亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        寂靜之聲

        2015-05-30 10:48:04龐培
        讀讀書 2015年2期
        關(guān)鍵詞:蘭波譯者文學(xué)

        龐培

        美國加蓬克爾兄弟有一首歌:《寂靜之聲》;開頭的歌詞是:“哦夜晚我的朋友,我又來跟你說話……”自然,我用的是翻譯過來的中文歌詞。

        ——翻譯,是一種寂靜之聲。

        中國人關(guān)于文學(xué)作品翻譯,說了一百多年的廢話。其中最近的有王家新、黃燦然和北島之爭,當(dāng)然還有更低等的。像我一個不懂英文或任何外國的文字者,其實不必來趟這趟渾水。只是閱讀經(jīng)年,接觸和比較(無意之中)過同一作者的不同中譯本,就有一些縈繞不去的印象和讀后感。昨天還在微信上,跟程一身先生聊呢。因為他譯的德里克·沃爾科特的詩集《白鷺》,不久前剛出版。詩人浪子,也在微信留言:“……懷念家煒?!彼f的是何家煒,翻譯法語文學(xué)。尤其把蘭波的《彩畫集》譯成了一個口碑極佳的中文本,世人皆知王道乾先生的翻譯蘭波。事實上,王的譯本應(yīng)該也屬一流,但看2002年左右何家煒版本,似乎感覺在更加蘭波方式的激情拓展上,何有略勝王的細(xì)微處。只可惜,那本書被浙江文藝出版社印得開本內(nèi)頁比較外行,故市場冷落。多數(shù)蘭波的熱愛者根本不知道何的這個本子。

        我從少年時讀外國文學(xué),很多年里懵懵懂懂,根本不知道翻譯家隱身書背后的存在,愛不釋手之余,印象較深的是:汝龍(契訶夫)、曹庸(麥爾維爾)、王科一(薩克雷)、查良錚(拜倫·普希金)、李文?。ǜ?思{)等等前輩。前不久在家翻舊書,竟翻出來《安娜·卡列尼娜》的周揚譯本,這應(yīng)該比較罕見吧?季羨林的印度史詩,納訓(xùn)的《一千零一夜》,豐子愷的《源氏物語》,今天,又有多少人還注意去看呢?我所說的這些翻譯名手、前輩先師,全部有個共同的特征:翻譯之外,他們?nèi)季}默無語。讀者有誰聽說過汝龍先生寫文章呢?或者《一千零一夜》的權(quán)威譯者納訓(xùn)先生出來著文談波斯語言的?沒有。他們一個個終其一生,在不同的年代深處,仿佛一冊冊名著背后忠實的影子,跟著自己的主人——書作者——亦步亦趨,忠實到連大氣也不敢出一聲的地步。就像《長日將盡》小說里的那名英國仆人似的,態(tài)度尊貴,也極其倨傲。

        過去的人做學(xué)問,讀書,確實有些值得當(dāng)代人學(xué)習(xí)的東方式古風(fēng)。傅雷先生談過多少巴爾扎克《人間喜劇》以外的翻譯經(jīng)驗?zāi)兀亢苌侔?。有的人,終身幾乎只翻譯他所心儀的一位(如:汝龍);有的人更加絕對,一生只翻譯了一本書,并且反復(fù)打磨。例如楚圖南先生,他譯的惠特曼《草葉集》!就只譯了這一本,修改了無數(shù)次。以至于有一次,在外省美術(shù)館,看到一幅結(jié)字奇異的書法,仔細(xì)一看,是楚圖南作品,竟愣在原地,不敢相信自己的眼睛!

        楚圖南的書法精妙,伍蠡甫先生(他好像譯過大仲馬)的字也堪稱風(fēng)流絕代,1980年初,一冊《西方文論選》轟動和影響了整整一代人,上下兩本的。主編即這位法語文學(xué)的資深譯者:伍蠡甫。

        翻譯催生另一種現(xiàn)代隱士。他不再用自己本國的文字顯形顯身,他借助文明史上另一語種的某一部心愛的著作來憚盡積慮,來紀(jì)錄或回顧自己的一生。弗羅斯特的翻譯,在中國,大概有四五十種了吧,究竟哪幾個更好呢?是江楓、飛白、姚祖培,還是楊鐵軍更好呢?哈代呢?飛白、吳笛、藍(lán)仁哲、劉新民、徐志摩、張玲、王佐良、主萬……多少名家插手進(jìn)了《今昔詩集》的作者的聲音里。

        文學(xué)翻譯,各國自十七、十八世紀(jì)始,至二十世紀(jì)盛。恰好契合了“現(xiàn)代性,現(xiàn)代派文學(xué)”的內(nèi)含核心。因為現(xiàn)代世界以來,人人都在陌生和新奇之間層出不窮地日夜穿行。人人都是全球化日常生活圖景之孤獨譯者,無關(guān)語言、國家、文字。每個人都是他自己陌生世界的生存圖景的翻譯者。今天,翻譯已成為最日常的人類言行。而一定程序的外語、語言障礙,已成命運之常態(tài)、本相。

        不知不覺中,翻譯,已經(jīng)成為現(xiàn)代人生活的本質(zhì)。

        翻譯是個難纏的話題,真正的智者,往往選擇了反復(fù)細(xì)致的工作,終日緊閉的嘴唇這一現(xiàn)代人難以去實踐的圣徒式的沉默形象。

        猜你喜歡
        蘭波譯者文學(xué)
        生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
        我們需要文學(xué)
        西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
        論新聞翻譯中的譯者主體性
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
        “太虛幻境”的文學(xué)溯源
        我的世界只有你
        讀者(2017年24期)2017-11-29 21:15:49
        黃 昏
        文苑(2016年11期)2016-02-25 14:43:29
        元話語翻譯中的譯者主體性研究
        我與文學(xué)三十年
        小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
        魏爾倫與蘭波的驚世之戀
        文苑(2013年1期)2013-08-15 00:52:04
        從翻譯的不確定性看譯者主體性
        国产精品久久毛片av大全日韩| 少妇熟女天堂网av天堂| 中文字幕一区二区三区乱码人妻| 国产乱码人妻一区二区三区| 先锋五月婷婷丁香草草| a级毛片在线观看| 中文字幕天天躁日日躁狠狠| 国内精品久久人妻互换| 久久人妻一区二区三区免费| 亚洲精品天天影视综合网| av中国av一区二区三区av| 人妻无码一区二区三区| 性猛交╳xxx乱大交| 真实单亲乱l仑对白视频 | 国产精品18久久久久久不卡中国| 亚洲精品一品二品av| 亚洲一区二区综合精品| 亚洲乱码国产乱码精华| 国产免国产免费| AV教师一区高清| 精品国产一区二区三广区| 日本黑人亚洲一区二区| 国产精品久久久久久一区二区三区| 日本高清www无色夜在线视频| 日本一区二区三区中文字幕最新| 在线亚洲国产一区二区三区| 精品国产一区二区三区av天堂| 全免费a敌肛交毛片免费| 久久中文字幕人妻熟av女蜜柚m| 亚洲乱色视频在线观看| 国产免费人成视频在线观看| 美国少妇性xxxx另类| 中文字幕av无码免费一区| 人妻少妇精品无码专区app| 亚洲中文字幕一二区精品自拍| 中文字幕亚洲乱码成熟女1区| 久久无码av中文出轨人妻| 日韩亚洲制服丝袜中文字幕| 日本女优中文字幕有码| 日韩a级精品一区二区| 久精品国产欧美亚洲色aⅴ大片|