摘 要:一句話(huà)的重點(diǎn)往往位于“然而”“但是”這些表示的轉(zhuǎn)折詞后面,這類(lèi)詞語(yǔ)的重要性不僅僅體現(xiàn)在日常生活的交流中,就連在高考英語(yǔ)閱讀理解題中也不例外。所以,一篇文章中最應(yīng)當(dāng)注意的詞就是“but”“on the contrary”等這些表示轉(zhuǎn)折的詞語(yǔ)后面。
關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)折詞;高考;英語(yǔ);閱讀理解
一、轉(zhuǎn)折詞在高考中被公認(rèn)為重要的一類(lèi)詞
《5·3英語(yǔ)高考閱讀理解》一書(shū)中有這樣一段話(huà):“在做閱讀理解題時(shí),一定要仔細(xì)完整地審題,看清楚試題要求再作答,針對(duì)不同的題型采用不同的解題方法,特別要注意not,true,except等詞?!边@句話(huà)中特意強(qiáng)調(diào)了在閱讀全文時(shí)一定要注意“not,except”這樣的詞,可見(jiàn)這樣常用來(lái)表轉(zhuǎn)折的詞的重要性。類(lèi)似的語(yǔ)句在這本書(shū)開(kāi)篇十六頁(yè)的“命題研究”中出現(xiàn)了達(dá)三次之多,而除了上述的“not,except”之外,它還強(qiáng)調(diào)了“but,on the controry,on the other hand”等表示轉(zhuǎn)折的詞匯。
二、轉(zhuǎn)折詞可能導(dǎo)致考生對(duì)文意理解造成誤區(qū)
在2014年的全國(guó)Ⅰ的C篇閱讀開(kāi)篇有這樣的語(yǔ)段:A typical lion tamer(馴獸師)in people’s mind is an entertainer holding a whip(鞭) at a chair. The whip gets all of the attention. 意為:一個(gè)典型的馴獅師在人們的意識(shí)里就是一個(gè)在凳子邊上拿著皮鞭的藝人,這個(gè)鞭子吸引了觀(guān)眾的全部注意力。很多考生在之前受到的訓(xùn)練的影響下,看到了第一問(wèn)中提到的“chair”之后,就不會(huì)再往下閱讀,就認(rèn)為鞭子是一場(chǎng)訓(xùn)獸表演的主要道具,而凳子沒(méi)有什么大的作用??墒钱?dāng)我們看到后面的“but it’s mostly for show”時(shí),這句話(huà)的意思就完全變了味道,就迫使我們繼續(xù)往下閱讀。這時(shí),我們才會(huì)發(fā)現(xiàn)“In reality, it’s the chair that does the important work.”(事實(shí)上,是凳子在做主要的工作。)也就是說(shuō)我們之前的猜測(cè)是對(duì)文章的一種誤解。所以,在做閱讀理解的題型時(shí),不能急于求成,一定要注意看一下在關(guān)鍵句、詞的前后有沒(méi)有表示轉(zhuǎn)折的詞語(yǔ),否則理解的意思可能與原文差距會(huì)很大。
三、不注意轉(zhuǎn)折詞可能使考生選出的選項(xiàng)與答案恰好相反
以2014安徽的D篇為例:“…Although we have to respect people’s feelings as fellow users of the buildings, I believe that it is the duty of the architect and planner to move things forward.”意為:即使我們研究員們不得不去尊重人們的想法,但是我相信推動(dòng)房屋設(shè)計(jì)的發(fā)展是建筑師和設(shè)計(jì)師的義務(wù)。
在實(shí)際做題當(dāng)中,很多考生會(huì)選擇先看劃線(xiàn)句子“move things forward”(推動(dòng)什么事情發(fā)展)再往前去找相應(yīng)的語(yǔ)句,那么假如沒(méi)有看見(jiàn)“反義詞”“although”,這句話(huà)的句意將會(huì)變成:我們研究員不得不去尊重人們的想法,我相信建筑師和設(shè)計(jì)師會(huì)推動(dòng)我們接受人們的想法。這樣,語(yǔ)句就完全相反了,而卷子第70題?的答案也就會(huì)從C變?yōu)镈。
By“move things forward” in the last paragraph, the author probably means( )
A.Destroy old buildings
B.Put things in a different place
C.Choose new architectural stylies
D.Respect people’s feelings for historical buildings
從這道題我們可以看出,英語(yǔ)語(yǔ)句中“雖然”“但是”僅用且只能用一個(gè)詞“although”表示,且通常會(huì)被放在句首的位置,考生經(jīng)常會(huì)忽略或一時(shí)疏忽沒(méi)有看到而使選出的選項(xiàng)與正確答案恰恰相反。
四、高考中高高頻的表示轉(zhuǎn)折的詞及漢語(yǔ)意思
but 但是
however 然而
after all 畢竟
although 即使
in spite of 盡管
on the contrary 相反
五、總結(jié)
從上述兩道題中我們可以看出,這些轉(zhuǎn)折詞在高考英語(yǔ)閱讀理解中是很重要的一個(gè)點(diǎn),因此在日常做練習(xí)時(shí)要多注意這樣的詞匯的存在,且掌握其使用方法及其使用時(shí)與漢語(yǔ)的區(qū)別,不能因?yàn)闈h語(yǔ)的關(guān)聯(lián)詞通常成對(duì)存在而成對(duì)地去找英語(yǔ)的成對(duì)連接詞,從而導(dǎo)致忽略了位于句首的可能導(dǎo)致整句理解方向與原文相悖的詞語(yǔ)??忌挥凶⒁饬诉@樣的小細(xì)節(jié)的存在,才能成就高考的輝煌。