摘 要:新中國成立至今,新疆少數(shù)民族中小學雙語教材事業(yè)在教材政策、教材建設、教材研究等方面取得了豐碩的成果。對發(fā)展過程中出現(xiàn)的研究不夠深入全面、評估體系尚未建立、教師駕馭教材的能力較弱、教材的選用還不夠規(guī)范、教材的民族文化傳承功能尚未完全發(fā)揮等問題進行反思,以期推進新疆少數(shù)民族中小學雙語教學事業(yè)的發(fā)展。
關鍵詞:新疆 少數(shù)民族中小學 雙語教材
新疆雙語教育的發(fā)展不僅從根本上改變了新疆教育落后的面貌,還全面提升了教育質量,為新疆經濟文化的發(fā)展打下了堅實的基礎。目前,少數(shù)民族漢語教學已從中小學下延到學前教育,與高等教育相銜接,開始構成完整的雙語教學體系。在新疆的雙語教育事業(yè)步入健康、快速發(fā)展軌道的同時,也有一些亟待解決的問題,比如加強雙語教師隊伍建設、提升雙語教學質量等,特別是雙語教材問題已嚴重困擾新疆雙語教育的發(fā)展,雙語教學教材的問題也越來越受到重視。
一、雙語教育、雙語教學與雙語教材
關于雙語教育概念的界定,中外專家和學者從不同的角度進行了深入的研究。目前人們普遍認為雙語教育有廣狹兩義:廣義的雙語教育泛指學校中使用兩種語言進行教學的教育體制;狹義的雙語教育特指以少數(shù)民族學生為教育對象,使用本族語和漢語兩種語言進行授課的教育體制,我國學者稱之為少數(shù)民族雙語教育。本文所探討的雙語教育就是特指少數(shù)民族的雙語教育。
在我國,雙語教學主要是指學校中全部或部分地采用外語(英語)傳授數(shù)學、物理、化學、歷史、地理等非語言學科的教學。[1]雙語教學和雙語教育是既有聯(lián)系又有區(qū)別的兩個概念,一般認為雙語教育包含雙語教學,雙語教學是雙語教育的重要途徑之一。雙語教學主要指課堂層面的雙語教學活動,而雙語教育包括學校教育、家庭教育和社會教育層面的雙語教育活動。在新疆,少數(shù)民族漢語教學是少數(shù)民族雙語教學的重要組成部分。
雙語教材是雙語教師在雙語教學過程中所利用的一切素材與手段。雙語教材作為雙語教學內容的重要載體與中介,是雙語教育目標的具體化,既關系到雙語教育的質量與成敗,也直接關系到雙語雙元化人才培養(yǎng)的標準與規(guī)格。[2]
從我國的發(fā)展歷史來看,在秦漢時期我國的少數(shù)民族就開始進行雙語教育,當時所使用的雙語教材主要是佛教經典和儒家經典。新中國成立以后,黨和政府在重視少數(shù)民族語言文字和雙語教育的同時,對少數(shù)民族語文教材和民校漢語教材的編寫工作給予了特別的關注,尤其是改革開放以后,我國的雙語教育教材事業(yè)得到了長足發(fā)展。
二、新疆少數(shù)民族中小學雙語教材六十年回溯
新疆少數(shù)民族雙語教學的雛形在秦漢時期就已形成,在歷史發(fā)展過程中一步步地成長,是我國雙語教育的重要組成部分。新中國成立以來,新疆的少數(shù)民族雙語教學事業(yè)得到了前所未有的發(fā)展,中小學雙語教材建設取得了豐碩的成果。
(一)雙語教材政策日趨完善
新中國成立以后,黨和政府制定了一系列的有關教育、少數(shù)民族教育、雙語教育的法律和政策,如:1949年通過的《中國人民政治協(xié)商會議共同綱領》、1951年頒布的第一部《憲法》、1951年政務院批準的《關于第一次全國各民族教育會議的報告》、1952年頒布實施的《中華人民共和國區(qū)域自治實施綱要》、1980年教育部轉發(fā)的《少數(shù)民族文字教材工作座談會紀要》、1984年頒布實施的《中華人民共和國民族區(qū)域自治法》、1984年教育部頒發(fā)的《全日制民族中小學漢語文教學大綱》、1992年頒發(fā)的《全國民族教育發(fā)展與改革指導綱要(試行)》、1995年頒布實施的《中華人民共和國教育法》、1999年國務院辦公廳轉發(fā)的《關于加強少數(shù)民族地區(qū)人才培養(yǎng)工作的意見》、2002年頒發(fā)的《國務院關于深化改革加快發(fā)展民族教育的決定》、2010年中央新疆工作座談會、2010年教育部等部委聯(lián)合下發(fā)的《關于推進新疆雙語教育工作的實施意見》,這些法律和政策為新疆少數(shù)民族雙語教育事業(yè)的發(fā)展提供了強有力的法律和政策保障。
新疆解放至今,新疆維吾爾自治區(qū)黨委和政府在不同的歷史階段以國家的法律和政策為依據(jù),制定了一系列與雙語教材相關的政策,新疆的雙語教材建設得到了穩(wěn)步發(fā)展。
新疆解放后最早涉及漢語教學的政府文件是1950年新疆人民政府公布的《關于目前新疆教育改革的指示》。該文件指出:漢族學生要選修維語,民族學生要選修漢語,強調漢維學生要相互學好語言。此時的漢語教學還未形成一門學科,學校既沒有采取具體的漢語教學措施,也沒有專門針對少數(shù)民族學生編寫的漢語教材。
1956年,自治區(qū)召開了第二屆中等教育會議,在這次會議上,漢語課作為一個學科的概念開始出現(xiàn),漢語教材的編寫和使用也提上了議事日程。1960年,自治區(qū)教育廳印發(fā)了《關于改進提高民族中學漢語教學工作的通知》,將漢語課程從民族中小學的一般課程上升到主要課程,同時對漢語教材的編寫和使用提出了明確的要求。1963年,自治區(qū)教育廳印發(fā)了《關于提高民族中學漢語教學質量的幾點意見》,提出了教師在教學中要妥善處理教材的意見。1978年,自治區(qū)教育局下發(fā)了《關于加強民族學校漢語教學的意見》,明確指出要加強漢語教學大綱、教材的編印和發(fā)行工作。1982年,自治區(qū)教育廳印發(fā)了《關于加強民族中小學漢語教學的幾點意見》,明確指出要編寫一套完整的漢語教材。1982年,自治區(qū)教育廳正式印發(fā)了統(tǒng)一的《中小學漢語教學大綱》,這是自治區(qū)對漢語教學和教材編寫最早的規(guī)范性文件。1984年,在新黨發(fā)[1984]13號文件中規(guī)定了加強教材建設的規(guī)章制度。1997年,自治區(qū)教委制定出臺了《新疆維吾爾自治區(qū)少數(shù)民族中學雙語授課實驗方案(試行)》,明確提出了實驗的目的,并對實驗的規(guī)模和基本條件、實驗班管理、教材與課程計劃作了詳細說明。1999年,自治區(qū)教委下發(fā)《關于調整少數(shù)民族中小學漢語學科課時的通知》,決定從改革教材入手,改變目前中小學漢語教材存在的質量不高,內容陳舊,一些方面脫離學生認知特點和實際應用需求的問題,進而推動漢語教學改革。
2011年,自治區(qū)教育廳制訂的《全日制民族中小學義務教育階段雙語教育模式1漢語課程標準(試行)》中對教材的編寫提出了9條建議:教材編寫要堅持面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來,體現(xiàn)時代特點和現(xiàn)代化意識;教材編寫要注意繼承和弘揚中華民族優(yōu)秀文化;教材編寫要滲透民族團結教育和思想品德教育;教材應符合學生的身心發(fā)展特點,適應學生的認知水平;教材選文要具有典范性,富有文化內涵和時代氣息;教材應注意引導學生掌握學習漢語的方法;教材內容的安排應簡化頭緒,突出重點,加強綜合;教材的體例和呈現(xiàn)方式應靈活多樣,避免模式化;教材要有開放性和彈性。
在2011年自治區(qū)人民政府頒發(fā)的《少數(shù)民族學前和中小學雙語教育發(fā)展規(guī)劃(2010~2020年)》中指出:進一步加強學前和中小學雙語教育教材建設,制定雙語教育教材建設規(guī)劃,加快開發(fā)雙語教育教材和教學資源。加強對雙語教育教材的監(jiān)管,嚴格執(zhí)行審查管理制度,未經審查通過的教材和教學資源不得進入學校。
在2012年自治區(qū)教育廳雙語辦印發(fā)的《關于進一步提高中小學雙語教育質量的意見》中明確指出:按照課程標準要求,組織專家自主開發(fā)編譯和編譯自主開發(fā)符合中小學雙語教育的各類教材,特別是漢語、漢語文和少數(shù)民族語文教材的研發(fā)。要進一步修訂現(xiàn)有雙語教材,逐步完善從小學到高中的雙語教材體系。加大教師學習和運用課程標準、教材和其他相關教學資源的教師培訓力度,使教師盡快熟悉、理解和用好優(yōu)質教育資源課程標準與教材。
(二)雙語教學教材建設蓬勃發(fā)展
教材決定著教學的基本內容,體現(xiàn)著教學的基本原則和方法,是規(guī)范教學活動的藍本,對教學質量起著基本的保證作用。[3]新疆自解放以來雙語教育事業(yè)得到了長足發(fā)展,少數(shù)民族中小學雙語教學教材建設也得到了穩(wěn)步發(fā)展,經過多年的努力,新疆少數(shù)民族中小學雙語教學教材的編寫和出版工作取得了巨大的成就。
1958年,新疆教育出版社出版了維、哈、蒙三種文字的中學漢語課本(1~3冊),這是新疆解放以來少數(shù)民族中學的第一套漢語教材。1960年,自治區(qū)教育廳組織有關學校的專家編寫了維、哈、蒙三種文字的初中和高中“五、三、二”制學校的漢語課本(1~5冊)。1977年,自治區(qū)教育廳組織有關專家先后編寫出版了維、哈、蒙三種文字的中小學漢語教材(1~7冊)。這一時期編寫并出版的漢語教材是以語法翻譯方法為教材編寫指導理論,屬于語法翻譯法教材,是典型的以語言知識為主要學習內容的教材。
1985年,為了適應自治區(qū)新調整的中小學漢語教學計劃,由自治區(qū)教育廳牽頭組織相關專家,由新疆大學李祥瑞主持新編維、哈、蒙、柯四種文字的中小學漢語課本,此套教材于1987年完成并開始使用。這套漢語教材每學年一冊,從小學三年級起至高中畢業(yè)共10冊,這是新疆少數(shù)民族中小學第一套從小學、初中到高中整體設計、相互銜接的漢語教材,曾在民族中小學使用長達18年,在新疆雙語教學教材發(fā)展史上占有十分重要的地位。這套教材的編寫指導思想受當時的語法翻譯法影響較大,注重民漢翻譯對比教學,這與當時大多數(shù)漢語教師的教學水平是相適應的。
為進一步加強漢語教學,加快“民漢兼通”的步伐,1998年,自治區(qū)教委組織相關專家重新編寫少數(shù)民族中小學《漢語》課本,由方曉華、王明義分別主持編寫中學和小學部分。本套教材每學年一冊,從小學三年級起至高中畢業(yè)共10冊,2000年全部完成并投入使用。這套漢語教材以漢語水平等級標準和HSK考試大綱為指導,圍繞語言能力培養(yǎng),遵循第二語言學習特點而編寫,在少數(shù)民族中小學漢語教學中發(fā)揮了很大的作用。
2004年,在全國新課程改革的大環(huán)境和新疆推廣雙語教學實驗學校的小環(huán)境下,新疆教育廳組織高校部分專家和中小學部分骨干教師開始編寫基于新課程理念的雙語教學實驗班專用漢語教材。這套教材由方曉華擔任主編,從小學一年級編寫至到高中三年級,每學期一冊,共22冊(其中初三、高三年級各為全一冊),2005年開始投入使用。這套教材是以最新的語言教學交際法和漢語課程標準為指導,以情景—功能(話題)為主線、以言語交際能力培養(yǎng)為目標、以指導學生學習為主要方法的新型漢語教材,在新疆雙語教學迅速發(fā)展的形勢下起到了非常重要的作用。
2007年,自治區(qū)教育廳針對2004版雙語班《漢語》教材在使用中存在的問題組織相關專家對原教材的內容、編排體例做了大幅調整和修改,于2008年投入使用。新編教材更加注重理科用漢語授課的要求,適當增加了與理科教材配套的學習內容。
2012年,為了貫徹落實自治區(qū)雙語教育發(fā)展十年規(guī)劃精神,加強雙語教育教材建設,自治區(qū)教育廳與人民教育出版社合作編寫雙語教育專用教材《語文》(人教版新疆專用)教材合作項目正式啟動。2013年9月在雙語教育模式2的少數(shù)民族中小學起始年級投入使用。這套教材的編寫充分考慮了新疆的師資水平、學生的漢語水平的現(xiàn)狀,在起始年級的教科書中將加編漢語聽說訓練內容。為更好地體現(xiàn)地域適用性,教科書在保持人教版教材特色的基礎上,增加了反映新疆特色文化、自然景觀、民風民俗等內容,注重培養(yǎng)學生應用漢語的能力和實施素質教育的要求,以適應新疆雙語教學的發(fā)展。
(三)雙語教材的理論研究成果日漸突出
新中國成立以來,新疆的雙語教育事業(yè)經過六十年的發(fā)展取得了巨大的成就,新疆雙語教育方面的理論研究也取得了豐碩的成果。但上世紀90年代以前,新疆少數(shù)民族中小學雙語教學教材方面的理論研究成果卻很少。90年代后,新疆雙語教育事業(yè)得到了迅猛發(fā)展,少數(shù)民族中小學雙語教材卻嚴重滯后,成為阻礙雙語教育發(fā)展的瓶頸。從理論層面上研究少數(shù)民族中小學雙語教材事業(yè)的發(fā)展顯得尤為迫切。
劉軍在《規(guī)范漢語教學 提高少數(shù)民族學生漢語運用水平——關于新疆民族中小學漢語教學問題的調研報告》(中國民族教育,2008.7)一文中指出:新疆民族中小學《漢語》教材已不能適應教學需要,使用人教版《語文》代替《漢語》看起來是無奈之舉,實則是缺乏嚴肅科學的教育管理理念的反映。提出“規(guī)范自治區(qū)中小學漢語教學首先從規(guī)范教材入手”的建議。
胡紅衛(wèi)在《談新課程標準下漢語教材編寫的思路與原則》(《中國民族教育》2009年第9期)一文中認為編寫漢語教材應該把握以下原則:堅持自編和選編相結合;堅持功能、結構、文化相結合;堅持規(guī)范性與系統(tǒng)性相結合;堅持以學生發(fā)展為本與注重綜合訓練相結合。
范曉玲在《新疆少數(shù)民族中小學漢語教材評估標準研究》(《民族教育研究》2009年第4期)一文中提出新疆少數(shù)民族中小學漢語教材評估標準所涉及的內容包括以下幾個方面:教材對教學環(huán)境的適應性;教材與教學目標的符合性;教材對教學授予對象的適應性;教材對教師的有益性。
王洋在《對新疆維吾爾族漢語教學的教材研究》(《新疆大學學報》2010年第1期)一文中對目前維吾爾族中學漢語教學通常使用的兩套教材(1998版漢語教材和2004版雙語班漢語教材)進行了對比分析,提出教材編寫建議:精心選擇課文內容;聯(lián)系體系多層次;編排詞語注重實用。
孟凡麗,陳偉在《烏魯木齊小學雙語班<語文>教科書教師使用水平調查》(《新疆師范大學學報》2010年第4期)一文中采用多種方法描述了烏魯木齊小學雙語班《語文》(人民教育出版社)教材問題,提出了多種途徑培訓教師,重視課程標準研讀,樹立正確教材觀,豐富教學資源,喚起專業(yè)自主發(fā)展等對策。
劉軍在《少數(shù)民族中小學使用人教版<語文>的難點、問題及對策研究》(《新疆教育學院學報》2011年第2期)一文中指出人教版《語文》在教學使用中的主要難點有:內容繁多,無從下手;識字量大,無所適從; 環(huán)境有限,目標難定;基礎薄弱,信心不足;同伴互助,難有作為;評價無據(jù),方法單一。
范曉玲在《新疆雙語教育中<漢語文>教材建設研究——以喀什地區(qū)、巴音郭楞蒙古自治州為例》(《新疆教育學院學報》2011年第3期)一文中對新疆雙語教育中《漢語文》教材建設研究提出以下對策:科學定位教材編寫目標;科學組織編寫隊伍和制定編寫模式;科學選擇教材編寫內容;科學選擇教材中“古文古詩”的內容;科學編排教材的練習內容;教材要體現(xiàn)現(xiàn)代化;教材應具有一定的靈活性和開放性。
董愛華在《少數(shù)民族小學漢語教學的教材選用分析》(《北京教育學院學報》2012年第3期)一文中認為:用《語文》教材來代替少數(shù)民族學生的《漢語》教材不符合語言教學先聽說后讀寫的學習規(guī)律,漢語教學應該使用體現(xiàn)第二語言教學特點且具有新疆地方特色的本土化教材。
陳得軍,張興在《新疆少數(shù)民族雙語教學的教材問題分析》(《語言與翻譯》2012年第4期)一文中指出新疆少數(shù)民族雙語教育教材存在的問題主要有以下幾個方面:教材內容缺乏地方特色;各地對漢語教材選擇不能充分發(fā)揮教材在學生漢語學習中的作用;教材種類單一,不能適應多種模式的需要;漢語教材和雙語教材建設嚴重滯后,缺乏教材研究和評價,各地選擇教材有一定的盲目性。
三、新疆少數(shù)民族中小學雙語教材分析
縱觀新疆少數(shù)民族中小學雙語教材建設發(fā)展的六十年,雖然取得了巨大的成就,但在發(fā)展過程中出現(xiàn)的問題也愈加凸顯,主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
(一)對雙語教材的研究還不夠深入全面
新疆少數(shù)民族中小學雙語教材研究雖然取得了一定的成果,但從已有的材料看仍然存在著這樣一些問題:第一,從研究成果的數(shù)量上來講,針對新疆少數(shù)民族中小學雙語教材的研究成果數(shù)量很少,且多集中在上世紀90年代至今這段時間。第二,研究視角大都局限于教材宏觀層面,對教材微觀層面的研究缺乏深度,真正實證性的研究幾乎沒有。第三,研究內容大都集中在對兩種教材的對比分析、教材的使用、教材的選用等方面,對教材的實驗研究、教材編寫理論、教材評估理論等方面的研究很少。
(二)雙語教材的評估體系尚未建立
教材是學習者的基本工具。研究發(fā)現(xiàn),98%的課堂指導來自教材而非教師。90%的學生課后作業(yè)也是由教材來指導的??梢姡滩脑u估無論對教還是學都是極為重要的。[4]目前對少數(shù)民族中小學雙語教材的評估大都是依靠調查、座談、量化指標等來完成,缺乏一套科學合理的、有針對性的評估體系,評估帶有很大的主觀性,缺乏理論依據(jù),不利于教材的良性發(fā)展。新疆教育部門和相關專家學者應該深入研究和思考雙語教材評估問題,盡快建立符合新疆少數(shù)民族教育實際的、科學客觀的、操作簡便的雙語教學教材評估標準,以促進少數(shù)民族中小學雙語教材的不斷完善。
(三)教師駕馭教材的能力有待進一步提高
運用教科書是指對教科書優(yōu)點、缺點的教學處理,把握的適切程度,包括對教科書中有關內容微調、增加、替換、重組等處理的有效性、適切性,課程、教學目標達成的時效性等。[5]目前,新疆少數(shù)民族中小學大多數(shù)漢語教師對《漢語課程標準》不熟悉、課程意識比較淡薄、教材觀念比較滯后,沒有深入地研究教材,對教材的運用和駕馭能力較弱。大多數(shù)漢語教師在漢語教學設計中照搬教材的內容,把教材看作是教學的唯一依據(jù),不能自覺地根據(jù)學生學習漢語的特點對教材進行適當?shù)恼{整和加工,這在一定程度上影響了漢語教學的質量。造成這種現(xiàn)狀的原因是多方面的,有漢語教師自身的因素,也有教育部門的因素,教育部門應該嚴把漢語教師上崗關、加大教材教法培訓力度,以提升漢語教師駕馭教材的能力。
(四)雙語教材的選用缺乏規(guī)范性
2012年,自治區(qū)教育廳雙語辦印發(fā)的《關于進一步提高中小學雙語教育質量的意見》中明確指出:要嚴格按照雙語教育兩種模式對教學語言的規(guī)定,規(guī)范課堂教學語言與教材的使用。使用模式1授課的班級,漢語課程原則上使用新疆教育出版社《漢語》(雙語班使用)教材;使用模式2授課的班級,語文(漢)課程原則上使用人民教育出版社《語文》教材。但是有些地區(qū)在雙語教學教材的選擇上忽略了當?shù)氐恼Z言環(huán)境、師資水平、學生漢語水平的差異等實際情況,實行“一刀切”,或要求過高或要求過低,沒有充分發(fā)揮教材在學生漢語學習中的作用,存有雙語教學教材選用不規(guī)范的問題。
(五)雙語教材的民族文化傳承功能還需進一步完善
新疆少數(shù)民族中小學所使用的雙語教材經過幾輪編寫和修訂已日趨成熟,目前主要使用兩種版本的教材:2008版雙語班《漢語》教材和人教版《語文》教材。2008版《漢語》教材反映了一定的民族文化,而人教版《語文》教材內容則是以漢文化為背景,與少數(shù)民族文化基本上沒有聯(lián)系。學生和漢語教師普遍認為:學生對教材中出現(xiàn)的本民族文化和生活的內容感興趣并容易接受,進而才能激發(fā)了學習興趣。因此,新疆少數(shù)民族中小學雙語教材中的民族文化內容還需進一步完善,充分發(fā)揮漢語教材傳承民族文化的功能,以適應民族學生的學習特點,進而提高漢語教學質量。
(本文系新疆師范大學自治區(qū)普通高校人文社會科學重點研究基地——新疆少數(shù)民族雙語教育研究中心招標課題“新疆少數(shù)民族中小學雙語教學教材研究——以伊犁州直為例”[項目編號:040412C03]的階段性成果之一。)
參考文獻:
[1]王斌華.雙語教育與雙語教學[M].上海:上海教育出版社,
2003:11.
[2]鐘啟泉.為了中華民族的復興,為了每位學生的發(fā)展[M].上海:
華東師大出版社,2001:187.
[3]廖冬梅.新疆民族雙語發(fā)展歷史現(xiàn)狀與成就[M].烏魯木齊:新疆
人民出版社,2008:179.
[4]范曉玲.新疆少數(shù)民族中小學漢語教材評估標準研究[J].民族教
育研究,2009,(4):55.
[5]孟凡麗,陳偉.烏魯木齊小學雙語班《語文》教科書教師使用
水平調查[J].新疆師范大學學報(哲學社會科學版),2010,(4):93.
(刁小衛(wèi) 新疆伊寧 伊犁師范學院中國語言學院 835000)