雙河鎮(zhèn)的王槐生是喂馬的好手,這是全鎮(zhèn)沒有人不知道的。他祖上就是喂馬的,到了他這一代,他更是把這種技藝練得爐火純青。槐生對馬像對親兒子一樣,每匹馬哪兒毛稀哪兒毛稠他都一清二楚。遇到馬生病了,他就睡在馬棚里,喂藥添料加水蓋被,伺候得比他婆娘生病都周到。人愛馬,馬通人,所以盡管“白馬溫,黑馬靈,紅馬烈,青馬躁,沙馬刁”,但不管什么樣的馬,在王槐生的調(diào)教下都是個個膘肥體壯,匹匹俯首貼耳。
1942年春天,日本人占領(lǐng)了雙河鎮(zhèn)。他們假惺惺地打著“親和友善”的大旗,要舉行一場日中賽馬大會。原來,憲兵隊的野村少佐酷愛騎馬,他的手下有一隊騎兵,平日耀武揚威,沒少欺負百姓。
比賽那天,王槐生和本村以及附近村的共10人騎著各自的馬來到比賽場地,野村也從騎兵隊里挑了10個騎手,騎著他們的高頭大馬來了。
比賽規(guī)則很簡單:繞村5圈,快者為勝。
騎兵隊的馬高大威猛,比村里的馬大出一號。日本騎兵根本沒把這場比賽當(dāng)回事,看到跑第4圈時整整把王槐生他們落下一圈,就把馬慢下來,高興地在馬背上唱起了日本歌。鄉(xiāng)親們都為王槐生捏著一把汗。沒想到王槐生把兩腿一夾,右手提著韁繩,左手食指一屈往嘴里一伸,發(fā)出一種似狼非狼、似虎非虎的長嘯。只見他胯下的棗紅馬像一道紅色的閃電,轉(zhuǎn)眼間超過日本騎兵,跑完了第5圈。老百姓歡呼起來,把王槐生從馬上接下來,抬起來在村里游行。
野村暴跳如雷,把他的騎兵大罵了一通,最后宣布:比賽要三戰(zhàn)兩勝才算贏,第二場比賽10天后舉行!
第二天,野村以補充軍需為名,開始挨家挨戶搶糧食,把好一點兒的馬也搶走了。別人問王槐生怎么辦?王槐生說不怕。他從剩下的馬里挑了一匹病馬。這匹馬是黑色的,已經(jīng)瘦得皮包骨頭,日本兵來時它連站也站不起來了,所以才沒被牽走。王槐生從家里拿出僅剩的半袋馬料,又從柜子一里翻出幾粒白色的藥片,攪到馬料里讓馬吃了。過了一天,這匹馬就站了起來。王槐生牽著它,趁天黑躲進了山里。
到了第9天,沒見王槐生回來。到了第10天,天都大亮了,還沒見王槐生回來。野村把以前搶的馬還給了老百姓,這些馬都被餓得瘦了不少,也就是頭天野村讓馬飽吃了一頓,這些馬才不至于餓趴下。野村強迫老百姓騎上自己的馬參加比賽。眼看就要開始比賽了,只見王槐生騎著那匹黑馬從山上下來。這些天來,王槐生白天在山上采草藥喂馬、馴馬,晚上就和馬一起睡山洞,這匹馬現(xiàn)在看起來恢復(fù)得不錯。
老百姓歡呼著,像迎接貴客一樣牽著王槐生的馬,把他們帶到比賽場地。野村的臉上則露出一絲不易察覺的奸笑。
一聲鑼響,比賽開始。這次野村親自參加比賽,而且是誰先跑到山上的槐樹下舉起紅旗者為勝。雙方都派有代表在樹下等著,十里八鄉(xiāng)的許多老百姓也在那里等著。
野村的白馬跑得很快,王槐生的黑馬也不甘落后。兩匹馬一白一黑,像兩團旋風(fēng),相互追逐著向前跑去,把其它的馬都遠遠地甩落在后面。瞠過村前的小河,王槐生的黑馬已占了上風(fēng),但野村仍催馬前行,緊追不放。眼看王槐生先到了一塊巨石前,過去這塊石關(guān),離大槐樹只有20米的距離了。這時叭地一聲搶響,只見王槐生的黑馬踉蹌了一下,前腿跪在了地上,站不起來了。王槐生也被摔了下來。野村騎馬瞬間超了過去。王槐生趕緊爬起來,從旁邊揪下幾把藥草,在嘴里嚼了,吐出來敷在馬的傷口上,又對著馬的耳朵說了幾句什么。黑馬聽了,搖搖晃晃地站起來,王槐生快速騎上去,黑馬像瘋了一樣向前沖去,尾巴都拉成了一條直線。
野村剛到大槐樹下,馬還沒停穩(wěn),王槐生就到了。只見王槐生一個飛身從馬背躍到樹上,搶到插在樹枝上的紅旗,揮動起來。樹下的老百姓從驚愕中清醒過來,響起一片掌聲和歡呼聲!
一個月后,不知為什么,東洋大馬紛紛病倒了,跑肚拉稀站都站不起來。這下可把野村少佐急壞了,他立即把王槐生抓到了憲兵隊,讓他給馬治病。
王槐生到了憲兵隊,像木頭人似的,馬沒水添水,沒料加料,然后就呆在一邊睡大覺,連看也不多看一眼。兩三天過去,有幾匹馬就死了,更讓野村惱怒的是連他最心愛的那匹馬也奄奄一息。
野村派人把王槐生叫去,瞪著眼說,你的良心的大大的壞了!
太君,不是我良心壞,王槐生不緊不慢地說,日本的馬大老遠跑到中國來干什么?這兒不是它的家呀!這兒的水土不養(yǎng)它!
你的藥呢?
我的藥只治中國馬,日本馬吃了也沒用!
野村聽出話中有話,“刷”地抽出軍刀架在他的脖子上,八嘎!你的對皇軍的大大的不忠!馬要是死了,你的死了死了的!
后來,那匹東洋馬還是死了。野村悲痛欲絕,為他心愛的戰(zhàn)馬舉行了隆重的葬禮,并讓王槐生陪了葬……令人奇怪的是王槐生死的那天,全鎮(zhèn)的馬都不吃不喝,整整嘶鳴了一天。
一年后,日本人投降了。雙河鎮(zhèn)的人們把王槐生的遺骨挖了出來,選了全鎮(zhèn)風(fēng)水最好的地方重新下葬。一場雨過后,王槐生的墳頭上長出了一種不知名的野草,并且迅速蔓延。人們把它薅回去喂馬。馬個個吃得津津有味,百病皆無。雙河鎮(zhèn)的人都說那草是王槐生變的,他死了都還惦記著世間的馬呢,就把這草叫馬魂草吧。
令人遺憾的是20世紀60年代,中國遭受了嚴重的自然災(zāi)害。雙河鎮(zhèn)也不例外。人們沒吃的就薅馬魂草吃,躲過了饑荒年。聽說別的地方很多人都餓死了,而雙河鎮(zhèn)因為有了馬魂草,全鎮(zhèn)沒有餓死一個人。