亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        On Translation and Comparison of Color Words between Chinese and English Culture

        2015-05-30 22:02:49徐艷麗
        校園英語·上旬 2015年2期
        關(guān)鍵詞:跨文化

        【Abstract】Color words are frequently used both in Chinese and English.A lot of color words are produced under special historical and geographical background.And the same terms of color in these two languages may have different cultural association.This article focuses on discussing the similarities and differences of color words in different cultural fields to help people to have a better understanding of different colors.

        【Key words】color; culture; Chinese and English

        1.Introduction

        Among Chinese and English there are plenty of color words to show different meanings and present different feelings.We should not only pay attention to the meaning of the surface but also focus on the literal conception widely.For different symbolism have different features.Even some features have taboo and admiration after they have been transformed.

        2.Similarities and Differences of Color Words between Chinese and English.

        2.1 Red

        2.1.1 Similarity between Chinese and English.Red symbolizes happiness,pleasure and blessing both in China and English –speaking countries,hence there are lots of similarities in using it.It often refers to success and importance.The phrase “give somebody a red carpet of reception” means make a warm welcome to some important person.Red also shows health and in good condition,for example,we usually describe a bridegroom like “a face as red as a rose”,which means people encounter a great time,he or she will be in high spirit.

        2.1.2 Differences between Chinese and English.In China,red is always associated with joy,good luck and happiness.Almost everyone like and admire it,who think this color will bring them good things,however,in English,red may associated with blood,disaster,war,anger ,violence even some special terrorist groups.For instance,“red light district”,as we all know it refer to whorehouse.And the “red card” is widely used to punish players who act badly in sports and games.

        2.2 Black

        2.2.1 Similarities between Chinese and English.Black is not a good word both in Chinese and in English .It is often used to express one`s anger or some evil things.When black is plus with a noun,it often means a bad thing ,such as “black market”,“black heart”,“black money”,“black sheep” etc,all these new phrase can be directly translated into Chinese.

        2.2.2 Differences between Chinese and English.In China,since the pre-Qin period,青stands for the color of blue,green and black.So it has several meanings of different colors.The example can be seen in poet of Libai “朝如青絲暮如雪”,“青絲” means black hair ,similar usages are in “青磚”(black brick),etc.“青”also refers to green,for example,“青山綠水”(green hills and blue waters)“青椒”(green pepper).however,in English black do not involve the meaning like Chinese.

        2.3 Yellow

        2.3.1 Similarity between Chinese and English.Yellow,the color of gold,corn,lemon and the ray of sunshine,from ancient to now,many artists have been using yellow to show harvest and achievement.When autumn is coming,the leaves turn yellow in which the authors will also show special emotion to this season and weather.Such as the leaves color changes from yellowish green to dark green.

        2.3.2 Difference between Chinese and English.In Chinese,yellow originally represents the color of soil,which is related to pornographic,such as “黃色電影” If we translate these phrases into yellow movie and yellow book,it will be strange.

        In Webster`s Dictionary of English Language,yellow is explained as the color of gold and butter.In China,yellow is an honorable color,connected with honor and glory,it is the symbol of power and lofty.That is why Chinese people call them “炎黃子孫”.But in English-speaking countries,it is “purple” that usually associated with “imperial” or “power” in particular.

        3.Conclusion

        The symbolism of color differs greatly from culture to culture,basically speaking in Chinese it is based on the traditional culture,which is pristine and superstitious.All colors are full of political meanings,whereas western culture is open-minded.In a word,different symbolism of color in various cultures indicates the development of society which is a permanent cultural phenomenon and let the language it described more vivid and humorous.

        參考文獻:

        [1]Jean Delis等.翻譯研究關(guān)鍵詞[M].北京外語教學與研究出版社,2004.

        [2]王玉平.論英漢顏色詞翻譯的不同[J].山西廣播電視大學學報,2006,10.

        作者簡介:

        徐艷麗 (1981.11—)女,內(nèi)蒙古赤峰人,研究生,講師,研究方向:翻譯理論與實踐、跨文化交際。

        猜你喜歡
        跨文化
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        海外工程的跨文化管理
        中日跨文化協(xié)作研究
        石黑一雄:跨文化的寫作
        跨境電子商務(wù)中的跨文化思考
        論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
        人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
        也談跨文化研究在中國
        解讀電視劇“鄙視鏈”——海外劇跨文化傳播中的偏見
        論詞匯的跨文化碰撞與融合
        江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
        国产精品短视频| 夜夜躁狠狠躁日日躁视频| 免费观看的av毛片的网站| 精品久久久久久久久免费午夜福利| 亚洲精品乱码久久久久久按摩高清| 亚洲国产av一区二区不卡| 国产熟妇与子伦hd| 国产色综合天天综合网| 久久精品国产亚洲AV香蕉吃奶| 草青青在线视频免费观看| 又色又爽又黄的视频软件app| 无码人妻少妇色欲av一区二区| 911国产在线观看精品| 日韩中文字幕熟女人妻| 国产精品久久久久久福利| 国产精品免费久久久久影院| 亚洲AV无码乱码一区二区三区| 五月婷婷开心六月激情| 亚洲乱色伦图片区小说| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 极品美女尤物嫩模啪啪| 在线精品首页中文字幕亚洲| 久久www免费人成—看片| 国产又色又爽又刺激视频| 黄色大片国产精品久久| 国产av无码专区亚洲精品| 国产99久久亚洲综合精品| 免费国产调教视频在线观看| 日本在线观看一二三区| 97在线观看播放| 国产成人AV无码精品无毒| 在线观看国产av一区二区| 久久久久亚洲精品男人的天堂| 超碰97人人做人人爱少妇| 国产成人久久精品流白浆| 久久国产精品婷婷激情| 性大毛片视频| 日本a在线免费观看| 人妻中文久久人妻蜜桃| 久久人妻少妇嫩草av无码专区| 日本欧美在线播放|