郭玉萍
一、精確把握詞匯的要令
學(xué)英語(yǔ),必定要記單詞,怎樣記?要有規(guī)律。在學(xué)習(xí)單詞的時(shí)候,學(xué)單詞的目的就是要讓學(xué)生記住這個(gè)詞,并學(xué)會(huì)運(yùn)用,而把握詞匯的要領(lǐng)就是要分清楚它的詞性及意義,這樣才能真正學(xué)會(huì)并運(yùn)用。所以,首先要清楚這個(gè)單詞的詞性,即注意這個(gè)英語(yǔ)單詞它是動(dòng)詞、名詞,還是形容詞?其次要準(zhǔn)確把握它的意義。有些詞它既可以做動(dòng)詞,又可以做名詞;有些詞它的名詞和動(dòng)詞只差一個(gè)字母;而大多數(shù)詞它的詞性不同,構(gòu)成也大不一樣,這些在教學(xué)的過(guò)程中一定要點(diǎn)出來(lái),以便讓學(xué)生積累。以下是幾個(gè)例子:
a.有些詞既可當(dāng)名詞又可當(dāng)動(dòng)詞
①Did you book a seat on the plane?你訂好飛機(jī)座位了嗎?(動(dòng)詞)
②Please hand me the book.請(qǐng)把那本書(shū)遞給我。(名詞)
③I have a cough.我咳嗽。(名詞)
④Im coughing. 我在咳嗽。(動(dòng)詞)
b.有些詞外形很像,只差一個(gè)字母,但詞性不同
①advice(名詞)勸告,忠告,advise(動(dòng)詞)勸告,忠告
②practice(名詞)實(shí)踐,練習(xí),practise(動(dòng)詞)實(shí)踐,練習(xí)
c.有些詞詞性不同,外形也不同,意義也不同
①differ(動(dòng)詞)不同,相異
difference(名詞)不同,差異
different(形容詞)不同的,差異的
②move(動(dòng)詞)移動(dòng),感動(dòng),煽動(dòng)
movement(名詞)移動(dòng),動(dòng)作,社會(huì)運(yùn)動(dòng)
Moveable(形容詞)可移動(dòng)的,活動(dòng)的
d.有些詞在交流的過(guò)程中,有著不同的文化內(nèi)涵,需留意
如marry,既可做及物動(dòng)詞,又可做不及物動(dòng)詞,意為結(jié)婚、娶、嫁,既在英語(yǔ)中,娶和嫁就一個(gè)詞,就是marry,而漢語(yǔ)中,娶和嫁完全是兩種概念;又如uncle,在英語(yǔ)中叔叔、舅舅皆為uncle,而在漢語(yǔ)中,叔叔和舅舅卻是兩個(gè)概念。
二、精確把握句型
在英語(yǔ)教學(xué)中,光記住一個(gè)個(gè)單個(gè)的詞是不行的,要掌握一些基本的句型,按英語(yǔ)習(xí)慣說(shuō)話,這樣外國(guó)人才能聽(tīng)懂你所說(shuō)的話。我們的課本上,每個(gè)單元都會(huì)出現(xiàn)一定數(shù)量的句型,在教學(xué)過(guò)程中,教師必須要精選、歸納,讓學(xué)生有一個(gè)積累過(guò)程,以便學(xué)生能精確把握,靈活套用。例如:
a.詢問(wèn)姓名、年齡的句型。
1.Whats your name?(你叫什么名字?)
My name is......(我叫……)
2.How old are you?(你幾歲了?)
Im 12.(我十二歲。)
b.詢問(wèn)時(shí)間或日期的句型。
1.What time is it now?(現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘?)
Its nine oclock. Its time for English class.(九點(diǎn),該上英語(yǔ)課了。)
Its eight oclock. Its time to go to bed.(八點(diǎn),該上床睡覺(jué)了。)
2.What day is it today?(今天星期幾?)
Its Monday(星期一)
3.When is your birthday?(你的生日是什么時(shí)候?)
Its October 1st, our National Day.(十月一日,國(guó)慶節(jié)。)
c.詢問(wèn)興趣、喜好的句型。
1.Whats your hobby?(你的愛(ài)好是什么?)
I like collecting stamps.(我喜歡集郵。)
2.Whats your favourite food / drink?(你最喜歡的食物 / 飲料是什么?)
Fish / orange juice.(魚(yú)/橙汁。)
3.Whats your favourite season?(你最喜歡的季節(jié)是什么?)
Winter.(冬天。)
三、用英語(yǔ)方式去思維
英語(yǔ)思維是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的一個(gè)瓶頸,它要求我們要像以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人那樣,在表達(dá)時(shí)不受漢語(yǔ)的定格思維局限,表達(dá)出的英文要精確、地道。這個(gè)轉(zhuǎn)換過(guò)程需要我們?cè)陂喿x英文文章的過(guò)程中、英漢翻譯的過(guò)程中認(rèn)真領(lǐng)會(huì)。以下是一些典型示例。
a.中英文在問(wèn)候、贊美、道歉、打電話時(shí)有差異
1.問(wèn)候
表現(xiàn):中國(guó)人打招呼,一般為“您吃了嗎?”相當(dāng)于英語(yǔ)中的Hello或Hi,但如果照字面譯成Have you eaten yet?或Have you had your lunch?外國(guó)人聽(tīng)起來(lái)就很怪,會(huì)誤以為是說(shuō):“我也沒(méi)有吃,走吧,我們一起去吃點(diǎn)東西吧?!?/p>
2.贊美和祝賀
表現(xiàn):當(dāng)你穿著一件漂亮的服裝,別人對(duì)你說(shuō)“你這件衣服真雅致,顏色美極了”。中國(guó)人雖然心里很高興,但卻會(huì)有些不好意思地說(shuō)“這是件普通的衣服,沒(méi)你說(shuō)的那么好?”表示受之有愧。美國(guó)人則會(huì)說(shuō)“thank you!”表示接受贊揚(yáng)。
3.道歉
表現(xiàn):有一個(gè)詞,從早到晚掛在美國(guó)人的嘴邊上,那就是Sorry。
當(dāng)生活出現(xiàn)小摩擦?xí)r,美國(guó)人并不去考慮是誰(shuí)的責(zé)任,只要是給對(duì)方帶來(lái)了不便,都要說(shuō)一聲sorry。不過(guò)這樣一來(lái),即使有一方受點(diǎn)傷害,在人家的sorry聲中,心境也會(huì)平和下來(lái)。而沒(méi)受傷害的一方則體會(huì)到人與人之間的友善。
例如,在乘電梯時(shí),一位中國(guó)人不小心踩了一位美國(guó)人的腳,中國(guó)人會(huì)說(shuō)“對(duì)不起”,可同時(shí),美國(guó)人也會(huì)說(shuō)“Sorry”。在美國(guó)人看來(lái),電梯間是公共場(chǎng)所,誰(shuí)都有權(quán)站在那兒。由于自己首先占據(jù)一塊土方,別人才沒(méi)有足夠的地方站穩(wěn)當(dāng),所以也該表示“sorry”。
4.打電話
表現(xiàn):中國(guó)人在打電話時(shí)的用語(yǔ)與平時(shí)講話用語(yǔ)沒(méi)多少差異。一般會(huì)說(shuō)“喂,您好,麻煩找一下XXX”。
而英語(yǔ)中打電話與平時(shí)用語(yǔ)差別很大。
“Hello,this is John Speaking.” “Is that Marry speaking?”西方人一接電話一般都先報(bào)上自己的號(hào)碼或者工作單位的名稱。
“Hello,53223756, this is Jim.”
b.英漢互譯中的一些習(xí)慣表達(dá)
1.我非常喜歡這里的天氣。
【誤】I very much enjoy here the weather.
【正】I enjoy the weather here very much.
分析:英語(yǔ)語(yǔ)序同漢語(yǔ)有相同之處,又有不同之處,尤其是定語(yǔ)、狀語(yǔ)位置比較靈活。該句中very much用作狀語(yǔ),修飾謂語(yǔ)enjoy,與漢語(yǔ)形式不同的是,它必須放在謂語(yǔ)動(dòng)詞的后面,且常置于句末。Here there等作定語(yǔ)修飾名詞時(shí),一般應(yīng)放在名詞的后面。
2.雖然下著大雨,但是足球賽仍然繼續(xù)進(jìn)行。
【誤】Though it was raining hard,but the football match still went on.
【正】Though it was raining hard,the football match still went on.
【正】It was raining hard,but the football match still went on.
分析:讓步狀語(yǔ)從句中,用了though就無(wú)需再用but,在并列句中,用了but就無(wú)需再用though。這與漢語(yǔ)的“雖然……但是……”不同。
3.請(qǐng)(隨便)吃點(diǎn)肉。
【誤】Please eat some meat.
【正】Help yourself to some meat,please.
分析:宴席上,請(qǐng)客人“吃菜”,習(xí)慣上常說(shuō)Help oneself to sth. 即“請(qǐng)隨便吃…
4.我父親正在看報(bào)紙。
【誤】My father is looking at (seeing)the newspaper.
【正】My father is reading the newspaper.
分析:在英語(yǔ)中,看書(shū)(報(bào))用read,看電視、看比賽用watch,看電影、看醫(yī)生用see。