陳羽
摘 要:文章希望通過言語社區(qū)理論的觀照,對新中國成立后現(xiàn)代漢語有關指稱標記的相關內容做出解讀。努力發(fā)現(xiàn)五要素與指稱標記之間的耦合,對1978年之前的一段歷史進行反思,并力圖用社會語言學的方法進行解析。文章主體分三個部分:一是在言語社區(qū)理論觀照下的數(shù)量詞標記;二是在言語社區(qū)理論觀照下的指示詞標記;三是設施因素對于新中國成立后城市化進程的意義。
關鍵詞:言語社區(qū)理論;五要素;城市化;指稱
中圖分類號:G05 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2015)15-0117-04
引言
言語社區(qū)理論由徐大明于2004年明確提出,這篇具有里程碑作用的文章概括總結了言語社區(qū)理論(The theory of speech community /TSC)的相關內容,即言語社區(qū)理論是社會語言學的重要理論,它的發(fā)展將有利于語言學和社會語言學各類研究的有機整合。言語社區(qū)理論為語言學的發(fā)展提供了一條新途徑,即對語言使用者的組織系統(tǒng)的研究[1]。
言語社區(qū)理論提出的五要素原則,即人口、地域、設施、互動、認同,必須體現(xiàn)為一定的量和交際密度。
從總體上看,中國目前的城市化水平還很低,未來二三十年將會有很大程度的提高。很多經(jīng)濟學者通過不同的模型預測,到2030年中國的城市化水平將達到70%[2]。20世紀60年代到70年代后期是中國城市化的逆轉時期,城市化水平由1960年的19.8%下降到1976年的17.4%[3];而1978年,中國的城市化率僅為17.9%。
從新中國成立到1978年之前,現(xiàn)代漢語指稱標記對于當時城市化的曲折反復進程則從側面有所反映?,F(xiàn)代漢語指稱標記涵蓋了如下兩個層面:數(shù)量詞(自然數(shù)詞、量詞)、指示詞(指示代詞、疑問代詞、人稱代詞)本文希望在言語社區(qū)理論的觀照下,對于這些標記加以解讀。言語社區(qū)理論的核心觀點為:語言作為一個具有一定同一性和穩(wěn)定性的符號系統(tǒng),既是人類言語交際活動的一種抽象,也是人類社會中群體結構的標記和區(qū)別特征[4]。
一、在言語社區(qū)理論觀照下的數(shù)量詞標記
1.數(shù)詞標記的夸大表達。基數(shù)詞表示數(shù)目的多少、分為系數(shù)詞(零或0、一至九)和位數(shù)詞(十、百、千、萬、億、萬億、兆),兩種基數(shù)可以組成復合數(shù)詞。
紅旗歌謠是郭沫若、周揚主編的現(xiàn)代民歌選集,1959年由紅旗雜志社出版。全書收民歌300首,是編者在1958年全國新民歌運動中所出現(xiàn)的各種歌謠集基礎上選編的。
以下加點詞為《紅旗歌謠》[5]中出現(xiàn)的數(shù)詞范例。
山歌向著河水唱,河水掀起千層浪。(《山歌向著青天唱》)
毛主席來恩情深,萬首山歌唱不盡。(《海水磨墨寫不贏》)
大陽紅,太陽亮,太陽的光芒萬萬丈。(《太陽的光芒萬萬丈》)
總路線,天下傳,各族人員笑開顏,
別提人有多高興,百草萬物也心歡。(《百草萬物也心歡》)
照得百花怒放萬里香,照得百鳥鳴出鳳凰聲。(《照到哪里哪里好》)
山歌一聲吼,萬人齊動手。
兩鏟幾鋤頭,大山被搬走。(《大山被搬走》)
日行千里夜八百,趕英何須十五年?(《東方巨龍上九重》)
在《紅旗歌謠》的敘事文本中,“千”“萬”“一”成為高頻復現(xiàn)的數(shù)詞,有意思的是,1979年顯然還沒有對其的客觀性加以如實地審視,在再版的序言中仍然將這些詩歌贊頌為浪漫主義和現(xiàn)實主義的有機結合。
在極端計劃經(jīng)濟的思潮下,數(shù)詞的宏大敘事成為全民話語的藍本,所謂“金猴奮起千鈞棒、玉宇澄清萬里埃”。如果浮夸也能被解讀為“浪漫主義”的話,“趕英何須十五年”的豪言壯語也不難理解。
以下是從歌謠中摘錄的跟數(shù)詞有關的詞語。
[大數(shù)據(jù)]億萬人|萬壽無疆|千里山水萬里云|萬朵紅花兩岸開|千河萬水|萬人|千軍萬馬|千籮萬籮|萬馬奔騰|六萬萬[眾多歸一]山南山北連一片|六億人民|要學蠟燭一條心|[排序靠前]一馬當先[夸大敘事]肩挑兩山步生風、妹挑千擔不覺累、百斤擔子快如風
言語社區(qū)理論中對于人口因素的界定是:一個聚集在某一個地理范圍的人口,這個人口是一個社會互動的單位,這個人口有共同的心理認同。
筆者之所以選擇《紅旗歌謠》作為語料之一,原因在于它是選自當時全國各地的民歌,另外被官方認可,即具有特定歷史年代的主流意識形態(tài)的代表性。共同的語言態(tài)度是社區(qū)成員心理認同和歸屬意識的外在表現(xiàn),形成了言語社區(qū)的凝聚力,是言語社區(qū)賴以構成的條件[6]。
言語社區(qū)理論,不僅僅可以運用在城市化進程較為快速和復雜的今天,我們同樣可以運用它來觀照當年的話語形態(tài)以及城市化進程的曲折反復。
在主流意識形態(tài)的強勢話語下,對于主觀能動性的神話式表達,在1958年,全民的集體性被無限強調,成為正式的一種表達,人口因素在這里具有了特異性。在一個言語社區(qū)內,除了宏觀的語言行為和語言態(tài)度的一致性以外,微觀的語言行為和語言態(tài)度也應呈現(xiàn)內部一致性的特征[7]。
本文選取了撥亂反正后相當具有影響力的朦朧詩語料與《紅旗歌謠》語料進行了對比,兩者均選取了727字,在字數(shù)相同的情況下看其數(shù)詞使用頻率有何不同。紅旗歌謠選取了這些篇目:《百草也心歡》《東方巨龍上九重》《千把鐮刀沙沙響》《一座糧山高萬丈》《一步跨萬里》《萬水千山聽調動》《十萬八千張》《螺絲要告你》《小高爐》《我是一個裝卸工》。朦朧詩則選取了車前子的《思想者》(1982),梁小斌的《中國,我的鑰匙丟了》(1980),顧城的《眨眼》(1980),舒婷的《神女峰》(1982)[8]。統(tǒng)計數(shù)詞在語料中出現(xiàn)的頻率如下。
■
從以上對比可以看出,1978年之后,對于“百”“千”“萬”的使用已經(jīng)不再盲目尊崇,過分夸大的敘事逐漸淡出視野;《紅旗歌謠》中的“一”則具有失真性,如“母雞聞聽著了忙,一天下了三個蛋”,“一步跨萬里”,在朦朧詩中,“一”仍然作為高頻詞不斷使用,但是已經(jīng)回歸到常態(tài)敘事,且個體意識更加明晰。比如“與其在懸崖上展覽千年,不如在愛人肩頭痛哭一晚”。
2.地域因素影響下對于量詞的運用。1958年8月17日,中共中央在北戴河召開政治局擴大會議,通過《全黨全民為生產(chǎn)1 070萬噸鋼而奮斗》的決議,從此掀起轟轟烈烈的全民大煉鋼鐵運動。
1958年的大躍進活動,表面上包含農業(yè)大躍進和工業(yè)大躍進,但在全民大煉鋼鐵的冒進中,實際已把生存之基的農業(yè)拋在腦后。造成大鍋飯、吃食堂,而對農業(yè)生產(chǎn),集體式的合作,實際流于形式,真正的狀況是對個體生產(chǎn)的極端否定,導致農業(yè)生產(chǎn)失去原動力。
對于“城市化”的定義,一種觀點是將產(chǎn)業(yè)結構由農業(yè)轉為工業(yè)。而當年的這場冒進,無疑沒有客觀估計新中國成立初期農業(yè)經(jīng)濟為主的根本情況。
鑒于篇幅所限,本文中的量詞專指名量詞。
一根鐵臂三千丈,不得煤層心不甘。(《鉆工之歌》)
小農經(jīng)濟像燈火,一陣狂風就熄滅。(《小農經(jīng)濟像根草》)
人員公杜是金橋,通向天堂路一條。(《人員公杜是金橋》)
一朵朵紅花山頂頂開,辦起了公社幸福來。
羊肚子手巾包沙糖,一個個社員喜詳洋。(《想起了公社忘不了你》)
一鏟能鏟千層嶺,一擔能挑兩座山,一炮能翻萬丈崖,一鉆能通九道灣。
兩只巨手提山河,霎時掛在高山尖。(《兩只巨手提山河》)
新娘笑容滿面,她不慌也不忙,
從懷里掏出張躍進計劃,向大伙說端詳。(《新娘子剛進莊》)
以上出現(xiàn)加點詞為名量詞中個體量詞。
一丘田割兩丘禾,高級社里好處多。(《一丘田割兩丘禾》)
“丘”為度量衡量詞,這兩句,對于客觀實際完全不可能達到的場景,也能輯錄入詩集,已經(jīng)是意識形態(tài)被扭曲化的特例了。
今年成立高級社,山南山北一家人。(《山南山北一家人》)
別看俺的鍋爐小,產(chǎn)品堆起撐破天,
鐵水滾滾似火龍,能把地球纏三圈。(《鐵水滾滾似火龍》)[5]
“家”和“圈”是借用名量詞,即借用自名詞。
摘錄歌謠中含有量詞的詞語如下:梯田層層、梯田塊塊、朵朵云上紅旗搖、塊塊煤炭顆顆心。
從地域的要素來看,當時的所謂躍進計劃,已經(jīng)不僅僅局限于農業(yè),更擴展到全國的工業(yè)生產(chǎn),并導致“全民大煉鋼鐵”成為讓中國人民至今難忘的荒誕一幕。當某一具體的語言形式得到社區(qū)成員的個人認同,則它僅以存在的價值形態(tài)出現(xiàn);當它得到群體認同并被有規(guī)律地、頻頻地使用或以某種方式凝結于語言產(chǎn)品之中,那么,它就轉而實現(xiàn)了經(jīng)濟價值[9]??杀氖牵@種經(jīng)濟價值付出了巨大的代價,得不償失。
而從表達層面來看,對于客觀現(xiàn)實的夸大表達,無論是數(shù)詞還是量詞,都保持了一致性,言語社區(qū)中“人口”和“地域”要素,在當時,獲得了讓人難以置信的全民性和集體性。認同在言語社區(qū)中既是互動發(fā)生的催化劑(沒有最初步的認同,互動就不會開始),又是言語社區(qū)形成的最終標志[10]。
二、在言語社區(qū)理論觀照下的指示詞標記
Gumperz認為言語社區(qū)是憑借共同使用的言語符號進行經(jīng)常的有規(guī)則的交流并依據(jù)語言上有實義的分歧而區(qū)別于同類集團的人類聚合體[11]。本文的指示詞標記單就20世紀60年代至七十年代的知青文本加以研究的。
1.1968年關于知青運動的互動與認同。五十年代末出現(xiàn)了大批的城市剩余勞動力,形成了拖累城市的“城市病”。為了解決就業(yè)壓力,國家鼓勵他們到農村去施展才華,貢獻力量,“文革”之前的知青運動不僅解決了城市剩余勞動力的問題,還為農村的發(fā)展注入了新鮮血液,對當時來說是個雙重的戰(zhàn)略措施,促進了生產(chǎn)力的發(fā)展[12]。
那么當年的這場知青上山下鄉(xiāng)運動是不是真的如上文所認為的“雙贏”呢?
大規(guī)模的下鄉(xiāng)開始于1967年,并在1968年12月《人民日報》發(fā)表毛澤東主席指示“知識青年到農村去接受貧下中農的再教育,很有必要”后變成行政命令。大規(guī)模下鄉(xiāng)開始后,并不是所有青年都自愿下鄉(xiāng),部分初、高中畢業(yè)生不愿意和他們的父母分離,不愿意放棄求學、工作機會及較為舒適的城市生活[13]。
這兩篇論文,其觀點無疑有矛盾之處,楊娟和李實的這篇論文中的一個數(shù)據(jù)可以說明問題:1978年中央發(fā)布文件停止派遣知識青年到農村并開始安排下鄉(xiāng)知青返城。各級黨委和政府通過多種渠道和辦法,使絕大多數(shù)原下鄉(xiāng)插隊知識青年得到較為妥善的安排。大約有5%左右的知青(總數(shù)不超過100萬)一直沒有返城,而是留在了農村[13]。換言之,95%的知青選擇了回城。前文即使強調了知青在“文革”之前的積極作用,但是也難以論證那批人的自覺自愿。
以下將以知青文學的代表作《雪城》為語料做出解讀。
2.指示詞標記。(1)指示代詞標記。指示代詞在上下文中具有凸顯其后中心詞的作用:黑龍江生產(chǎn)建設兵團的四十余萬知識青年,東北廣大地域內近百個農場的知識青年,分散在無法計數(shù)的東北各農村的插隊知識青年,所有這些在十年動亂中被城市拋棄或拋棄了城市的知識青年,這些當年“堂吉訶德”式的或被哄上被騙上被硬推上歷史“游藝車”的“紅衛(wèi)兵”,開始了如錢塘江潮般迅猛的大返城!
出站口的鋼網(wǎng)鐵門還沒來得及打開,在這般人流的沖擊下,手指粗的鐵鏈,鏗然有聲地斷了!
以上的加點詞為近指標記,具有明晰的指向性,也使得文本非常具有閱讀的沖擊力。
那又高又瘦的老人,端正地高舉著一塊丁字木牌,如體育運動會的引領員,木牌上面寫著:“趙運祥和趙運璐,爸爸媽媽在這里!”是毛筆字,筆力雄渾,看得出有很深的書法功底。老人那張清癯的臉,在她心中留下了一見難忘的印象。那雕刀鏤刻般的皺紋,那目光凝滯的眼睛,那結霜的胡須,那雙沒戴手套的、高舉著木牌的,無疑早已凍僵的手……
上文是以旁觀者的角度對于接待返城知青的家人的描寫,“那”作為遠指標記,凸顯了遠鏡頭觀照下的人物相貌特征,每一處細節(jié)的放大,則深刻明確。
(2)疑問代詞標記。疑問代詞“什么”在下例中不表達疑問,而是一種泛指:什么時代唱什么歌,什么階級說什么話。(什么藤結什么瓜)
語言也好,言語也好,都不會具有所謂的“階級性”,這一點早已成為學界的共識,但在那個特定的年代,以上的話語則表現(xiàn)了特有的意識形態(tài)。而反觀今天的言語社區(qū)理論:總結社會語言學的研究成果,我們可以確定,社區(qū)是第一位的,語言是第二位的。語言存在于社區(qū)之中。一個言語社區(qū)不一定就對應著一種語言;但是頻繁的言語互動往往是產(chǎn)生和保持一種語言變體的基本條件[1]。
社會語言學強調語言的身份建構的作用,人們的社會身份和民族身份也主要是通過語言行為來建立和維護的[14]。知青群體在十幾年間的上山下鄉(xiāng),筆者認為可以構成一個特別的言語社區(qū),即城市青年集體遷徙至農村并扎根下來,而這個言語社區(qū)具有史無前例的特性,地域牽涉極廣,且僅僅存在于那個時代。
(3)人稱代詞標記。人稱代詞代一般名詞包括:
單數(shù):我、你、您、他、她、它;復數(shù):我們、你們、他們、她們、它們。
“我們”話語的集體性,早在1958年,已經(jīng)成為一種常態(tài)的敘述話語:
干部能拿梯,我們能上天。干部能下海,大誨我們填。(《大海我們填》)
再回到《雪城》中對于知青的特定描寫:
車站工作人員對返城知識青年們畏而避之,唯恐與他們發(fā)生摩擦。
但這畢竟是不尋常的事情!十一年來籠罩著千家萬戶的憂愁,一旦被歷史的巨筆果斷地畫了一個句號,對知識青年和他們的父母及親人所造成的沖擊力,是強大而又猛烈的。他們面對事實,卻半信半疑。
擺脫了紀律和理智束縛的憤怒爆發(fā)了!“你們他媽的為什么不放人接站?!”“我們是土匪強盜嗎?!”“存心跟我們知青哥兒們過不去是不是?”
無疑,經(jīng)過了十年特殊經(jīng)歷的曾經(jīng)的城市青年們,具有相當?shù)纳矸菡J同感,王漢生指出:知青們逝去的生活是“有意義”的,其意義不僅指向自我,其意義的展開有很大一部分是在群體層面上被推進的。他們在講述中,總是自覺或不自覺地將“我們”和“他們”(非知青)區(qū)分開來,以說明知青是特殊的一群人,其特殊性就在于知青具有不同的品質和精神[15]。
如果說他們,這逝去了青春的,心理和精神上都感到疲憊不堪的一代,這幾十萬,近百萬,數(shù)千萬知青大軍,由于“上山下鄉(xiāng)”的使命感宣告結束,而產(chǎn)生一種解脫感的話,那么也可以說,他們由于將要離別,將要被城市分化,心靈中產(chǎn)生了潰瘍般的憂郁、迷茫、惆悵、失落狀態(tài)和彼此依戀的情愫。
言語社區(qū)的最重要的特征之一,就是其成員有語言上的歸屬和認同感[16]。從言語社區(qū)理論中的“互動”要素來說,知青并非是一個與城市完全隔絕的群體,尤其是多年后,歷經(jīng)滄桑后的返城,對于每一個家庭都是巨大的波瀾:
呵,你這期待的老父親哦!呵,你這期待的老母親哦!呵,你這期待的小妹妹哦!呵,你們遲歸的兒子和姐姐們哦!但愿他們都沒有乘坐那輛翻到橋底下的公共汽車……
對于返城知青與之前所生活城市的再次磨合,以及與留在城市中的其他人之間的互動,形形色色的知青文學乃至訪談類文章極多,我們并不能以簡單的幾句話就能加以概括界定。但是,作為1968年特定政策的直接受動者,他們的艱辛與苦難,他們的奉獻與無條件的認同,都不應該被歷史忘記。
三、設施因素對于新中國成立后城市化進程的意義
1958年的大躍進,1968年的知青運動,幾乎是天翻地覆地開了兩個歷史性的玩笑,但是這種黑色幽默卻過于沉重。從城市化的進程來說,前者是把貧弱的農業(yè)經(jīng)濟往不切實際的工業(yè)產(chǎn)業(yè)里拉,但是弄巧成拙;知青運動則來了一個青年群體的集體鄉(xiāng)村化的嘗試,這一嘗試,仍然是主觀主義式的戕害。
關于言語社區(qū)理論中的設施因素,徐教授指出:“共同的生活方式”“共有的社區(qū)設施和財產(chǎn)”等社區(qū)內容,也可以在語言方面找到對應物。甘柏茲和拉波夫的研究使我們把語言使用的規(guī)范、語言變異的分布和言語社區(qū)的組織結構聯(lián)系了起來。共同遵守的語言使用方面的規(guī)范,以及因此而產(chǎn)生的相似的語言生活,完全可以是“共同的生活方式”的一部分[1]。
“長期適應行為”的表現(xiàn)方式是個體經(jīng)過與不同變體的說話人長時間的接觸后,自己的日常言語發(fā)生了近乎永久性的變化[17]。因此,在言語社區(qū)中的“設施”因素,可以理解得更為抽象,集體敘事性成為個體的無意識特征。
在1978年之前,話語中“我們”與“我”的相對凸顯,非常能說明其中潛在的語言規(guī)則,即每一個“小我”都要跟隨“我們”或“大我”的敘事。關于這一點,張異賓教授(筆名張一兵)有明確的論斷:個體之思必須消隱在同一性的典籍文本的面目出現(xiàn),才能發(fā)出自己的聲音。然而這聲音卻因經(jīng)過太多的矯飾而再不能分辨說話者本來的音色。個性化人格的泯滅使認同的渴望超過了一切。
從“我們”到“我”的話語主體的轉變正體現(xiàn)了哲學之思的現(xiàn)代性特征。虛假的“我們”在通向市場的道路上裂成碎片,脫穎而出的是自主自為、自負其責的主體性生存。于是,市民社會中獨立的原子化個人成為“我認為”最重要的出發(fā)點。中國改革開放在思想層面的最大成就也就在這里[18]。
以上論述的具有扭曲性的兩個言語社區(qū),其設施特點各異,即統(tǒng)一的大集體式的計劃經(jīng)濟或不通人情的強勢話語。而這二者終于在多年后土崩瓦解。言語社區(qū)發(fā)展到一定的程度會有自覺的意識,將會命名他們共有的音義符號體系,該符號體系的系統(tǒng)性,自然也會隨著使用而增強。這一過程在時間上有起點,也有終點[1]。
一個富有生命力的真正的言語社區(qū),應該是隨著社會的發(fā)展而自然發(fā)展,而不是靠行政命令的強制和規(guī)范,從某種程度上,新時期的到來,改革開放后的撥亂反正,使得城市化進程才真正得以開始,而言語社區(qū)的百花齊放,則是新世紀的曙光與前景。
四、結語
言語社區(qū)理論從社會交際的規(guī)模、強度、方式以及效果(質量)幾方面來度量和確認言語社區(qū)[15]。PeterL.Patrick認為:適當?shù)难哉Z社區(qū)分類工作,配合類型學的案例研究并精煉后者,有待來日[19]。從歷時的角度來界定并分析特定歷史時期的言語社區(qū),也具有重要的意義。1958年的全民煉鋼,社會交際規(guī)模、強度和方式是史無前例,而效果是負值;1968年的知青運動,對于一代人則是難以磨滅的記憶,其五味雜陳。
本文從言語社區(qū)理論出發(fā)對新中國成立后直至新時期之前的現(xiàn)代漢語指稱標記的解析,希望當下的言語使用,能具有“實事求是”理念的參照,這也是言語社區(qū)理論下應有的“規(guī)范”和“態(tài)度”;同時,每一個個體都要珍惜自己的話語權,并在當下合法合理的大語境下找到符合自己特點、能夠發(fā)揮特長的言語社區(qū)。
參考文獻:
[1]徐大明.言語社區(qū)理論[J].中國社會語言學,2004(1).
[2]馬力,后工業(yè)化時期中國城市化進程研究[J].經(jīng)濟與管理研究,2014(8).
[3]徐大明,王玲.城市語言調查[J].浙江大學學報,2010(11).
[4]徐大明.中國社會語言學的新發(fā)展[J].語言學研究,2006(2).
[5]郭沫若,周揚.紅旗歌謠[M]北京:人民文學出版社,1979.
[6]劉艷.言語社區(qū)構成要素的探討——以超女語言和白領群體招呼語使用調查為例[J].語言教學與研究,2011(2).
[7]王玲,徐大明.合肥科學島言語社區(qū)調查[J].語言科學,2009(1).
[8]海嘯.朦朧詩精選[M].哈爾濱:黑龍江科學技術出版社,2010:4.
[9]尹小榮,李學民,靳焱.言語社區(qū)理論下的語言資源價值評估[J].江漢學術,2013(10).
[10]王玲.言語社區(qū)基本要素的關系和作用——以合肥科學島社區(qū)為例[J].語言教學與研究,2009(5).
[11]夏歷.“言語社區(qū)”理論的新思考——以在京農民工言語共同體為例[J].語言教學與研究,2009(5).
[12]宋燕華.知青上山下鄉(xiāng)與民工潮之比較研究[J].法制與社會,2009(4).
[13]楊娟,李實.下鄉(xiāng)經(jīng)歷對知青收入的影響[J].世界經(jīng)濟文匯,2011(5).
[14]向音,李峰.軍事領域言語社區(qū)研究[J].語言文字應用,2011(2).
[15]王漢生,劉亞秋.社會記憶及其建構——一項關于知青集體記憶的研究[J].社會,2003(6).
[16]徐大明,王曉梅.全球華語社區(qū)說略[J].吉林大學社會科學學報,2009(3).
[17]王玲,劉艷秋.城市化中語言適應行為與語音變異關系研究[J].陜西師范大學學報,2014(3).
[18]張一兵.形上之思:從“我們認為”到“我以為”[J].開放時代,2001(3).
[19]Peter L.Patrick.The Speech Community. JK Chambers,P Trudgill&N Schilling-Estes(eds.2002), Handbook of lang-
uage variation and change[M]. Oxford: Blackwell,2002.