徐愛改
(北京師范大學(xué) 文學(xué)院,北京 100875)
“凱旋”的語用傾向和泛化表現(xiàn)
徐愛改
(北京師范大學(xué) 文學(xué)院,北京 100875)
文章基于現(xiàn)代漢語通用型語料庫,對(duì)“凱旋”一詞在語用上、層面上的多樣性進(jìn)行討論,主要關(guān)注多樣性基礎(chǔ)上的傾向性。研究發(fā)現(xiàn),在使用形式上,既有“凱旋”的單用,也有疊床架屋式的“凱旋”和“凱”或“旋”類成分的同義連用,在語用上起到強(qiáng)化和凸顯不同側(cè)面的作用;在功能上,“凱旋”所充任的句法成分傾向有別。最后,從“使用環(huán)境上的場(chǎng)景搭配、動(dòng)作方向、勝利等級(jí)”等方面對(duì)“凱旋”的泛化進(jìn)行了具體討論。
凱旋使用形式;強(qiáng)化;泛化
“凱旋”是現(xiàn)代漢語中一個(gè)習(xí)見的詞語。在現(xiàn)代漢語中存在有三種類型的“凱旋”,分別是單用的“凱旋1”和語用上凸顯不同強(qiáng)化側(cè)面的“凱旋2”及“凱旋3”。我們對(duì)北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫(CCL)進(jìn)行了窮盡性考察,得到了497條有關(guān)“凱旋”的用例。本文以這些語料為基礎(chǔ),嘗試在語用層面上總結(jié)“凱旋”在現(xiàn)代漢語中的多樣性,研究十分注重多樣性基礎(chǔ)上的傾向性考察。此外,為了行文的方便,文中例句不再說明來源。
從語用的角度來看,現(xiàn)代漢語中“凱旋”在使用形式主要有三種類型:(1)單用的“凱旋1”,如:抗美戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束了,中國援外部隊(duì)凱旋;(2)強(qiáng)化的“凱旋2”,這類“凱旋”常與表示“歸來”義的動(dòng)詞同義連用,在語用上起到對(duì)“歸來”義的反復(fù)強(qiáng)化,如:她祝福他旅途順風(fēng),凱旋歸來;(3)強(qiáng)化的“凱旋3”與“凱”類詞連用,主要集中在“勝利、得勝、全勝”三個(gè)詞組配,表達(dá)對(duì)“勝利”義的強(qiáng)化,如:這是在和跳傘、迫降告別,這是從死亡那里得勝凱旋啊。
在前面我們了解了“凱旋”在語用上的多樣性,但還不夠細(xì)化,一個(gè)問題是,在多樣性的基礎(chǔ)上是否表現(xiàn)出傾向性,也就是說,語料到底支持哪一種類型的“凱旋”在現(xiàn)代漢語中居于優(yōu)勢(shì)地位?為了回答這一問題,我們對(duì)三種類型的“凱旋”在CCL中的分布情況進(jìn)行了調(diào)查,具體情況見圖1:
圖1 “凱旋”的語用分布情況
(1)凱旋1
“凱旋1”中絕大部分是“凱”、“旋”皆顯的,如:
1)5年后,從抗美援朝戰(zhàn)場(chǎng)上凱旋的楊成武被授予上將軍銜。
由背景知識(shí)可知抗美援朝中國勝利,由時(shí)間狀語“5年后”和處所狀語“從抗美援朝戰(zhàn)場(chǎng)上”可知,楊成武是回國的,所以這里“凱旋”的含義是“勝利歸來”,“凱”、“旋”都凸顯。在所調(diào)查的語料中,這類情況有303例。然而,“凱旋1”使用時(shí)除了表示“勝利歸來”的“凱”、“旋”皆顯的含義外還有突顯“凱”或“旋”其一的情況。具體表現(xiàn)如下:
A“勝利”凸顯
2)同日,曼聯(lián)隊(duì)客場(chǎng)1比0小勝熱刺隊(duì),本賽季第一次客場(chǎng)凱旋。
這則新聞主要是說曼聯(lián)隊(duì)?wèi)?zhàn)勝熱刺隊(duì)是本賽季第一次客場(chǎng)勝利,從該新聞的背景看,記者只是描述賽場(chǎng)的勝負(fù)情景。這里的“凱旋”只突顯“勝利”,至于曼聯(lián)隊(duì)是否“旋”并不是記者關(guān)注的焦點(diǎn)。這類情況語料中有33例。
B“歸來”凸顯
這類例子很少,只有5個(gè),如:
3)神態(tài)還是那么安詳鎮(zhèn)定,他和道靜握握手:“出來吧,警察老爺們都凱旋了?!?/p>
林道靜與警察是對(duì)立的雙方,沒搜到林道靜的警察當(dāng)然談不上勝利,所以此處的“凱旋”突顯“旋”而隱去了“凱”義。
“凱旋”單獨(dú)使用時(shí)最主要的意思還是“勝利歸來”,“凱”、“旋”俱顯,有少量的“凱”顯“旋”隱的情況,是否是“凱”隱“旋”顯還不好判斷。
有一些例子中的“凱旋”處于意義模糊的狀態(tài),“凱”、“旋”皆顯,“凱”顯“旋”隱,“凱”隱“旋”顯似乎都可以講得通,不太好判斷其真正的意義歸屬。如:
4)凱旋的商人先生!平靜但給人深刻印象,沒有一點(diǎn)華而不實(shí)的東西。
5)但在今天,它冒著鄙視、慷慨、仇恨、復(fù)仇和凱旋的烈火。
這樣的例子還原到更大的語境中也不好判斷“凱旋”明確的含義。
(2)凱旋2
附加“旋”類詞使用的“凱旋2”在意義上“凱”顯“旋”隱。用前文的例子說明,如:
6)她祝福他旅途順風(fēng),凱旋歸來。
7)那是老調(diào),當(dāng)我上次征服忒拜凱旋回來的時(shí)候就已經(jīng)表演過了。
8)中“凱旋”后附加與“旋”意義相關(guān)的“歸來”,此用法的“凱旋”中“旋”義已經(jīng)隱退,“凱”義還是顯性的。同樣,17)中“回來”與“凱旋”共現(xiàn),“凱”顯“旋”隱。
(3)凱旋3
附加“凱”類詞使用的“凱旋3”在意義上“凱”隱“旋”顯。仍用前文的例子說明,如:
9)我們將熱烈歡迎你們勝利凱旋!
10)政府方面全勝凱旋。
由于“凱旋”前面緊接著出現(xiàn)了與“凱”義相關(guān)的“勝利”、“全勝”,這里“凱旋”在意義的凸顯上“凱”隱“旋”顯。
在現(xiàn)代漢語中,“凱旋”的句法功能也呈現(xiàn)出多樣性的特征,下面分別進(jìn)行討論。
單獨(dú)用時(shí),“凱旋”的句法功能主要體現(xiàn)在充當(dāng)謂語、修飾語、賓語(或中心語)三個(gè)方面。具體考察情況可見表1。
表1 “凱旋”的句法功能分布
由表1可以看出,“凱旋1”首要的功能是作謂語,其次是作定語,再次是作中心語或賓語,有少量的作狀語的功能。
“凱旋2”與其后面的“旋”類動(dòng)詞主要結(jié)構(gòu)關(guān)系是偏正和連動(dòng)。
(1)“凱旋2”充當(dāng)狀語
“凱旋”與“旋”類詞組合使用時(shí),二者間主要結(jié)構(gòu)關(guān)系是偏正,“凱旋”充當(dāng)狀語。如:這里的兩個(gè)例子“凱旋”后面附加了“旋”類詞“歸來”、“而歸”,“凱旋”作狀語修飾后面動(dòng)詞。
(2)“凱旋2”充當(dāng)連動(dòng)結(jié)構(gòu)的前項(xiàng)
有些“凱旋2”用例中,“凱旋”與后面動(dòng)詞的關(guān)系可理解為連動(dòng)。如:
11)當(dāng)他從歐洲戰(zhàn)場(chǎng)凱旋回到美國時(shí),受到了萬人空巷的歡迎。
12)當(dāng)鷹團(tuán)凱旋回到威斯康星州的首府麥迪遜市時(shí),老艾貝成了威斯康星州的驕傲。
例11)中“凱旋”可與“回到美國”構(gòu)成了連動(dòng)結(jié)構(gòu),“凱旋”充當(dāng)連動(dòng)結(jié)構(gòu)的前項(xiàng);例12)中“凱旋”與“回到威斯康星州的首府麥迪遜市”可理解為連動(dòng)結(jié)構(gòu),“凱旋”充當(dāng)連動(dòng)結(jié)構(gòu)的前項(xiàng)。
這類可以理解為連動(dòng)前項(xiàng)的“凱旋2”所處的句子環(huán)境有一個(gè)明顯的特點(diǎn)是“凱旋2”后面緊接著附加的“旋”類動(dòng)詞后面也帶上了賓語構(gòu)成動(dòng)賓詞組,“凱旋2”與后面的動(dòng)賓詞組都可以單獨(dú)與句子主語搭配。并且二者之間可以有較長停頓,有時(shí)間先后的關(guān)系。
但并非所有“旋”類動(dòng)詞帶賓語時(shí)“凱旋2”就都可以理解為與之構(gòu)成了連動(dòng)結(jié)構(gòu)。如:
13)把楚軍遺棄下來的糧食吃了三天,才凱旋回國。
14)如果今天凱旋入城的主帥,不是蔣益澧而是王有齡,那有多好?
這兩個(gè)例子中,“旋”類動(dòng)詞“回國”、“入城”本身就帶有賓語的,并且時(shí)間先后的切分也不明確,這里“凱旋”還是理解為狀語更為自然些。
與充當(dāng)狀語的功能相比,“凱旋2”充當(dāng)連動(dòng)結(jié)構(gòu)前項(xiàng)的用例比例很小?!皠P旋2”的功能分布的具體情況見表2。
表2 “凱旋2”的句法功能分布情況
可見,與“旋”類詞連用的“凱旋2”的首要功能是充當(dāng)狀語,有少量充當(dāng)連動(dòng)結(jié)構(gòu)前項(xiàng)的用法。
(3)凱旋3
“凱旋3”的句法分布如下:作中心語。
15)我們將熱烈歡迎你們勝利凱旋!
“凱旋”受“勝利”修飾作中心語,這類例子共13個(gè)。
還剩下三例“凱旋”功能的判斷比較模糊。
16)論“堅(jiān)強(qiáng)的意志”與“毅力”我是凱旋勝利者,但是心坎里卻只覺得怏怏不樂。
這里,“凱旋”與“勝利”共現(xiàn),“凱旋”是充當(dāng)“勝利者”的定語還是“勝利”的定語不太好判斷。
17)“海洋四號(hào)”船,已于11月25日上午8時(shí)勝利凱旋抵達(dá)珠江口桂山錨地,29日上午??吭趶V州碼頭。
這兩例中“凱旋”前面有“凱”類詞“勝利”,后面有“旋”類詞“抵達(dá)”、“返回”,如果按照“凱旋”與“凱”類詞搭配,那么“凱旋”在句中作中心語,如果按“凱旋”與“旋”類詞搭配,那么此處為“凱旋2”,充當(dāng)?shù)氖菭钫Z??梢姡皠P旋3”的句法功能最主要是受“勝利”的修飾作中心語。
綜上,“凱旋1”、“凱旋2”、“凱旋3”的句法功能分布為:“凱旋1”最典型的是作謂語,定語也占有一定比例;“凱旋2”最典型的是作狀語,有少量的可以理解為連動(dòng)結(jié)構(gòu)的前項(xiàng);“凱旋3”最典型的是作中心語,極少作其他成分。
“凱旋”一詞從早期漢語歷史中主要使用于“戰(zhàn)爭(zhēng)”語境中到今天現(xiàn)代漢語中使用面的擴(kuò)大,是其在語用層面上“泛化”的后果。下面擬從“使用場(chǎng)景、動(dòng)作方向、勝利等級(jí)”等方面來進(jìn)行討論。
“凱旋”常常以戰(zhàn)爭(zhēng)為背景,而現(xiàn)代漢語中,“凱旋”的使用背景并不僅僅局限于戰(zhàn)爭(zhēng)。除戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景外,“凱旋”還大量與非戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景搭配,尤其與體育競(jìng)賽的場(chǎng)景搭配。例如:
18)祖國至上——熱烈歡迎中國體育代表團(tuán)載譽(yù)凱旋。
19)在首都機(jī)場(chǎng),人們打著橫幅、手舉鮮花歡迎體育健兒凱旋。
比較“戰(zhàn)爭(zhēng)”和“非戰(zhàn)爭(zhēng)”類的使用場(chǎng)景,相關(guān)情況可見表3。
表3 “凱旋”的使用場(chǎng)景分布
需要說明的是,在調(diào)查的語料中,能夠確認(rèn)是“凱旋”用于與戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景相關(guān)的例子有236個(gè),有些用例只是與戰(zhàn)爭(zhēng)中一些諸如將軍、英雄等概念搭配,我們也計(jì)算在內(nèi)。在不能判斷是戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景的“凱旋”261個(gè)用例中,用于體育賽事場(chǎng)景的最多,其中以奧運(yùn)會(huì)為場(chǎng)景的用例最多??梢姡诂F(xiàn)代漢語中,“凱旋”用于非戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景的情況比例已經(jīng)超過了用于戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景的情況。在非戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景中,體育賽事是首選。
這里講動(dòng)作的方向性涉及到言者立場(chǎng)、“凱旋”主體和“凱旋”處所。
(1)言者立場(chǎng)
通常情況下“凱旋”的使用,如果同時(shí)出現(xiàn)了說話者和“凱旋”的主體,那么二者具有某種密不可分的關(guān)系,可以是二者從屬于共同的集體中,也可以是二者本身上一方從屬于另一方,或者是二者立場(chǎng)一致等。而現(xiàn)代漢語中“凱旋”的使用者與“凱旋”者已不完全是密不可分的整體與局部或立場(chǎng)一致的關(guān)系了。如:
20)而劉翔在雅典凱旋后不得不頻頻參加奧運(yùn)慶功活動(dòng),狀態(tài)回落得厲害。
21)查爾頓隊(duì)在客場(chǎng)和埃弗頓隊(duì)苦戰(zhàn)90分鐘后,1比0凱旋,并繼續(xù)在積分榜上位居第四。
上面兩例,20)例的劉翔是中國人,與傳達(dá)該信息的人是屬于同一個(gè)集體的,立場(chǎng)一致,使用“凱旋”是常態(tài)。21)例的主體是查爾頓隊(duì),我們新華社報(bào)道新聞時(shí)用了“凱旋”,這是比較少見的,這類句子共有28例。
(2)主體和處所
既然“旋”在“凱旋”中是“歸來”義,那么“凱旋”主體定是返回出發(fā)的原點(diǎn)的,并且這個(gè)原點(diǎn)與說話者所處的方向是同一點(diǎn)或大體一致的。而現(xiàn)代漢語中使用的“凱旋”,其主體移動(dòng)的方向不僅與言者不一致甚至還有與之方向相反的情況。對(duì)比如下:
22)這位喝松花江水長大的世界冠軍,備戰(zhàn)世乒賽已一年半沒回故里,如今凱旋送給家鄉(xiāng)人民這樣一份厚禮,難怪省委書記要說“分享光榮”。
23)盧嘉川微笑著,神態(tài)還是那么安詳鎮(zhèn)定,他和道靜握握手:“出來吧,警察老爺們都凱旋了?!?/p>
22)例中,由語境“一年半沒回故里”和“送給家鄉(xiāng)人民這樣一份厚禮”可見該“凱旋”主體是從家鄉(xiāng)出發(fā)又回到家鄉(xiāng)的。而23)例中參考前文的解釋,這里盧嘉川對(duì)道靜說警察“凱旋”是警察離開的意思,動(dòng)作方向是背離言者盧嘉川而去的,另外,這里警察出發(fā)的原點(diǎn)與盧嘉川和道靜也不在同一處。這類句子有6例。
這里所說的勝利等級(jí)是指主體在作出何等程度的作為時(shí)可以用“凱旋”。由于“凱旋”最初常用于戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景,這種情境下只涉及交戰(zhàn)雙方,結(jié)果勝敗分明,“凱旋”的一方定是勝方。當(dāng)“凱旋”意義泛化,用于其他場(chǎng)景時(shí),問題就沒那么簡(jiǎn)單了。這里以出現(xiàn)頻率極高的奧運(yùn)賽事為例,參賽的國家、選手很多,勝負(fù)之間沒有明確的界限,勝負(fù)主要是從總體上把握的。并且這個(gè)“勝”在很大程度上是掌握著話語權(quán)的人所認(rèn)為的,而非“凱旋”主體的觀念,尤其是名次不是第一時(shí)。如:
24)中國隊(duì)以5枚金牌、2枚銀牌和2枚銅牌的成績凱旋,金牌總數(shù)列第二。
25)查爾頓隊(duì)在客場(chǎng)和埃弗頓隊(duì)苦戰(zhàn)90分鐘后,1比0凱旋,并繼續(xù)在積分榜上位居第四。
上面的例子,24)金牌總數(shù)第二的成績用了“凱旋”。25)中積分位居第四也用了“凱旋”。
上文主要從形式、意義和功能的角度對(duì)“凱旋”在現(xiàn)代漢語中的主要使用情況及其使用語境進(jìn)行了討論。得出如下結(jié)論:在使用頻率上,“凱旋1”的使用情況要多于“凱旋2”和“凱旋3”;在意義上,“凱旋1”主要意義是“勝利歸來”,“凱”、“旋”都凸顯,也有“凱”和“旋”不同時(shí)凸顯的情況;“凱旋 2”意義凸顯“凱”;“凱旋 3”意義凸顯“旋”。在句法功能上,“凱旋1”主要是作謂語和定語;“凱旋2”首要功能是作狀語;“凱旋3”主要做中心語。在語用上,適用于非戰(zhàn)爭(zhēng)的背景使用已經(jīng)超過戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景成為主流。
“凱旋”一詞的演化說明了詞語的演變可能會(huì)在多方面有所表現(xiàn),尤其是語用層面上演化的觀察應(yīng)該成為今后研究關(guān)注的重點(diǎn)。
[1]董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展[M].成都:四川民族出版社,2002.1.
[2]王希杰.修辭學(xué)通論[M].南京:南京大學(xué)出版社,1996.1.
H030
A
2095-4654(2015)03-0044-04
2014-10-25
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究基金項(xiàng)目“基于大規(guī)模通用語料庫的漢語詞和短語區(qū)分研究”(12YJC740085)