摘 要:語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,不能離開(kāi)文化而存在。語(yǔ)言和文化相互作用、相互影響。任何語(yǔ)言都是用以表達(dá)其背后潛藏著的文化。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)幫助學(xué)生了解地理、歷史、風(fēng)俗、社會(huì)等文化背景知識(shí),使學(xué)生能夠正確地使用英語(yǔ)。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言;文化;教學(xué)
一、語(yǔ)言與文化
語(yǔ)言是文化的凝聚體,是文化總體的重要組成部分。一切文化的創(chuàng)造都離不開(kāi)語(yǔ)言的作用。同時(shí),任何語(yǔ)言的生存發(fā)展都離不開(kāi)其賴以生存的社會(huì)文化環(huán)境,社會(huì)文化在很大程度上影響著語(yǔ)言的產(chǎn)生與發(fā)展,制約著語(yǔ)言使用者的思維。俗話說(shuō):“靠山吃山,靠水吃水”,生活在沿海一帶的人們,他們的語(yǔ)言也多與水相關(guān)。而阿拉伯的游牧民族則與沙漠和駱駝不可分。漢語(yǔ)中“天地”象征著至高無(wú)上的權(quán)威,而歐美人認(rèn)為世界是上帝創(chuàng)造的,世上的一切都是上帝安排的。
二、文化對(duì)語(yǔ)言的影響
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir在Language一書(shū)中就指出:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念”。因此,要想成功地在與不同文化的人進(jìn)行交流,我們必須要了解這種語(yǔ)言的特定社會(huì)文化背景。比如,西方人認(rèn)為狗是人類忠實(shí)的朋友,在英語(yǔ)語(yǔ)言中也有很多關(guān)于“狗”的短語(yǔ)大多為褒義:Love me,love my dog(愛(ài)屋及烏),Every dog has his day(凡人皆有得意日),A good dog deserves a good bone(立功者受獎(jiǎng))。然而,在中國(guó),與狗有相關(guān)的短語(yǔ)大多含有貶義,如,狗腿子,狗眼看人低,狗皮膏藥,狗頭軍師等。
早在20世紀(jì)20年代,人類學(xué)家馬林若夫斯基就提出一個(gè)詞的意義在很大程度上依賴于它所出現(xiàn)的語(yǔ)境。比如,在句子中This year many companies have made great fortunes and the company run by my neighbor are well in the black ,too.“in the black”中的black是黑色的意思嗎?根據(jù)語(yǔ)境可得出“in the black”的意思是公司贏利而不是黑色的意思。由此可知,詞匯是語(yǔ)言的基本要素,是語(yǔ)言的一個(gè)重要組成部分。我們不僅要知道單詞的字面意思,還要了解它的深層含義。
1964年Eugene Nida著名的語(yǔ)言學(xué)家和翻譯家也非常重視語(yǔ)言與文化的關(guān)系。他認(rèn)為,要做好跨文化交際,必須了解西方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、歷史文化、宗教信仰、地理環(huán)境和思維方式。社會(huì)文化習(xí)俗是在日常生活和交際活動(dòng)中形成的一種習(xí)慣。同樣的一句話用于不同的文化背景中,有時(shí)不僅達(dá)不到交際的目的,甚至還會(huì)造成誤解。如,當(dāng)別人問(wèn)是否要吃點(diǎn)喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣客氣一番,回答:不用了,別麻煩了等。而西方人則是若想要,就說(shuō)聲,Yes,please。若不想要,只要說(shuō)No,thanks。因此,中西方不同文化背景的人在相互交往時(shí),若按照各自的原則行事,產(chǎn)生誤解是自然的。
三、文化對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示
為了提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該加入文化教學(xué)。從語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)看,英語(yǔ)中包含大量的俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、俚語(yǔ)等蘊(yùn)涵著豐富的文化信息,具有濃烈的民族特色和地域色彩。中國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者缺乏英語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境,對(duì)語(yǔ)言的社會(huì)文化信息只能通過(guò)課堂獲得。如果課堂學(xué)習(xí)中只注重詞匯、語(yǔ)法等知識(shí),學(xué)生就難以理解語(yǔ)言的含義。因此,在教學(xué)中要想讓學(xué)習(xí)者了解文化知識(shí),我們必須做好以下幾個(gè)方面:
1.教師應(yīng)該提高跨文化知識(shí)。教師作為知識(shí)的傳授者應(yīng)該在教學(xué)過(guò)程中適當(dāng)?shù)夭迦胛幕瘓D片、錄像以幫助學(xué)生更好地了解課本的知識(shí)。
2.盡可能擴(kuò)大學(xué)生的閱讀面??梢宰寣W(xué)生閱讀一些有關(guān)民族風(fēng)俗習(xí)慣、歷史文化、社會(huì)文化的文學(xué)作品,如西方國(guó)家的節(jié)日和活動(dòng)等,讓學(xué)生更多地了解西方的社會(huì)文化,或者欣賞經(jīng)典的影視作品。這樣學(xué)生既可以輕松地積累文化知識(shí),也可以提高學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
3.鼓勵(lì)學(xué)生參與各種英語(yǔ)活動(dòng)。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最終目的就是進(jìn)行交際,只有通過(guò)廣泛的語(yǔ)言交流和實(shí)踐才能準(zhǔn)確運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行交際。學(xué)生可以經(jīng)常去英語(yǔ)角或收聽(tīng)BBC和VOA等節(jié)目。
因此,對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ)必須了解與之有密切關(guān)系的文化,學(xué)習(xí)語(yǔ)言同學(xué)習(xí)文化密不可分。所以,在英語(yǔ)教學(xué)中不能一味地強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí),也要注重社會(huì)文化背景知識(shí)的傳授,幫助學(xué)生掃除文化上的障礙。
參考文獻(xiàn):
[1]李慶明.英漢語(yǔ)言文化比較[M].西北工業(yè)大學(xué)出版社,2007(1).
[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M],外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.
[3]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1992.
編輯 薄躍華