亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        留學生使用漢語慣用語的偏誤分析

        2015-04-29 00:00:00王涵熔
        時代文學·下半月 2015年11期

        摘 要:以留學生的慣用語偏誤為根據(jù),從語義、句法兩個方面對不同偏誤類型的典型例句進行分析。其中語義方面的偏誤主要有感情色彩與深層意理解方面的偏誤;句法方面是句法規(guī)則、“活用”的偏誤。

        關鍵詞:漢語慣用語;語義偏誤;句法偏誤

        慣用語一般較短小,多在口語中運用,用起來簡明、有趣,但它的意義往往不能簡單地從字面上去推斷。正是因為慣用語的實用性強,并且難理解,所以留學生在使用慣用語時,常出現(xiàn)偏誤,此種偏誤不是因為留學生對慣用語的文化背景不理解,而是對漢語知識掌握的不全面,本文對留學生漢語慣用語的偏誤問題,從語義、句法兩個層面進行分析。

        慣用語是一種習用的固定的詞組,一般是以三音節(jié)為主的固定格式,又有比較靈活的結構和強烈的修辭色彩,比如“背黑鍋”、“穿小鞋”、“磨洋工”等等,它通過比喻等方法而獲得修辭轉義,人們一般比較熟知,比較大眾化。

        (一)留學生使用漢語慣用語的語義偏誤

        慣用語是人民群眾在長期的勞動生活中口頭創(chuàng)造出來的,表義精煉準確。由于留學生來自的國度不同、文化背景不同、接受的教育程度以及模式不同等等因素,使用慣用于時常出現(xiàn)偏誤。

        1、感情色彩的偏誤

        慣用語作為日常交流中的常用語,使用的頻率高,并且中國人說話含蓄的特點,從而使其產(chǎn)生了感情色彩,慣用語的使用常在交談中體現(xiàn)四兩撥千斤的效果。由于慣用語與中國傳統(tǒng)文化關系密切,有些甚至出自一些古老的故事,因此留學生對其語義理解會有偏差,感情色彩區(qū)分不清。比如:

        (1)我的語文老師學過真功夫,特別會?;ㄕ?。

        (2)吉姆很聰明像墻頭草一樣,成績總是遙遙領先。

        “耍花招”的意思是賣弄小聰明,玩弄技巧;施展詭詐手腕,其意思為貶義,并不能用于夸獎,例(1)中偏誤的主要原因是對慣用語的感情色彩理解錯誤,學生本意是想夸獎老師。例(2)中也出現(xiàn)了類似的錯誤,墻頭草是比喻善于隨情勢改變立場的人,這是貶義詞不能用來形容成績優(yōu)異。

        2、深層意義的理解偏誤

        由于各個國家各個民族所接受的傳統(tǒng)文化有很大差別,因此留學生對于傳統(tǒng)漢文化背景的慣用語,在理解其實際意義的時候,會產(chǎn)生偏差,經(jīng)常認為其字面意思為其本意,而很難體會到更深層的意義。比如:

        (3)丹尼很喜歡中國美食尤其最愛吃閉門羹。

        (4)我的牙齒不健康只能吃一些軟骨頭。

        在以上兩個例句中,“閉門羹”“軟骨頭”是常用的慣用語,例(3)“羹”是指一種菜肴,但在慣用語中并非是指菜肴,“閉門羹”的深層意義是被主人拒之門外或者主人不在,對于上門的人叫做吃“閉門羹”。例(4)中的“軟骨頭”是用來比喻沒有氣節(jié)的人,并不是表面意義中的軟的骨頭,在例句中文不對題。

        (二)留學生使用漢語慣用語的句法偏誤

        從交際的角度看,人們在言語交談中,往往使用句法結構來表達自己的思想。漢語的語法規(guī)則不同于其他語言,因此語法教學也是對外漢語教學中的難點,對于留學生來說,漢語語法也是很難理解與學習的部分。在日常生活中常會因為句法的錯誤,而造成理解的偏誤。

        1、句法規(guī)則的偏誤

        一般的規(guī)則包括兩部分:一是結構,二是應用。在英語語法中有單復數(shù)的區(qū)別時常在單數(shù)名詞后“+S”表示復數(shù),過去式后“+ed”表示過去,所以歐美留學生在使用慣用語時,有時就會出現(xiàn)句法上的錯誤。比如:

        (5)湯姆以前跟語文老師有過口角,語文老師常常給他穿小鞋們。

        (6)珍妮成績很差就是半瓶子醋,卻總以為自己是一瓶子醋。

        留學生常根據(jù)自己根深蒂固的母語規(guī)則來表達句意。例(5)中的“穿小鞋”本意是比喻受人暗中刁難,約束或者限制。漢語中鞋就表示一雙,母語為英語的留學生中會產(chǎn)生這樣的偏誤。例(6)中句子有類似偏誤,“半瓶子”比喻對某種知識或者技術指導的不多,很膚淺的人。學生的本意是想批評珍妮,表達她很膚淺,對于漢語句法規(guī)則掌握的不熟練因而造成歧義句,文不達意。

        2、“活用”的偏誤

        慣用語在結構上屬于固定詞組,從意義到結構都是完整的、統(tǒng)一的。但是有部分慣用語結構成分可以拆開,插入其他成分,這種情況常見于動賓式慣用語。如:“拍領導的馬屁”、“碰了一個軟釘子”等。但并不是所有的動賓式慣用語都適用這種格式的“活用”。比如:

        (7)我工作沒做好,穿老板的小鞋。

        在例(7)中“穿小鞋”常用的格式是“某人給某人穿小鞋”或“某人給某人小鞋穿”,主要通過介詞引入動作涉及的對象。學生把所學的在動詞和賓語之間插入相關成分的格式過度泛化,這類偏誤主要是源于對漢語“活用”語法沒有真正掌握。

        對外漢語教學是一個復雜的系統(tǒng)工程,應該從大處著眼,小處入手。在對外漢語教學中要尋找突破口,慣用語的教學可以作為突破口,因為慣用語在日常交際中經(jīng)常使用,并且能夠體現(xiàn)古老的漢文化,使留學生了解更多的中國文化。留學生可以在語言和文化兩個方面深入了解中國,從而使?jié)h語走向世界,更多的外國人來中國學習漢語,喜歡漢語。

        參考文獻:

        [1]陳光磊.中國慣用語[M].上海文藝出版社,1991.

        [2]高燕.對外漢語教學[M].華東師范大學出版社,2008.

        [3]劉頌浩.對外漢語教學研究[M].教育科學出版社,2005.

        [4]馬曉娜.留學生使用漢語慣用語偏誤分析及對策[J].淮北煤炭師范學院學報,2008.4(2).

        [5]趙金銘.國際漢語教育論文集[M].北京語言大學出版社,2012.

        (作者單位:哈爾濱師范大學)

        国产精品久久久久国产精品| 日本超级老熟女影音播放| 国产亚洲视频在线播放| 两个人看的www免费视频中文| 日本大片免费观看完整视频| 国产欧美激情一区二区三区| 日本成人中文字幕亚洲一区| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 亚洲av日韩综合一区在线观看| 80s国产成年女人毛片| 亚洲精品suv精品一区二区| 成人动漫久久| 精品亚亚洲成av人片在线观看| 麻神在线观看免费观看| 狠狠躁天天躁中文字幕| 五月激情婷婷丁香| 中文字幕亚洲人妻系列| 国产主播一区二区三区在线观看| 成人av综合资源在线| 免费a级毛片18禁网站app| 中文字字幕在线精品乱码| 亚洲自拍另类欧美综合| 涩涩国产在线不卡无码| 人妻中文字幕一区二区三区| 久久伊人亚洲精品视频 | 色哟哟av网站在线观看| 午夜亚洲精品视频在线| 亚洲精品无码av人在线观看国产| 久久亚洲精品11p| 激情人妻在线视频| 国产毛片三区二区一区| 9久久婷婷国产综合精品性色| 少妇高潮喷水久久久影院| 五月婷婷激情综合| 羞涩色进入亚洲一区二区av| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频 | 国产视频一区二区三区久久亚洲| 亚洲视频中文字幕更新| 91精品国产综合久久青草| 中文字幕中乱码一区无线精品| 久久精品熟女亚洲av麻|