摘要:詞匯是英語的基礎(chǔ),學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)英語詞匯是學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)英語的第一步,會(huì)計(jì)英語詞匯量的大小直接影響學(xué)生對會(huì)計(jì)英語的把握和運(yùn)用。所以利用科學(xué)的方法來學(xué)習(xí)記憶并熟練運(yùn)用會(huì)計(jì)英語詞匯是學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)英語的基礎(chǔ)。本文探討了會(huì)計(jì)專業(yè)英語詞匯的特征,提出了會(huì)計(jì)英語詞匯學(xué)習(xí)的一些策略和方法,以提高會(huì)計(jì)英語詞匯學(xué)習(xí)的效率,從而增強(qiáng)學(xué)生會(huì)計(jì)英語的實(shí)際應(yīng)用能力。
關(guān)鍵詞:會(huì)計(jì)專業(yè);英語詞匯;專業(yè)性;準(zhǔn)確性;學(xué)習(xí)策略
中圖分類號(hào): F275.3 文獻(xiàn)標(biāo)志碼 A
1.會(huì)計(jì)專業(yè)英語詞匯的特征
作為ESP(English For Specific Purposes專門用途英語),會(huì)計(jì)英語有其自身獨(dú)有的特點(diǎn),會(huì)計(jì)英語語言非常正式、實(shí)用。在會(huì)計(jì)實(shí)際業(yè)務(wù)中,會(huì)計(jì)英語的詞匯必須嚴(yán)謹(jǐn)、專業(yè)、正式、簡易,因此會(huì)計(jì)專業(yè)英語詞匯具有專業(yè)獨(dú)特性,精確性,對義性,簡約性,時(shí)代性等特征。了解了這些特征學(xué)習(xí)者才能更好地了解會(huì)計(jì)英語專業(yè)詞匯并進(jìn)行有效的學(xué)習(xí)。
1.1 專業(yè)獨(dú)特性
會(huì)計(jì)專業(yè)課程有自己獨(dú)特的理論體系和實(shí)際操作流程,會(huì)計(jì)專業(yè)英語詞匯是在會(huì)計(jì)行業(yè)中專門使用的詞匯,有其特定的專業(yè)含義,一個(gè)英語詞匯在會(huì)計(jì)領(lǐng)域里只表達(dá)特定的意思,同樣的一個(gè)意思只用特定的詞匯表達(dá)。例如:assets是指資產(chǎn),liability是負(fù)債,internal control是內(nèi)部控制,cash on hand 是庫存現(xiàn)金。由于這些詞匯和術(shù)語在會(huì)計(jì)領(lǐng)域的意思具有專業(yè)獨(dú)特性,在學(xué)習(xí)記憶這些英語詞匯時(shí),學(xué)習(xí)者需要了解會(huì)計(jì)基礎(chǔ)知識(shí)和會(huì)計(jì)專業(yè)背景信息,應(yīng)該結(jié)合自己所學(xué)的漢語會(huì)計(jì)專業(yè)知識(shí),對應(yīng)每個(gè)詞匯的漢語意思來學(xué)習(xí)記憶,對號(hào)入座并進(jìn)行簡單練習(xí),記憶就比較深刻。
1.2 精確性
會(huì)計(jì)專業(yè)英語詞匯意義簡明精確,會(huì)計(jì)英語內(nèi)容反應(yīng)會(huì)計(jì)領(lǐng)域各方面的客觀事實(shí),是科學(xué)性和邏輯性強(qiáng)的語言,不使用文學(xué)修辭,不需要推敲。同樣地,會(huì)計(jì)專業(yè)詞匯的意義及解釋都是固定的而且是唯一的,沒有其他的解釋。一詞多意和一意多詞的情況比較少,比較便于理解。記憶時(shí)記住其唯一的專業(yè)意義即可。例如:accountant就是“會(huì)計(jì)員;會(huì)計(jì)師”,cash 就是“現(xiàn)金”的意思。
1.3 對義性
會(huì)計(jì)業(yè)務(wù)和會(huì)計(jì)項(xiàng)目術(shù)語中存在相反或?qū)α⒌幕顒?dòng)和項(xiàng)目,所以專業(yè)會(huì)計(jì)英語詞匯中常使用對立性詞語來描述互相矛盾或反向?qū)?yīng)的會(huì)計(jì)活動(dòng),即會(huì)計(jì)英語詞匯的對義性。例如:account receivable和account payable分別是應(yīng)收賬款和應(yīng)付賬款;fixed assets 和intangible assets 是固定資產(chǎn)和無形資產(chǎn);general journal和 special journal 是普通日記賬和特種日記賬;credit 和debit 是貸記和借記;creditor和 debtor是債權(quán)人和債務(wù)人;current liability和 non-current liability是流動(dòng)負(fù)債和非流動(dòng)負(fù)債。每一組對應(yīng)詞含義上有明顯的聯(lián)想意義和對比意義,記憶此類詞匯時(shí)應(yīng)該成對記憶,意思上形成鮮明對比,更容易記憶。會(huì)計(jì)英語詞匯對義性特征普遍存在在復(fù)式記賬法體系下,學(xué)習(xí)者可以利用這個(gè)特征,利用對比聯(lián)想的方法,將一個(gè)詞語的矛盾詞、關(guān)聯(lián)詞、對應(yīng)詞一起記憶,舉一反三,提高單詞的學(xué)習(xí)效率,從而達(dá)到事半功倍的效果。
1.4 簡約性
縮略語也經(jīng)常出現(xiàn)在會(huì)計(jì)英語詞匯中,我們閱讀會(huì)計(jì)英語資料時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)有很多詞匯使用縮略語。這是會(huì)計(jì)英語詞匯的一個(gè)特征。會(huì)計(jì)英語單詞中經(jīng)常出現(xiàn)縮略詞,主要是因?yàn)榭s略詞比較簡潔,便于使用。縮略詞的表現(xiàn)形式很多,但主要有兩種:一是首字母縮寫詞;二是截短詞。所謂首字母縮寫詞,顧名思義,就是將幾個(gè)英文單詞的首字母連在一起,多用大寫字母表達(dá)復(fù)雜術(shù)語,使復(fù)雜的內(nèi)容簡單化,意義準(zhǔn)確,便于書寫和記憶。FIFO:fist-in, first out 先進(jìn)先出成本法; LIFO:last in, first out后進(jìn)先出成本法;CPA:Certified Public Accountant注冊會(huì)計(jì)師;CFO:Chief Financial Officer 首席財(cái)務(wù)官; CEO: Chief Executive Officer首席執(zhí)行官;GAAP:Generally Accepted Accounting Principles美國通用會(huì)計(jì)準(zhǔn)則;記憶縮略會(huì)計(jì)英語詞匯應(yīng)該熟記大寫字母的順序,再分別記憶每個(gè)大寫首字母所代表的單詞的意思,根據(jù)順序和字母所代表的單詞,重復(fù)練習(xí),熟練掌握之后就直接使用大寫字母代替該術(shù)語了。此外,在會(huì)計(jì)英語里,經(jīng)常出現(xiàn)將一個(gè)單詞截短的現(xiàn)象,提高了閱讀和書寫效率。例如::Dr.=debit借方,Cr.=credit;Acc.t是指Account---賬戶;Allow.是指Allowance“備抵”;Ba.L是指Balance“余額”;Beg.是指Beginning期初;Cap.是指capital“資本”;等等。但是由于會(huì)計(jì)專業(yè)英語文體必須正式、專業(yè)、準(zhǔn)確和嚴(yán)肅,縮略語的使用并不普遍。
1.5 時(shí)代性
英語是一個(gè)開放包容的語言,作為英語的分支,會(huì)計(jì)英語也是不斷發(fā)展的,隨著國際文化交流和國際貿(mào)易發(fā)展,國際上流行的新術(shù)語就出現(xiàn)在了會(huì)計(jì)英語里,在會(huì)計(jì)英語領(lǐng)域,也出現(xiàn)了許多新的術(shù)語,如 supply chain(供應(yīng)鏈), electronic-commerce(電子商務(wù)), electronic data processing(電子數(shù)據(jù)處理),electronic payment(電子支付)等。這些新詞匯涉及學(xué)科間的融合,需要擴(kuò)展知識(shí)面,不僅要了解會(huì)計(jì)專業(yè)知識(shí),還要學(xué)習(xí)其他學(xué)科的術(shù)語,如計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)領(lǐng)域術(shù)語,國際貿(mào)易術(shù)語等,需要學(xué)習(xí)者廣泛閱讀,提高綜合知識(shí)水平,學(xué)習(xí)思路要開闊,全方位思考。
2.會(huì)計(jì)專業(yè)英語詞匯的其他學(xué)習(xí)策略
2.1. 記憶普通英語詞匯的會(huì)計(jì)專業(yè)化詞義
普通英語的詞匯會(huì)遷移到會(huì)計(jì)英語里,按普通英語的詞義來理解,就會(huì)造成誤解。因此要根據(jù)其最初的詞義進(jìn)行延伸來記憶它的會(huì)計(jì)詞義,例如:cost在普通日常英語中的意思是“花費(fèi),花掉”,但作為會(huì)計(jì)專業(yè)詞匯,它的意思是“成本”。liability最初的意思是 “累贅;不利條件”,而在會(huì)計(jì)詞匯里意思是“負(fù)債”。journal 的原意是“日記;日報(bào)”,在會(huì)計(jì)英語里就是“日記賬”的意思。
2.2. 利用前綴、后綴和詞根等法記憶
對于由詞根派生的詞和有詞綴的會(huì)計(jì)英語詞匯可以采用詞根詞綴記憶法來記憶,可以根據(jù)前綴、后綴和詞根的基本意思推理記憶。例如:pay“支付”的派生詞有形容詞形式payable,名詞形式payment,payee, payer,前綴prepay,prepaid等。receive“接收;收到”的詞根派生詞有receivable“應(yīng)收的”receipt“收據(jù);收到”,recipient “接收者”等。disclose“披露”是由否定前綴“dis”加“close”意思是“不關(guān)閉”,即“披露,揭露” 的意思。input“進(jìn)項(xiàng)”中的前綴in和 output “銷項(xiàng)”的前綴out都是比較便于記憶的前綴。英語詞匯中的前綴一般改變詞的含義;后綴多會(huì)改變單詞的詞性。構(gòu)成會(huì)計(jì)英語詞匯常用的前綴有:non表示“非、無、不等否定含義”, 例如:non-current liability 的意思是“非流動(dòng)負(fù)債”; non-interest bearing 是“無利息的”,non-operating revenues and expenses是 “營業(yè)外收入和費(fèi)用”。
2.3. 詞義組合記憶法
復(fù)合詞或者兩個(gè)單詞構(gòu)成的短語可以采用詞義組合記憶法,兩個(gè)詞原意簡單組合就是新詞的意思,例如:non-profit就是“非盈利性的”;long-term “長期的”;short-term “短期的”;cost effectiveness “成本效益”;bank statement “銀行對賬單”等。
2.4. 分類憶法
會(huì)計(jì)英語詞匯可以分為不同的類別,如按部門稱謂分類,會(huì)計(jì)和財(cái)務(wù)人員的職位分類,資產(chǎn)類和負(fù)債類分類等。記憶的時(shí)候就可以根據(jù)這些類別來記憶,例如,按照部門的稱謂分類記憶的詞有: Marketing市場部;Sales Department銷售部(也可以有其它說法,如寶潔公司Procter Gamble的銷售部叫“客戶生意發(fā)展部”CBD);客戶服務(wù) Customer Service,客服員叫Customer Service Representative(CSR),R是 representative “代表”的首字母;人事部 Human Resource(HR); 行政部 Admin; 財(cái)務(wù)部 Finance Accounting; 產(chǎn)品供應(yīng) Product Supply等。按人員的職位分類的詞有: assistant助理;secretary秘書;receptionist前臺(tái)接待員;clerk文員, accounting clerk 為會(huì)計(jì)文員;manager 經(jīng)理;general manager總經(jīng)理等。表示資產(chǎn)類的詞匯有cash現(xiàn)金;current assets流動(dòng)資產(chǎn);cash and cash equivalents貨幣資金;cash in bank銀行存款;other cash and cash equivalents其他貨幣資金;外埠存款 other city cash in bank等。同樣分類別的詞匯還有負(fù)債類,所有者權(quán)益類,成本類,損益類等等。對財(cái)務(wù)和會(huì)計(jì)英語單詞進(jìn)行分類記憶能夠利用漢語提示和思考,詞的意思相互聯(lián)系,觸類旁通,提高記憶效果。
3、結(jié)論
學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)英語,需要正確學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)英語的詞匯,并能用會(huì)計(jì)英語正確表達(dá)意思,進(jìn)行會(huì)計(jì)業(yè)務(wù)交流。會(huì)計(jì)專業(yè)英語詞匯具有專業(yè)獨(dú)特性,精確性,對義性,簡約性,時(shí)代性等特點(diǎn),與普通用途英語詞匯有重要而顯著的區(qū)別。所以根據(jù)會(huì)計(jì)英語詞匯的這些特征,用科學(xué)方法來學(xué)習(xí),記憶會(huì)計(jì)英語詞匯,才能為會(huì)計(jì)英語的學(xué)習(xí)打下牢固的基礎(chǔ),這是會(huì)計(jì)英語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵。學(xué)習(xí)者可以利用普通英語詞匯意義的遷移,利用前綴、后綴和詞根記憶法,詞義組合記憶和分類憶法來學(xué)習(xí)專業(yè)會(huì)計(jì)英語詞匯,會(huì)取得的比較好的學(xué)習(xí)效果,從而能夠更好地學(xué)習(xí)并運(yùn)用會(huì)計(jì)英語。
參考書目
[1] Evan Frendo; Sean Mahoney; English for Accounting. Peking University Press.2008.
[2] 祁文濤; 關(guān)于會(huì)計(jì)英語詞匯教學(xué)的相關(guān)研究【J】; 《經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊》 2010年32期。
[3] 王曉紅,余嘉琪;《會(huì)計(jì)英語》【M】;南京大學(xué)出版社,2013年。
[4] 楊瑞, 盧芳敏; 會(huì)計(jì)專業(yè)英語詞匯特征分析【J】; 《教育教學(xué)論壇》2014年21期。
作者簡介:
作者李韶輝,女,山東人,天津商務(wù)職業(yè)學(xué)院會(huì)計(jì)系英語教研室教師,外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)碩士。
聯(lián)系方式:地址:天津市海河教育園區(qū)雅觀路23號(hào),天津商務(wù)職業(yè)學(xué)院, 郵編:300350 電話:18920816627,電子郵件:jade_1981@163.com