香香
你知道嗎?《皇帝的新裝》一文并非安徒生原創(chuàng),而是源于中世紀(jì)西班牙的一個(gè)民間故事。
這個(gè)故事最早見(jiàn)于14世紀(jì)堂·曼紐埃索的《盧卡諾伯爵》第七章,說(shuō)的是一個(gè)國(guó)王被人整治的故事,篇名為《赤身裸體的國(guó)王》。故事梗概是這樣的:
從前有3個(gè)流氓來(lái)見(jiàn)一位國(guó)王,說(shuō)他們是織布的能工巧匠。據(jù)稱他們特別會(huì)織一種料子,這料子人人都能看得見(jiàn),只要他有一個(gè)世人公認(rèn)的父親,他又真是這個(gè)父親的兒子。但誰(shuí)要不是他想象中的父親的兒子,那他就看不見(jiàn)這料子。這使國(guó)王大為喜歡,因?yàn)樗詾榻柚@種紡織品的幫助,就可以知道自己的王國(guó)里,哪些人是法定父親的兒子,哪些人不是。這樣,他便能調(diào)整王國(guó)中的許多事情。因?yàn)樵谕鯂?guó)里,如果誰(shuí)不是父親真正的兒子,便不能繼承父親的遺產(chǎn)。于是國(guó)王下令召那3個(gè)人進(jìn)宮來(lái)織布。他們告訴國(guó)王,為確保他們不搞欺騙,可以把他們鎖在皇宮里,直到織完那段料子。這使國(guó)王對(duì)他們充滿了信任。然而,由于看不出新布的“圖案”和“色彩”,國(guó)王被一種死亡般的恐怖震驚了,他由此斷定自己不是他認(rèn)作父親的那位國(guó)王的兒子。然后,他穿上了那件看不見(jiàn)的衣服,騎著馬在城中巡游。虧他運(yùn)氣好,那時(shí)正是夏天。最后,是一位照管御騎而自身又不擔(dān)心損失什么的黑人走到國(guó)王跟前,說(shuō)出了真話。
《皇帝的新裝》同原型相比,有3處重要的變動(dòng):一是在塑造人物方面。原作中的皇帝只是一個(gè)在情節(jié)中起穿針引線作用的人物,缺乏典型性,而安徒生童話中的皇帝則是一個(gè)典型形象;二是原作中說(shuō)凡是私生子都看不見(jiàn)衣服,安徒生則將其改為“任何不稱職的或者愚笨得不可救藥的人,都看不見(jiàn)這衣服”;三是原作中由一個(gè)沒(méi)有財(cái)產(chǎn)繼承權(quán)的黑人來(lái)點(diǎn)破真相,安徒生則通過(guò)一個(gè)孩子的口來(lái)戳穿騙局。后面的兩處改動(dòng),加強(qiáng)了童話細(xì)節(jié)描寫(xiě)的典型性。總的說(shuō)來(lái),《皇帝的新裝》中的這些改動(dòng),使人物塑造和細(xì)節(jié)描寫(xiě)更加典型化,這樣就增強(qiáng)了作品的說(shuō)理性和藝術(shù)魅力。正因?yàn)槿绱?,直到現(xiàn)在,人們批判那些自欺欺人的行為時(shí),還是會(huì)經(jīng)常引用那個(gè)什么也沒(méi)穿,卻自以為穿得很漂亮的皇帝的愚笨來(lái)作比喻。
從西班牙的民間故事到《皇帝的新裝》我們不難發(fā)現(xiàn),安徒生在原有的基礎(chǔ)上,充分發(fā)揮了想象,精心進(jìn)行了再創(chuàng)作。僅憑上述3處改動(dòng),便可見(jiàn)安徒生在創(chuàng)作上的一番匠心。
編輯/申冬梅