通過(guò)中外文學(xué)關(guān)系研究,我們可以重新提煉和塑造中國(guó)文學(xué)、文化的精神感召力、使命感和認(rèn)同感,在當(dāng)代世界的共同關(guān)注點(diǎn)上,以文學(xué)為價(jià)值載體去發(fā)現(xiàn)不同文化之間交往的可能和協(xié)調(diào)空間,進(jìn)而參與全球新的世界觀的形成。
——摘自《中外文學(xué)交流史·總序》
《中外文學(xué)交流史》是國(guó)家“十一五”重點(diǎn)出版規(guī)劃項(xiàng)目、國(guó)家出版基金資助項(xiàng)目,由錢(qián)林森、周寧教授主編?!秴矔?shū)》共17卷,分為:《中國(guó)- 阿拉伯卷》(郅溥浩、丁淑紅、宗笑飛著)、《中國(guó)- 北歐卷》(葉雋著)、《中國(guó)- 朝韓卷》(劉順利著)、《中國(guó)- 德國(guó)卷》(衛(wèi)茂平、陳虹嫣等著)、《中國(guó)- 東南亞卷》(郭惠芬著)、《中國(guó)- 俄蘇卷》(李明濱、查曉燕著)、《中國(guó)- 法國(guó)卷》(錢(qián)林森著)、《中國(guó)- 加拿大卷》(梁麗芳、馬佳主編)、《中國(guó)- 美國(guó)卷》(周寧、朱徽、賀昌盛、周云龍著)、《中國(guó)- 葡萄牙卷》(姚風(fēng)著)、《中國(guó)- 日本卷》(王曉平著)、《中國(guó)- 希臘、希伯來(lái)卷》(齊宏偉、杜心源、楊巧著)、《中國(guó)- 西班牙語(yǔ)國(guó)家卷》(趙振江、滕威著)、《中國(guó)- 意大利卷》(張西平、馬西尼主編)、《中國(guó)- 印度卷》(郁龍余、劉朝華著)、《中國(guó)- 英國(guó)卷》(葛桂錄著)、《中國(guó)- 中東歐卷》(丁超、宋炳輝著)。
“叢書(shū)”將中外文學(xué)的相互認(rèn)知、相互影響與創(chuàng)作作為關(guān)鍵,立足于世界文學(xué)與世界文化的宏觀視野,展現(xiàn)中外文學(xué)與文化的雙向多層次交流的歷程,在跨文化對(duì)話、全球一體化與文化多元化發(fā)展的背景中,力求把握中外文學(xué)相互碰撞與交融的精神實(shí)質(zhì),全面厘清了我國(guó)文學(xué)與世界各主要文學(xué)系統(tǒng)之間的生動(dòng)而有趣的關(guān)系,全面展示了中華文化所具有的世界歷史性意義,為比較文學(xué)推進(jìn)在理論和實(shí)踐的多個(gè)層面上的研究提供了極有價(jià)值的經(jīng)驗(yàn)。在我國(guó)文化史上具有劃時(shí)代的意義,在國(guó)際比較文學(xué)史上也是一件偉大的工程。