摘 要:美、日兩版《忠犬八公的故事》均改編自真實故事,但是因為文化差異使得兩部影片的呈現(xiàn)手法有所不同。本文分析兩版電影的不同之處,并試圖揭示其背后的文化差異。
關(guān)鍵詞:忠犬八公故事;美日文化差異
《忠犬八公的故事》(以下簡稱《八公》)改編自1935年發(fā)生在日本的真實故事,1987年拍成日本電影,由仲代達(dá)矢主演,該片當(dāng)年曾在日本引起轟動。2009年12月,該片的美國版本上映,由導(dǎo)演萊塞·霍爾斯道姆執(zhí)導(dǎo)。電影的原型為1924年秋田犬八公被它的主人上野秀三郎帶到東京。每天早上,八公都在家門口目送著上野秀三郎出門上班,然后傍晚時分便到附近的澀谷火車站迎接他下班回家。一天晚上,上野秀三郎并沒有如常般回到家中,他在大學(xué)里突然中風(fēng),搶救無效死了,再也沒有回到那個火車站,可是八公依然忠實地等著他。
兩版《八公》都可謂賺足了觀眾的眼淚。雖說日本在拍動物題材的影片,尤其是治愈片上來說可謂是領(lǐng)先,美國版《八公》里的細(xì)膩卻一點兒也不輸。以下主要探討分析兩版《八公》的不同之處,以此揭示出美、日文化的差異。
一、從八公的來源來看
美版設(shè)定八公是一只因為籠子破裂而脫離物流系統(tǒng)的小小秋田犬,在火車站碰上音樂教授純屬偶然。兩者相遇可以說是靠緣分。但是音樂教授在明知道妻子會不高興的前提下仍然將小秋田犬帶回了家,足見音樂教授的愛心。日版的八公是直接由農(nóng)學(xué)教授的學(xué)生寄來的,并且是在教授本人和妻子都不知道的前提下,表現(xiàn)并不熱心。妻子的理由是剛失去一條小狗心情沉痛,不想重蹈覆轍,卻總讓人覺得這都是托辭。教授也是一字一頓地用女兒當(dāng)擋箭牌才收下了八公。在這一過程中,農(nóng)學(xué)教授的表現(xiàn)是相當(dāng)內(nèi)斂,還并未表現(xiàn)出對秋田犬的喜愛。
二、從對八公的待遇來看
美版的八公被安置在院子里的工具棚,這是音樂教授妻子妥協(xié)后的結(jié)果。不過當(dāng)暴風(fēng)雨來臨的時候,音樂教授寧肯自己睡到工棚里,也沒有把八公領(lǐng)到房間里,盡量不干擾家人的生活。正是這份細(xì)心打動了她的妻子。而且音樂教授把照顧八公的工作一人承擔(dān)下來,樂此不疲,也讓他的家人深受感染。日版的八公則是順理成章地住進(jìn)了他的前身的小狗舍,由教授的仆人照顧。但是到了暴風(fēng)雨來臨時,教授卻把八公領(lǐng)進(jìn)了客廳,拋下妻子和狗狗睡在一起,以致他妻子四處找了一番之后反而更加討厭八公了。
三、八公和家里其他人的關(guān)系
美版的八公雖然最開始受到教授妻子的排擠,但是她心底的愛心還是在教授的熱情下蘇醒了。當(dāng)教授妻子給八公喂第一口狗糧的時候,就已經(jīng)表示她也開始接受了八公。同樣,教授的女兒也受到了感染,對八公很是友好。我相信這種心理不會是突然產(chǎn)生的,一定是教授本人的修養(yǎng)和性格在他女兒身上的投射。當(dāng)教授女兒的男友來到教授家作客時,對八公也相當(dāng)友好。這更好的反映了音樂教授家庭的溫馨。而日版中的八公幾乎成了全家醋壇的催化劑,教授妻子時常抱怨自己地位被取代了,女兒興沖沖地讓教授看自己的孩子時遭到冷遇更是抓狂。毫無疑問,這樣的對比能夠讓觀眾更深刻地感受到教授對于八公的愛,但是這樣卻顯得日本家庭關(guān)系的緊張,而非溫馨、和睦。
四、八公在教授出事當(dāng)天的表現(xiàn)
美版的八公在當(dāng)天奮力阻撓音樂教授上班,在教授執(zhí)意離開之后突然咬起教授一直想讓它玩但是它一直不配合的球和教授玩起來想留住教授。八公用玩球這個方法,在前面是有多次鋪墊的,只有出現(xiàn)反常情況時,秋田犬才會做自己平時不做的事兒。教授雖然高興但是沒有改變初衷,只是一路顯擺著八公終于有了進(jìn)步。八公只好一直跟到車站,最后干脆直接坐在車站門口沒有回家,可憐地癡等教授回家。日版中的八公當(dāng)天也表現(xiàn)出了情緒的異常,但是在這之前并沒有任何鋪墊,八公也未等上一整天。倒是在教授出殯時有追車跑的那一段,讓教授妻子看著為之動容,而車上的女兒看起來卻是不在意的。
五、八公在教授去世后的待遇
美版的八公在教授去世后被教授的女兒收養(yǎng)。當(dāng)教授的女兒強(qiáng)忍悲痛來到八公的工棚代替父親給它按摩的時候,相信所有人都會為之動容。相信教授的女兒收養(yǎng)八公是抱著完成父親心愿的意圖。此后八公多次私自回到車站后教授的女兒還多次來找它。最后也是在確定了八公的心意已決才主動放走了八公,并且主動到車站附近拜托教授的熟人們幫忙照顧它,所以八公從頭到尾都沒有被拋棄。而日版的八公基本上是被拋棄了。雖然教授剛死時八公還得以和教授的妻子和女兒同住,但是因為教授女兒隨夫出國,教授妻子賣房子的下家討厭狗,甚至對八公拳腳相加,所以八公也實在沒有地方呆了。而后短暫收養(yǎng)八公的鄰居更多的是考慮了教授妻子的難處,對八公的處境并不十分在意。他們對八公多次跑去車站甚至是表現(xiàn)出惱怒的。
六、車站附近的人對八公的態(tài)度
美版的八公獲得了站長、小攤販、教授的朋友以及全美很多成年人和孩子的幫助。雖然這一故事情節(jié)是虛構(gòu)的,但是相信以美國這樣的社會基礎(chǔ)發(fā)生此事是很有可能的。日版的八公卻是落魄到只能在車站前的小攤前乞討一些殘羹冷炙。全片中只有小攤主和她的妻子和教授妻子曾經(jīng)主動幫助過它。甚至還有一個食客說他覺得八公只是一條好吃懶做的賴狗而已,知道在這里可以吃到白食才賴著不走,并非忠犬。
縱觀兩個不同版本的《忠犬八公》,可以發(fā)現(xiàn)在對電影的改編上就能看出兩種文化的差異。在一定程度上美版可以說是一部治愈片,它極力表現(xiàn)出人物心靈的美好,無論是教授的家庭還是鎮(zhèn)上的小社會乃至整個大社會都充滿著溫情,值得八公耗盡一生去忠實等待。而且在美版電影的開頭是教授的外孫在學(xué)校演講時說出的這一故事。當(dāng)他說出“我的偶像是哈奇,它是一條狗”時,引起了滿堂哄笑。而當(dāng)同學(xué)們聽完這個故事,也不出意料地以全體同學(xué)的熱烈掌聲而結(jié)尾。這是一種常見的美國式煽情方式。同樣我們也可以看出音樂教授對于八公的愛甚至感染到了還只是在襁褓中見過八公的外孫。在影片的結(jié)尾,是外孫牽著一條秋田犬在鐵軌上走著,可見音樂教授與八公之間的感情延續(xù)到了子孫一輩。
反觀日版則是一部寫實片。在情節(jié)的把握上,日版并沒有將人物心靈刻畫得如此純真、美好,而是表現(xiàn)了不同立場上的各個人物的心理。日版中表現(xiàn)教授與八公的感情極為內(nèi)斂,從頭至尾只有教授給八公挑虱子和給八公洗澡的鏡頭體現(xiàn)了教授的濃烈愛意。然而這種愛意也使其他人感到不滿。妻子感到被冷遇,時常抱怨,女兒甚至外孫都被忽視,要為岳父和岳父的狗燒水洗澡的女婿恐怕心里也有所不滿。不僅如此,連兩個下人對于八公也并無好臉色,在教授不在的時候,下人甚至打罵八公。在教授死后,教授妻子要打發(fā)走兩個下人讓他們挑選一樣教授的東西這一幕是特別有意思的。兩個下人都挑選了看似是代表高貴、禮儀的東西,而恰恰諷刺了他們自身的鄙陋。
七、結(jié)語
綜合來看,兩個版本的《忠犬八公》并無好壞之分,只是因文化的差異而使得呈現(xiàn)在電影中的手法以及觀眾所接收到的有所不同。美國基于基督教而宣揚(yáng)的自由、博愛,使得他們對待小動物也能夠如此的有愛心。影片有著單純的美好,并伴隨著強(qiáng)烈的好萊塢式電影烙印。而日本是基于神道教的自然主義和實用主義國家,家庭的觀念雖然存在但更看重社會關(guān)系而非以感情為核心。但即使是這樣,片中教授對襁褓中的外孫毫不在意只顧照看自己的狗這一情節(jié)也會讓觀眾看來略顯得生硬。在最后等待的那幾年,八公都已變得骨瘦如柴。八公不會說話,通過周圍人的表現(xiàn)我們卻仿佛能感受到八公的心酸。美版中,在車站賣早餐的小攤販多次偷偷抹著眼淚為八公而感動。日版中卻多出了一個食客說八公是懶狗而與小攤販大打出手的橋段,這一情節(jié)對于人物陰暗心里的刻畫可見一斑。不過恰恰是通過這種人情的冷漠來突出了八公忠誠不渝的等待。
參考文獻(xiàn):
[1]吳珊.《忠犬八公的故事》:文化趨同還是民族個性[J].電影文學(xué),2010.
[2]張旭.對電影《忠犬八公的故事》中溫情色彩的解讀[J].環(huán)球縱橫,2014.
[3]曹倩倩.論電影《忠犬八公的故事》的情感性的藝術(shù)表達(dá)——雋永的感情,溫暖的感動[J].文藝薈萃,2014.
作者簡介:李霞(1992–),女,江西于都人,廣西民族大學(xué)大學(xué)研究生院2013級中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè),碩士研究生,研究方向:壯侗語與漢語比較研究。