摘要:近年來(lái),隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,社會(huì)需要越來(lái)越多的技術(shù)型人才,高職院校在我國(guó)高等教育中占有很大的比重。所謂“遷移”是指已有的知識(shí)或經(jīng)驗(yàn)對(duì)新知識(shí)的獲取所起的作用或影響。已有的知識(shí)如果對(duì)即將獲取的知識(shí)產(chǎn)生促進(jìn)作用,則稱之為正遷移,反之,則稱之為負(fù)遷移。語(yǔ)言負(fù)遷移是英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的一大障礙.其根源是母語(yǔ)與目的語(yǔ)之間的文化背景和思維方式不同。非謂語(yǔ)動(dòng)詞的學(xué)習(xí)是英語(yǔ)語(yǔ)法中比較抽象和難懂的部分。本文嘗試把語(yǔ)言遷移理論引入高職英語(yǔ)語(yǔ)法非謂語(yǔ)動(dòng)詞學(xué)習(xí),通過(guò)分析其語(yǔ)法學(xué)習(xí)過(guò)程中的母語(yǔ)遷移現(xiàn)象,提出英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的建議。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言遷移;負(fù)遷移;非謂語(yǔ)動(dòng)詞
中圖分類號(hào):G420 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào)1672-3791(2015)07(c)-0000-00
近年來(lái),隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,社會(huì)需要越來(lái)越多的技術(shù)型人才,高職院校在我國(guó)高等教育中占有很大的比重。大部分高職院校的學(xué)生從初中起正式學(xué)習(xí)英語(yǔ),有一定的語(yǔ)言基礎(chǔ)。但是,這些學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)不扎實(shí),學(xué)習(xí)難度大,錯(cuò)誤多等的現(xiàn)象非常普遍,母語(yǔ)的思維可謂是根深蒂固,對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)法更是難以理解。非謂語(yǔ)動(dòng)詞是英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)中非常抽象的一部分,在公共英語(yǔ)考試,專升本考試中也是常見考題的一部分。怎樣使高職學(xué)生理解并靈活的運(yùn)用非謂語(yǔ)動(dòng)詞在高職英語(yǔ)平時(shí)教學(xué)中非常關(guān)鍵的。語(yǔ)言遷移是學(xué)術(shù)界倍受關(guān)注的課題,諸多社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家對(duì)其進(jìn)行了探究。語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法及語(yǔ)義都會(huì)使用者及其使用范圍不同而變化。語(yǔ)言遷移是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要障礙。負(fù)遷移現(xiàn)象在那些英語(yǔ)初學(xué)者和中學(xué)生,以及高職院校學(xué)生中廣泛存在?!皾h語(yǔ)式英語(yǔ)”便是一個(gè)典型的例子。本文嘗試把語(yǔ)言遷移理論引入高職英語(yǔ)語(yǔ)法非謂語(yǔ)動(dòng)詞學(xué)習(xí),通過(guò)分析其語(yǔ)法學(xué)習(xí)過(guò)程中的母語(yǔ)遷移現(xiàn)象,提出英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的建議。
1語(yǔ)言遷移的含義
所謂“遷移”是指已有的知識(shí)或經(jīng)驗(yàn)對(duì)新知識(shí)的獲取所起的作用或影響。已有的知識(shí)如果對(duì)即將獲取的知識(shí)產(chǎn)生促進(jìn)作用,則稱之為正遷移,反之,則稱之為負(fù)遷移。Odlin在1989年出版的學(xué)術(shù)專著《語(yǔ)言遷移:語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的語(yǔ)際影響》中給語(yǔ)言遷移下的定義是:語(yǔ)言遷移是目標(biāo)語(yǔ)和任何一種已經(jīng)習(xí)得(或許是尚未完全習(xí)得)的語(yǔ)言之間相似點(diǎn)和不同點(diǎn)所造成的影響。這種影響在二語(yǔ)習(xí)得中表現(xiàn)為兩方面:正遷移,指母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)的相同之處會(huì)促進(jìn)目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí);負(fù)遷移,即母語(yǔ)干擾,主要由于母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的某些形式和規(guī)則系統(tǒng)不同而被學(xué)習(xí)者誤以為相同所致。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),常常照搬母語(yǔ)的規(guī)則,遷移產(chǎn)出帶有母語(yǔ)特征又不符合目的語(yǔ)語(yǔ)法的語(yǔ)言。母語(yǔ)和目的語(yǔ)的語(yǔ)言差別越大,這種負(fù)遷移就越大,因此研究語(yǔ)言遷移理論能夠很好的指導(dǎo)外語(yǔ)的教與學(xué),教師要根據(jù)語(yǔ)言遷移規(guī)律,采取合適的教學(xué)方法,有效促進(jìn)正遷移,降低負(fù)遷移的發(fā)生。
中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)是在基本掌握母語(yǔ)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,因而不可避免地受到母語(yǔ)及其他知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的影響。要科學(xué)合理地解釋中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的認(rèn)知心理過(guò)程就必須考慮母語(yǔ)遷移這一關(guān)鍵問(wèn)題。
2負(fù)遷移與非謂語(yǔ)動(dòng)詞教學(xué)
2.1非謂語(yǔ)動(dòng)詞基本含義
非謂語(yǔ)動(dòng)詞與謂語(yǔ)動(dòng)詞是相對(duì)的概念, 是在句子中充當(dāng)除謂語(yǔ)以外的各種句子成分的動(dòng)詞形式,叫做非謂語(yǔ)動(dòng)詞,可以充當(dāng)主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ),補(bǔ)語(yǔ)等。非謂語(yǔ)動(dòng)詞主要包括to do (動(dòng)詞不定式),doing(現(xiàn)在分詞或動(dòng)名詞)和done(過(guò)去分詞)。其基本意義為:to do 表示主動(dòng)和將來(lái),doing 表示主動(dòng)和進(jìn)行,done 表示被動(dòng)和完成。
首先, 要了解非謂語(yǔ)動(dòng)詞與謂語(yǔ)動(dòng)詞的不同:首先,語(yǔ)法功能不同。謂語(yǔ)動(dòng)詞作謂語(yǔ);非謂語(yǔ)動(dòng)詞,顧名思義作除謂語(yǔ)動(dòng)詞以外的句子成分。其次,謂語(yǔ)動(dòng)詞受主語(yǔ)的人稱和數(shù)的限制,可以與情態(tài)動(dòng)詞連用;非謂語(yǔ)動(dòng)詞在句中不能單獨(dú)作謂語(yǔ),它不受主語(yǔ)的人稱和數(shù)的限制,且不與情態(tài)動(dòng)詞連用。
2.2負(fù)遷移的形成
英漢兩種語(yǔ)言在動(dòng)詞方面的差別很大。漢語(yǔ)作為一種動(dòng)態(tài)語(yǔ)言,動(dòng)詞使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于英語(yǔ)。對(duì)于英語(yǔ)的句子來(lái)說(shuō),一般情況下,一個(gè)句子可以有一個(gè)中心的謂語(yǔ)動(dòng)詞,但是我們想表達(dá)更復(fù)雜的思想需要兩個(gè)以及以上的動(dòng)詞完成句子時(shí),怎么辦?除了可以用連詞”and, or, but”等連接兩個(gè)簡(jiǎn)答的句子,構(gòu)成并列句,以及用關(guān)系詞”which, that, when”等構(gòu)成我們熟悉的人三大從句,還有一種方法就是我們今天討論的非謂語(yǔ)動(dòng)詞,用非謂語(yǔ)動(dòng)詞的形式,將動(dòng)詞變形,放在句子中做除了謂語(yǔ)動(dòng)詞以外的其他成分。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),常常照搬母語(yǔ)的規(guī)則,遷移產(chǎn)出帶有母語(yǔ)特征又不符合目的語(yǔ)語(yǔ)法的語(yǔ)言,因此,由于漢語(yǔ)動(dòng)詞多頻率出現(xiàn)的習(xí)慣,使英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱的高職學(xué)生在學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語(yǔ)的時(shí)候,就會(huì)出現(xiàn)如下的錯(cuò)誤:
1)Play basketball is my hobby.
2)I want eat some fruit after supper.
3)My dream is go to university when I grow up.
以上例句中的漢語(yǔ)翻譯為1)打籃球是我的愛好;2)晚飯后,我想吃些水果;3)我的夢(mèng)想是我長(zhǎng)大后去上大學(xué)。在漢語(yǔ)中,一句話中使用多個(gè)動(dòng)詞是符合漢語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣的,然后在翻譯為英語(yǔ)時(shí),學(xué)生受母語(yǔ)思維的影響,在一句話中使用多個(gè)動(dòng)詞,這種負(fù)遷移直接導(dǎo)致了句法的錯(cuò)誤,甚至是影響了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)非謂語(yǔ)動(dòng)詞的理解。
3負(fù)遷移的突出與教學(xué)提示
非謂語(yǔ)動(dòng)詞的主要句法功能:
非謂語(yǔ)動(dòng)詞主語(yǔ)賓語(yǔ)表語(yǔ)定語(yǔ)賓補(bǔ)狀語(yǔ)
不定式√√√√√√
動(dòng)名詞√√√√
現(xiàn)狀分詞 √√√√
過(guò)去分詞 √√√√
3.1.不定式和動(dòng)名詞作主語(yǔ)
一般來(lái)說(shuō),不定式常表示某個(gè)具體的動(dòng)作,動(dòng)名詞多泛指一般的行為。
4)To finish the work before ten is easy.
5)Playing basketball is my hobby.
講授過(guò)程中重點(diǎn)突出一個(gè)簡(jiǎn)單句子中只有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞的中心,當(dāng)主語(yǔ)的位置上出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞的時(shí)候,要進(jìn)行變形,即變?yōu)椴欢ㄊ胶蛣?dòng)名詞的形式。不定式常表示某個(gè)具體的動(dòng)作,動(dòng)名詞多泛指一般的行為。
3.2. 不定式和動(dòng)名詞作賓語(yǔ)
在英語(yǔ)中,動(dòng)詞后可以跟不定式和動(dòng)名詞,前者指的是一次性事件,后者指的是經(jīng)常性的事件。動(dòng)詞后接賓語(yǔ)時(shí),有些動(dòng)詞只能接不定式,有些只能接動(dòng)名詞,還有些既可接不定式又可接動(dòng)名詞。
接不定式作賓語(yǔ)的動(dòng)詞,常見的有afford、agree、aim、arrange、ask、beg、determine、expect、fail、guarantee、hope、learn, manage,offer,plan、prepare,pretend、promise,refuse、seek、swear,threaten,volunteer、want、wish等
6)I don’t want to sound like a bad boy.(突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞sound時(shí),進(jìn)行變形,根據(jù)以上原則,want后用to do 不定式形式)
接動(dòng)名詞作賓語(yǔ)的動(dòng)詞,常見的有acknowledge、admit、advise、allow、avoid、complete,consider、delay、deny,dislike,enjoy, fancy、finish、forbid、imagine、miss,permit,postpone,practice,prevent,quit,recall,recommend,report,resist、risk、stop、suggest、tolerate、understand等.
7) He couldn’t risk losing the good opportunity.(突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞lose時(shí),進(jìn)行變形,根據(jù)以上原則,risk后用先ing形式)
3.3 不定式、現(xiàn)在分詞和過(guò)去分詞作定語(yǔ)
不定式作定語(yǔ)指的是將來(lái),現(xiàn)在分詞作定語(yǔ)指現(xiàn)在,和主語(yǔ)是主動(dòng)關(guān)系,過(guò)去分詞作定語(yǔ)指過(guò)去,和主語(yǔ)是被動(dòng)關(guān)系.
8) I have a lot of readings to complete before the end of this term.(突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞,要用不定式作后置定語(yǔ),表示未來(lái)的動(dòng)作)
9) Recently a survey comparing prices of the same goods in two different supermarkets has caused heated debate among citizens.( 名詞survey與動(dòng)詞compare之間是邏輯上的主謂關(guān)系,突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞,要用comparing與其賓語(yǔ)構(gòu)成的分詞短語(yǔ)作它的后置定語(yǔ))
10) It is one of the funniest things found on the Internet so far this year.(突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞,要用過(guò)去分詞found作后置定語(yǔ)來(lái)修飾前面的名詞things,與things構(gòu)成被動(dòng)關(guān)系,表示動(dòng)作已經(jīng)完成)
3.4 不定式、動(dòng)名詞和分詞作表語(yǔ)
不定式作表語(yǔ)代表的是名詞,比如
11) Our plan is to write homework, 這里主語(yǔ)和表語(yǔ)是相等的。(突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞時(shí),用to do 不定式形式)
而動(dòng)名詞作表語(yǔ),指的是一般性的抽象動(dòng)作,比如
12) Mary`s hobbies are swimming。(突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞時(shí),用ing 形式)
分詞做表語(yǔ)有兩種形式,包括過(guò)去分詞和現(xiàn)在分詞作表語(yǔ),過(guò)去分詞指的是已經(jīng)完成的事件,表示被動(dòng),而現(xiàn)在分詞指的是正在進(jìn)行的事件,表示主動(dòng)。
3.5不定式、現(xiàn)在分詞和過(guò)去分詞作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)
在復(fù)合賓語(yǔ)中,當(dāng)賓語(yǔ)與作賓補(bǔ)的動(dòng)詞在邏輯上是主謂關(guān)系(主動(dòng))時(shí),用不定式(表示已經(jīng)完成或重復(fù)發(fā)生的動(dòng)作)或現(xiàn)在分詞(表示正在進(jìn)行的動(dòng)作);當(dāng)賓語(yǔ)與作賓補(bǔ)的動(dòng)詞在邏輯上是動(dòng)賓關(guān)系(被動(dòng))時(shí),用過(guò)去分詞表示已經(jīng)完成的被
動(dòng)動(dòng)作。感官動(dòng)詞(如hear、notice、see、watch、observe)和使役動(dòng)詞(如have、let、make)后接不定式作賓補(bǔ)時(shí)不定式不帶to。
13) Listen! Do you hear someone calling for help? (動(dòng)詞call的邏輯主語(yǔ)是someone,兩者間是主謂關(guān)系,且call的動(dòng)作正在進(jìn)行,突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞時(shí),
要用現(xiàn)在分詞作賓補(bǔ))
14) They would like to see the plan carried out the next year.(the plan與carry out之間是動(dòng)賓關(guān)系)
3.6 不定式和分詞作狀語(yǔ)
不定式作狀語(yǔ)可表示目的、結(jié)果、原因等,表示目的的情況較多;現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ)可表示時(shí)間、結(jié)果、原因、條件、讓步、方式或伴隨情況,有時(shí)也表目的。
15)Not realizing that he Was in great danger,Eric walked deeper into the forest.( realize與句子主語(yǔ)應(yīng)是邏輯上的主謂關(guān)系,突出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞時(shí),用to do ing形式)
16) To complete the project as planned,we’11 have to work two more hours a day.(句子中只有一個(gè)動(dòng)詞have,其它兩個(gè)動(dòng)詞按照非謂語(yǔ)動(dòng)詞形式處理,此處突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞時(shí),要用動(dòng)詞不定式作狀語(yǔ),表示尚未實(shí)現(xiàn)的目的)
17)The teacher came in, followed a dog.(follow 與teacher 是被動(dòng)的關(guān)系,突出出現(xiàn)另一個(gè)動(dòng)詞時(shí),用過(guò)去分詞來(lái)處理這個(gè)follow動(dòng)詞)
通過(guò)非謂語(yǔ)動(dòng)詞主要句法功能的展示與應(yīng)用,在具體教學(xué)中,凸顯這種存在的負(fù)遷移,與句法功能結(jié)合,可能很好的輔助學(xué)生去理解和記憶,有助于加深對(duì)非謂語(yǔ)動(dòng)詞的理解。
4教學(xué)啟示
語(yǔ)言遷移在英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)中產(chǎn)生了巨大影響,教師應(yīng)該根據(jù)遷移規(guī)律,合適安排教學(xué)內(nèi)容,恰當(dāng)選取教學(xué)方法,盡量促使正遷移的發(fā)生,降低負(fù)遷移帶來(lái)的阻礙作用。在母語(yǔ)與目的語(yǔ)語(yǔ)言體系間做一些具體的對(duì)比可以有意識(shí)地防止負(fù)遷移的產(chǎn)生。
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)階段.學(xué)生已經(jīng)掌握了母語(yǔ),但是他們所學(xué)的目的語(yǔ)的句法規(guī)則與母語(yǔ)存在著很多的不同之處。在遇到一些新的語(yǔ)法時(shí),他們便用母語(yǔ)去思維判斷。如果兩者之間存在差異或有差別的類似,學(xué)生無(wú)法理解了。針對(duì)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)傾向于使用母語(yǔ)的特點(diǎn)。教師需要在兩種語(yǔ)言之間做一些對(duì)比,為他們找出異同,并確定重難點(diǎn),進(jìn)行有意識(shí)的訓(xùn)練。這是一個(gè)幫助學(xué)生排除母語(yǔ)十?dāng)_養(yǎng)成良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣,幫助老師了解學(xué)生學(xué)習(xí)狀況。提高教學(xué)水平的有效途徑。但我們并不能把一切語(yǔ)言現(xiàn)象都進(jìn)行對(duì)比分析。否則將不利于培養(yǎng)學(xué)生利用英語(yǔ)進(jìn)行思考的習(xí)慣。
首先,教師在備課時(shí)要充分對(duì)比分析英漢兩種語(yǔ)言的不同, 因?yàn)椴煌幘褪菍W(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)面臨的難點(diǎn)。上課時(shí),教師要讓學(xué)生重點(diǎn)學(xué)習(xí)可能會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移的知識(shí)點(diǎn);其次,為了增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和自信心,教師也要根據(jù)英漢語(yǔ)言的相同或相似之處,促進(jìn)正遷移的發(fā)生,讓其感覺學(xué)習(xí)英語(yǔ)不再是一個(gè)很困難的事情。
參考文獻(xiàn)
[1]Odlin, Terence. Language Transfer [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1989:67.
[2]何桂金,高紀(jì)蘭.新英語(yǔ)語(yǔ)法教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:89.
[3]俞理明.語(yǔ)言遷移與二語(yǔ)習(xí)得[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2004:44.
[4]余善沐.外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的遷移[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1986,41 (4):46.
[5]章振邦.新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程(第四版) [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003:59.