播過程中,漢網(wǎng)絡(luò)語言符號的生成很大程度上受交流工具(新媒體技術(shù))、交流主體(網(wǎng)民交際心理)和漢語言規(guī)則衍變的共同影響。
[1]特里.K.甘布爾,邁克爾.甘布爾.有效傳播(第七版)[M].熊婷婷譯.北京:清華大學(xué)出版社,2005.107.
[2]曹進(jìn).網(wǎng)絡(luò)語言傳播導(dǎo)論[M].北京:清華大學(xué)出版社,2012.13,72.
[3]蔣原倫,陳華芳.我聊故我在:IM人際傳播的革命[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006.70.
[4]邁克爾·海姆.從界面到網(wǎng)絡(luò)空間:虛擬實(shí)在的形而上學(xué)[M].上海:上??萍冀逃霭嫔?,2000.105.