摘 要:元代王實甫的《西廂記》是元代雜劇中的一部杰作,更是北曲的壓卷之作。歷來對《長亭送別》的賞析多集中在【端正好】等幾支曲詞上,僅從多被忽略的【三煞】這支曲詞說開去,探究其矛盾,解讀其妙趣。
關(guān)鍵詞:曲子詞、探究、解讀
一、“看之似尋?!薄救贰恳l(fā)的疑問
蘇教版高中語文教材必修五“此情可待成追憶”單元中選入了元代王實甫的一篇元雜劇《長亭送別》。此戲曲不僅是高度融合詩詞意境美、語言美的“詩式戲曲”,也由于它作為《西廂記》中旦本戲的名選段之一,運用了很多古典詩詞慣用的方法,淋漓盡致地表達了女主人公崔鶯鶯的深情,達到了讓人沉醉的充滿詩情畫意的境界。其中【端正好】【滾繡球】【叨叨令】等曲子歷來被視為經(jīng)典中的經(jīng)典,備受青睞。其實在這些曲詞中多不被重視的【三煞】也有值得我們咀嚼的地方。
教科書收錄【三煞】原文:笑吟吟一處來,哭啼啼獨自歸。歸家若到羅幃里,昨宵個繡衾香暖留春住,今夜個翠被生寒有夢知。留戀你別無意,見據(jù)鞍上馬,閣不住淚眼愁眉。
筆者注意到“笑吟吟一處來,哭啼啼獨自歸”這一句,意蘊深刻。從文章開篇【端正好】中“曉來誰染霜林醉,總是離人淚”開始,到結(jié)尾【四煞】“淚添九曲黃河溢,恨壓三峰華岳低”,從頭至尾鶯鶯的“哭”是顯而易見的,而且作為從古至今的經(jīng)典戲曲,無論在古代《貫華堂第六才子書》,還是在現(xiàn)代京劇選段中,這出經(jīng)典的《長亭送別》還有一個別致的名字——《哭宴》,可見,“哭”是鶯鶯的“常態(tài)”。既然“哭”是常態(tài),那么“笑”從何而來?
翻看不同版本,更讓人疑惑想一探究竟:比如:從《西廂記》不同的版本來看:
1.教科書版本:“笑吟吟一處來,哭啼啼獨自歸?!?/p>
2.百度百科其中一版本:“笑嘻嘻一道來,哭啼啼獨自回。”
3.《南西廂·秋暮離懷》:“笑吟吟一同到此??尢涮洫氉陨w。”
4.《貫華堂第六才子書》:“方才還是一處來,如今竟是獨自歸?!?/p>
諸多版本中只有《貫華堂第六才子書》與其他版本寫作內(nèi)容不同。是果真有兩個版本,還是后人認為不妥自行改過,我們現(xiàn)今已無從得知,但可以看出的是,從幾個版本的比較“笑”“哭”這一版本是流傳最廣的,而且也是現(xiàn)今較為大眾接受的。那么既然“哭”是主旋律,“笑”如何解釋?
二、“寂寞開無主”——對【三煞】的一般解讀
1.《長亭送別》賞析:“對比描寫則更多……【三煞】‘笑吟吟一處來,哭啼啼獨自歸?!@都是生動的對比之句,情狀如繪地刻畫出鶯鶯與張生難分難舍,真實反映出一對戀人被活活拆散的愁郁心理。”
2.從《西廂記·長亭送別》看中國詩詞曲的抒情藝術(shù):“另外,對比、襯托也是常用表現(xiàn)手法?!堕L亭送別》中【三煞】唱:‘昨宵個繡衾香暖留春住,今夜個翠被生寒有夢知”,即用對比將張生在時鶯鶯的幸福、甜蜜和張生走后的冷清、凄楚對照,突出送別之人的哀怨?!?/p>
3.李夢生《西廂記選評》:“曲寫鶯鶯想到別后的孤涼況味,哀哀欲絕?!σ饕饕惶巵怼恰段鲙洝返谝坏葻o理之句,金無足赤,大家不免。好在接續(xù)‘昨宵’‘今夜’亮亮對照,以見愁之深、心已碎,字字凝血和淚而成。”
可能因為這個曲子看上去似乎很簡單很容易理解,幾位評論者都沒有多留心,只是在評論中一帶而過。然而從這些評論者的片言只語中,我們已經(jīng)可以窺見對這個曲子的一般性解讀:一方面是歷來對此支曲子的鑒賞內(nèi)容過少,認為內(nèi)容是次要方面,手法是主要方面;另一方面則認為是作者的筆誤。此曲被冷落可見一斑。
三、“此中有深意”——【三煞】的個人解讀
1.朱光潛在《咬文嚼字》中寫道:“一般人根本不了解文字和情感的密切關(guān)系,以為更改一兩個字不過是要文字順暢些或是漂亮些。其實更動了文字就同時更動了思想情感,內(nèi)容和形式是相隨而變的?!苯y(tǒng)觀《長亭送別》四個場景,自然有老夫人等人都在場時鶯鶯的隱忍,也有鶯鶯與張生兩兩相對的仔細叮嚀;雖有鶯鶯被離情別緒、功名利祿、前途未卜等多種悲痛反復折磨的時刻,也有須臾對面滿含情愫的瞬間。所以鶯鶯有笑的時候,這是符合當時的情境的。鶯鶯的笑是面對心愛之人時充滿愛意的笑,是在臨別之時希望展現(xiàn)給心愛之人美好而深刻印象的笑,哪怕這笑在重重悲傷的壓抑之下而顯得凄涼、凄傷、凄絕,但也不失凄美。這時鶯鶯心中畢竟充滿了對張生深沉的情思,這是任誰都抹不去的。所以在這種種復雜的情感下,既有笑的凄美,更有哭的凄慘,這就是情感豐富的鶯鶯,有血有肉立體的鶯鶯。
2.認為“笑吟吟一處來,哭啼啼獨自歸”此種遣詞用句最妙,也是從本支曲子的手法出發(fā)。【三煞】是19支曲詞中對比手法最突出的,但對于此種手法如何精妙地顯現(xiàn)出女主人公崔鶯鶯的情感,卻是少人問津。筆者認為,笑吟吟就是哭啼啼最有力的輔助。沒有這笑吟吟,那后面的哭啼啼就會顯得蒼白無力。我們可以試想一下,前面已經(jīng)說過,鶯鶯有“笑”的表情,可是要如何笑出來,在重重疊疊、無邊無際的悲裹挾之下的女子,在那個不要功名只要愛情(或者說只要張生)卻無力反抗的社會,在得不得功名都讓女性不得安心的時代,即便有“笑”,但是可想而知這“笑”是“擠出來”的,所以后面的“哭”才是堵也堵不住的,哭一切之不順遂、不得已。這種強烈的對比反差使鶯鶯的人物形象立現(xiàn)眼前,并深入腦海,這才是作者借用對比手法凸顯人物形象、烘托強烈情感的初衷。如果沒有這“笑”,那這“哭”也將會力量減半,其表達效果自然也大打折扣了。
雖然經(jīng)過了時間風霜的洗禮,但從《長亭送別》可以看出,王實甫之詞確實是意蘊深刻。本文所寫只是全豹之一斑,如若就《西廂記》全文做深入閱讀、細致分析,相信也可有寶黛之體悟“余香滿口”“欲辯已忘言”之境了。
參考文獻:
[1]金圣嘆.金圣嘆全集03貫華堂第六才子書西廂記[M].南京:江蘇古籍出版社,1985-09.
[2]李夢生.西廂記選評[M].上海:上海古籍出版社,2002-12.
[3]王起.中國戲曲選[M].北京:人民文學出版社,1988-05.
[4]胡忌.元代戲曲選注[M].上海:上海古籍出版社,1983-11.
編輯 薛直艷