摘要:本文論述了隱喻和轉(zhuǎn)喻關系,分析產(chǎn)品設計中同時存在的這兩種符號狀況。使設計師認知隱喻和轉(zhuǎn)喻在產(chǎn)品設計中的文化價值和審美價值,并提倡設計師在產(chǎn)品設計合理地中運用隱喻和轉(zhuǎn)喻,傳達喻體的內(nèi)涵意義,提升產(chǎn)品設計的品味和價值。
關鍵詞:隱喻 轉(zhuǎn)喻 產(chǎn)品設計 價值
中圖分類號:TB47
文獻標識碼:A
文章編號:1003-0069(2015)03-0065-02
一 隱喻與轉(zhuǎn)喻的關系
20世紀建筑師雅各布森指出:“隱喻是建立在相似性基礎上的替代,而轉(zhuǎn)喻中兩個符號之間的聯(lián)系則是建立在鄰近性和符合性的基礎之上的替代?!彪[喻只涉及了意義的關系,轉(zhuǎn)喻則改變指稱關系的本身。
隱喻是一種最為常見的設計符號的修辭手法,是在一類事物的形態(tài)提示下去感知、體驗、想象、理解和討論另一類事物的心理、社會、語言和文化行為。李白的《望廬山瀑布》中:“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天?!边b看瀑布從云端直流而下,臨空而落,不禁讓人懷疑這是從天上傾瀉下來的銀河。詩中本體是“廬山瀑布”,喻體則是“銀河”。漢語《辭?!穼D(zhuǎn)喻的定義是:“當甲事物同乙事物不相類似,但有密切聯(lián)系時,可以利用這種聯(lián)系,以乙事物的名稱來取代甲事物的修辭手段?!鞭D(zhuǎn)喻的重點不是在它的相似性,而是在于聯(lián)想。如:“對面來了三個紅領巾”,紅領巾指代少先隊員。
雅各布森將隱喻和轉(zhuǎn)喻的對立應用到非自然語言中去,這樣我們就看到了隱喻型的“話語”和轉(zhuǎn)喻型的“話語”。如佛洛伊德的夢境象征、卓別林的影片、民間故事、新聞報道等,在設計中有漢寧森的PH燈、格雷福斯設計的水壺、悉尼歌劇院等,將隱喻和轉(zhuǎn)喻兩種關系自然地融合在一起,但又可以識別。
二 產(chǎn)品中的隱喻
產(chǎn)品設計反映著一個時代的經(jīng)濟、技術、文化。好的產(chǎn)品設計是人、自然、環(huán)境相協(xié)調(diào)的。設計師通過產(chǎn)品與消費者做情感上的交流,但是否能使二者之間的交流達到協(xié)調(diào)的關系,要看消費者是否能從文化和自然環(huán)境上產(chǎn)生共鳴,是否能產(chǎn)生認知、操作和心理上的認同,這是由產(chǎn)品對消費者產(chǎn)生意義而決定的。
這些所謂的“意義”,可以是一些回憶,可以是一件物品,可以是文化的傳承,諸如此類都可以通過符號學中的隱喻和轉(zhuǎn)喻的手法來表達。
產(chǎn)品設計中的隱喻表現(xiàn)形式是找出目標設計物作為本體,而喻體一般是與人有關的指示符號。這種本體和喻體的結(jié)合,使設計物與使用方式和操作的結(jié)果產(chǎn)生了自然而然的聯(lián)系,在視覺和造型上一般會給人印象深刻的感受。如作品Rocky(如圖1,作者馬克·紐森)中的木馬一改傳統(tǒng)木馬具象和四腿筆直而立的形態(tài),設計師將其設計得更加圓潤,似一只威武的戰(zhàn)馬。造型現(xiàn)代,色彩簡潔,再加上金黃色的韁繩可謂點睛之筆。古代的戰(zhàn)馬用于戰(zhàn)爭,用于騎行,屬于代步工具的一種。而木馬玩具,也是用來騎,在使用方式和造型上具有相似性,表達了一個傳統(tǒng)設計物的一種使用意義,這種方式是目標設計物整體造型與文化符號的意義具有相似性而產(chǎn)生的替代,使其具有文化意義,并給予了情感價值。
在產(chǎn)品設計中,隱喻的表現(xiàn)形式是提煉出與產(chǎn)品主題相關的符號元素,引起擁有同樣認知的消費人群的情感共鳴。隱喻區(qū)別于普通的類比而且更加具有創(chuàng)造性。一個好的隱喻往往是主觀與客觀完美的結(jié)合與統(tǒng)一。隱喻元素的表現(xiàn)形式是多樣化的,可以從產(chǎn)品的材質(zhì)、形態(tài)、色彩、文化甚至行為習慣等各方面表現(xiàn)。Wing-翼(如圖2)選擇了中國傳統(tǒng)建筑中的飛檐翹脊作為設計條凳的靈感來源。在保留原有條凳干練的基礎上,新條凳的棱角和與人接觸部分都采用圓角造型,面板兩端翹起如同飛檐翹脊,增添了條凳向上的動感,營造出特有的飛動輕快的韻味。Wing-翼通過運用隱喻的手法將中國古代的建筑形態(tài)和傳統(tǒng)文化融入產(chǎn)品的設計中,使產(chǎn)品得到進一步的升華,使傳統(tǒng)文化得到進一步的發(fā)展。水母燈(如圖3、4)選擇了水母作為設計的來源,通過運用隱喻的手法將水母的形態(tài)和色彩融入燈具設計中,如游弋著的水母般飄逸靈動,掛在房間宛如置身于海洋之中,增加了消費者在日常生活中的樂趣。
對于現(xiàn)在的設計,表達設計者的情感尤為重要,否則產(chǎn)品都是冷冰冰的。隱喻和轉(zhuǎn)喻能很好地幫助設計者把自己的情感方式和構思更好的表達出來,如前面提到的木馬玩具,大部分是兒時的最愛,設計師通過再設計,使其更加美觀,設計成戰(zhàn)馬更有畫面感。設計者把自己的情感融入到產(chǎn)品中,讓更多的消費者感受到設計者的情感。
三 產(chǎn)品中的轉(zhuǎn)喻
產(chǎn)品中的轉(zhuǎn)喻表現(xiàn)形式為目標設計物與文化符號用外來概念或物體作為一個中介,目標設計物與文化符號有著鄰近性的關系,在這樣的情況下,我們可以把兩者的能指進行替換。在魯迅的《故鄉(xiāng)》中有一句話:“圓規(guī)一面憤憤的回轉(zhuǎn)身,一面絮絮的說,慢慢向外走去…一”這里的圓規(guī)指的是文中的楊二嫂,她長得細腳伶仃,故稱之為“圓規(guī)”。這屬于語言中的轉(zhuǎn)喻,也可以說是借代。
在產(chǎn)品設計中存在很多轉(zhuǎn)喻的例子,如圖5,由波蘭設計師Majaszczypek設計的干草蛋盒,這款環(huán)保包裝采用干草為原料,通過高溫壓制的方式使其硬化成型,雞蛋就如同剛從母體內(nèi)生出的一樣,有新鮮感。這種看似拙樸、不經(jīng)雕琢的裝飾更加接近設計的本質(zhì)。使消費者對這種有趣的包裝產(chǎn)生情感,喚起我們兒時在雞窩旁掏雞蛋的美好回憶。而消費者在打開雞蛋盒的時候,不禁莞爾:“呀,還熱乎著呢!”
那么,在我們現(xiàn)實生活中母雞下蛋的時候都是在干草上,這個蛋和干草之間形成了符號的鄰近關系,而在設計雞蛋盒子的時候,考慮到雞蛋和干草的鄰近關系與雞蛋和蛋盒的鄰近關系的類似性,通過雞蛋這一符號概念,把蛋盒裝蛋與母雞剛下的蛋在干草上的符號形式進行替換,使設計既表達了符號的情理又在人們的意料之外,生動有趣。
雖然轉(zhuǎn)喻在產(chǎn)品設計中的運用還沒有隱喻廣泛,但是它在設計方法中也是不可或缺的,它與隱喻同樣重要。拉康認為:“隱喻是能指通向所指的通道,創(chuàng)造一個新的所指?!鞭D(zhuǎn)喻是一個能指和另一個能指在能指鏈上的歷時性關系。隱喻是在一個單獨的能指鏈中被替代;而轉(zhuǎn)喻中,能指在一個單獨的能指鏈中被組合或連接。合在一起,隱喻和轉(zhuǎn)喻組成了象征產(chǎn)生的方式。所以無論缺了轉(zhuǎn)喻還是隱喻,這種象征產(chǎn)生的方式都是不完整的。
四 隱喻和轉(zhuǎn)喻在產(chǎn)品設計中的價值
1 文化價值
圣·奧古斯丁闡述過:“一個記號是這樣一種東西,它除了本義以外還可以在思想中表達其它的東西”。而隱喻和轉(zhuǎn)喻是設計師把自己的精神世界傳遞給消費者的一個橋梁;是設計師把文化傳遞給消費者的一個樞紐;是輔助設計師完成設計的一種設計方法;它可以更好地把產(chǎn)品的內(nèi)涵體現(xiàn)出來。北京奧運會的標志,整體形象是一個印章,由于其傳達中國的文化,被人稱為“中國印”,赤色印泥為背景、白色鏤空“京”字形;“京”字似一個躍動的人,使整體標志符號傳達出了多重符合意義。這個標志運用了隱喻的手法傳遞了中國的古典文化,使其得到了充分的表達。文化需要傳承,設計師從中國古典的文化中獲取靈感,讓我們可以感受到中國文化的氣息,而文化是產(chǎn)品內(nèi)涵的延續(xù),那么內(nèi)涵性的問題則需要隱喻、轉(zhuǎn)喻等主流的修辭來解答更為合理。
2 審美價值
道家講究“天人合一”,在產(chǎn)品設計中“天”表示“天職,遵循設計倫理,踐行設計職責”,“火”表示“人本,用戶導向的得當功能與精良工藝”,“合”表示“合璧,文化智慧和普世審美、科技的完美融合”,“一”表示“一絕,意料之外,情理之中”。產(chǎn)品設計之道也在于此。一件有意義的產(chǎn)品和它的文化價值和審美價值是分不開的,文化價值代表著傳承,審美價值則要看產(chǎn)品的造型、功能、材料、色彩等。隱喻和轉(zhuǎn)喻在造型、色彩、材料上都可以完美體現(xiàn)出來。因為無論是隱喻還是轉(zhuǎn)喻它們解決了設計意義的來源問題,這些來源則定義著產(chǎn)品的造型問題,亦或者是色彩問題。茶壺和茶杯(如圖6)的造型似鴕鳥,可以直觀地判斷是隱喻。圖中無論是它的造型、功能、色彩都恰到好處,當然“仁者見仁,智者見智”,但最終還是會產(chǎn)生視覺的聯(lián)想。從造型的角度上看,無疑可以給我們一些觸動。當然這些喻體來源于自然,自然是上天給予的,任何事物都是通過人類與自然的交流而產(chǎn)生的??v觀歷史,有多少文人志士對于傳統(tǒng)的文化極端輕視?!兑捉?jīng)》曾描繪:“形而上者謂之道,形而下者謂之器?!边@種崇‘上”而鄙“下”的思想是狹隘的,可以平心靜氣的“坐而論道”,但又不愿意正眼看待器物的行為也是狹隘的。其實,“道”來源于“器”,沒有器物來傳遞設計者的思想,文化以及精神,那么如何談“道”,如何有“器物之美”這么一說。因此在事實上,“道”“器”并重的解讀方式,恰恰就是透過隱喻和轉(zhuǎn)喻來領略器物內(nèi)涵的方式。
五 結(jié)語
從修辭手法研究的角度看,轉(zhuǎn)喻研究一直限于隱喻之中;在認知研究領域內(nèi),隱喻與轉(zhuǎn)喻卻從屬于不同認知機構的,轉(zhuǎn)喻不屬于隱喻中的一種,轉(zhuǎn)喻在于聯(lián)想,隱喻在于相似。隨著認知語言學的發(fā)展,學者發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)喻的作用越來越重要。在產(chǎn)品設計中,雖然隱喻運用廣泛,但在產(chǎn)品設計中運用轉(zhuǎn)喻的手法,妙不可言。因此,在產(chǎn)品設計中我們應提倡巧妙地運用隱喻和轉(zhuǎn)喻,傳達喻體的內(nèi)涵意義,提升產(chǎn)品設計的品味和價值。